再找你做思想汇报
zài zhǎo nǐ zuò sī xiǎng huì bào
阿芬大婆婆来了
ā fēn dà pó pó lái le
我刚刚在门口看见她了
wǒ gāng gāng zài mén kǒu kàn jiàn tā le
什么叫大婆婆
shén me jiào dà pó pó
阿芬不是二婚吗
ā fēn bú shì èr hūn ma
那现在这个婆婆就是二婆婆
nà xiàn zài zhè gè pó pó jiù shì èr pó pó
大婆婆自然就是
dà pó pó zì rán jiù shì
头婚的那个婆婆喽
tóu hūn de nà gè pó pó lou
什么乱七八糟的
shén me luàn qī bā zāo de
阿芬头婚的那个丈夫是个短命鬼
ā fēn tóu hūn de nà gè zhàng fū shì gè duǎn mìng guǐ
结婚一个月就死掉了
jié hūn yí gè yuè jiù sǐ diào le
阿芬守寡了七八年
ā fēn shǒu guǎ le qī bā nián
这才找到了个老实人嫁了的
zhè cái zhǎo dào le gè lǎo shí rén jià le de
不是同乡告诉我
bú shì tóng xiāng gào sù wǒ
我还真当你死了
wǒ hái zhēn dāng nǐ sǐ le
我还到庙里帮你烧的高香
wǒ hái dào miào lǐ bāng nǐ shāo de gāo xiāng
你居然跑到大上海找野男人
nǐ jū rán pǎo dào dà shàng hǎi zhǎo yě nán rén
I think it's necessary to tell you today…
Chang Huijuan,
the patient in bed 16 needs
your nursing care.
Sir, I'll go attend to my duties now.
After I finish my work,
I'll come back to report my thoughts
to you.
Ms. Yi.
Fen's first mother-in-law is here.
I just saw her at the entrance.
What do you mean by first mother-in-law?
Fen is remarried.
So her current mother-in-law
is the second one.
And the first mother-in-law is
from her first marriage.
What nonsense?
Fen's first husband died young.
He died just one month
after they got married.
Fen was a widow for about 7 or 8 years.
She finally found a decent man to marry.
Fen!
Run!
Where's Fen? Fen!
If our fellow villager hadn't told me,
I would've thought you were dead.
I even went to the temple
to pay for blessings for you.
-You went to Shanghai with another man?
-Ms. Tang.
-You shameless bastard!
-Where is Comrade Su?
Comrade Su went to a meeting.
Make them quiet down and sit.
What are you doing? Stop arguing.
Sit down now.
I think it's necessary to tell you today…
Chang Huijuan,
the patient in bed 16 needs
your nursing care.
Sir, I'll go attend to my duties now.
After I finish my work,
再找你做思想汇报
zài zhǎo nǐ zuò sī xiǎng huì bào
I'll come back to report my thoughts
to you.
Ms. Yi.
易小姐
yì xiǎo jiě
Fen's first mother-in-law is here.
阿芬大婆婆来了
ā fēn dà pó pó lái le
I just saw her at the entrance.
我刚刚在门口看见她了
wǒ gāng gāng zài mén kǒu kàn jiàn tā le
What do you mean by first mother-in-law?
什么叫大婆婆
shén me jiào dà pó pó
Fen is remarried.
阿芬不是二婚吗
ā fēn bú shì èr hūn ma
So her current mother-in-law
is the second one.
那现在这个婆婆就是二婆婆
nà xiàn zài zhè gè pó pó jiù shì èr pó pó
And the first mother-in-law is
大婆婆自然就是
dà pó pó zì rán jiù shì
from her first marriage.
头婚的那个婆婆喽
tóu hūn de nà gè pó pó lou
What nonsense?
什么乱七八糟的
shén me luàn qī bā zāo de
Fen's first husband died young.
阿芬头婚的那个丈夫是个短命鬼
ā fēn tóu hūn de nà gè zhàng fū shì gè duǎn mìng guǐ
He died just one month
after they got married.
结婚一个月就死掉了
jié hūn yí gè yuè jiù sǐ diào le
Fen was a widow for about 7 or 8 years.
阿芬守寡了七八年
ā fēn shǒu guǎ le qī bā nián
She finally found a decent man to marry.
这才找到了个老实人嫁了的
zhè cái zhǎo dào le gè lǎo shí rén jià le de
Fen!
阿芬
ā fēn
快走
kuài zoǔ
Run!
Where's Fen? Fen!
阿芬呢 阿芬
ā fēn ne ā fēn
If our fellow villager hadn't told me,
不是同乡告诉我
bú shì tóng xiāng gào sù wǒ
I would've thought you were dead.
我还真当你死了
wǒ hái zhēn dāng nǐ sǐ le
I even went to the temple
to pay for blessings for you.
我还到庙里帮你烧的高香
wǒ hái dào miào lǐ bāng nǐ shāo de gāo xiāng
-You went to Shanghai with another man?
-Ms. Tang.
你居然跑到大上海找野男人
nǐ jū rán pǎo dào dà shàng hǎi zhǎo yě nán rén
-You shameless bastard!
-Where is Comrade Su?
Comrade Su went to a meeting.
Make them quiet down and sit.
What are you doing? Stop arguing.
Sit down now.