高三二班的赵圆圆同学
gāo sān èr bān de zhào yuán yuán tóng xué
为大家带来诗歌朗诵
wèi dà jiā dài lái shī gē lǎng sòng
[我把无情二字刻上眉头 只有把悲伤从心底抹去]
wǒ bǎ wú qíng èr zì kè shàng méi tóu zhǐ yǒu bǎ bēi shāng cóng xīn dǐ mǒ qù
-吃不吃 -不吃
chī bù chī bù chī
于池子你穿越了
yú chí zi nǐ chuān yuè le
今晚是有假面舞会
jīn wǎn shì yoǔ jiǎ miàn wǔ huì
我乐意 不行啊
wǒ lè yì bù xíng a
她怎么穿成这样
tā zěn me chuān chéng zhè yàng
这么冷的天
zhè me lěng de tiān
这叫美丽动人夺人眼球
zhè jiào měi lì dòng rén duó rén yǎn qiú
赶紧回家换了
gǎn jǐn huí jiā huàn le
你不嫌丢人我都替你丢人
nǐ bù xián diū rén wǒ doū tì nǐ diū rén
关你什么事
guān nǐ shén me shì
你没看到别人都在看着你吗
nǐ méi kàn dào bié rén doū zài kàn zhe nǐ ma
她们被惊艳到了 不行啊
tā men bèi jīng yàn dào le bù xíng a
怎么也不叫上我一起
zěn me yě bù jiào shàng wǒ yì qǐ
我也好帮你斟酌一下
wǒ yě hǎo bāng nǐ zhēn zhuó yī xià
你看你这衣服
nǐ kàn nǐ zhè yī fú
So,
I have to make a change too.
Next.
Welcome Zhao Yuanyuan from Class 2
to read us a poetry.
My Motherland
I engrave heartless on my face
and wipe sadness away from my heart.
-Do you want some? -No.
Yu Chi-zi, you travelled through time.
Is there masquerade tonight?
What? I just like it.
Why does she dress up like this?
So sold.
It's for the beauty and all attentions.
Go back to change now.
Even you're not ashamed. I feel ashamed for you.
Not your business.
Didn't you see everyone is looking at you?
What? They're amazed.
Genki.
Why don't invite me
go shopping together?
I can help you.
Look at you.
Such a rustic non-mainstream match.
How dare I to bother Princess Sisi?
You have to go to bar
and hospital.
So,
I have to make a change too.
Next.
高三二班的赵圆圆同学
gāo sān èr bān de zhào yuán yuán tóng xué
Welcome Zhao Yuanyuan from Class 2
为大家带来诗歌朗诵
wèi dà jiā dài lái shī gē lǎng sòng
to read us a poetry.
我的祖国
wǒ de zǔ guó
My Motherland
[我把无情二字刻上眉头 只有把悲伤从心底抹去]
wǒ bǎ wú qíng èr zì kè shàng méi tóu zhǐ yǒu bǎ bēi shāng cóng xīn dǐ mǒ qù
I engrave heartless on my face
and wipe sadness away from my heart.
-吃不吃 -不吃
chī bù chī bù chī
-Do you want some? -No.
于池子你穿越了
yú chí zi nǐ chuān yuè le
Yu Chi-zi, you travelled through time.
今晚是有假面舞会
jīn wǎn shì yoǔ jiǎ miàn wǔ huì
Is there masquerade tonight?
我乐意 不行啊
wǒ lè yì bù xíng a
What? I just like it.
她怎么穿成这样
tā zěn me chuān chéng zhè yàng
Why does she dress up like this?
这么冷的天
zhè me lěng de tiān
So sold.
这叫美丽动人夺人眼球
zhè jiào měi lì dòng rén duó rén yǎn qiú
It's for the beauty and all attentions.
赶紧回家换了
gǎn jǐn huí jiā huàn le
Go back to change now.
你不嫌丢人我都替你丢人
nǐ bù xián diū rén wǒ doū tì nǐ diū rén
Even you're not ashamed. I feel ashamed for you.
关你什么事
guān nǐ shén me shì
Not your business.
你没看到别人都在看着你吗
nǐ méi kàn dào bié rén doū zài kàn zhe nǐ ma
Didn't you see everyone is looking at you?
她们被惊艳到了 不行啊
tā men bèi jīng yàn dào le bù xíng a
What? They're amazed.
元气
yuán qì
Genki.
你买新衣服
nǐ mǎi xīn yī fú
Why don't invite me
怎么也不叫上我一起
zěn me yě bù jiào shàng wǒ yì qǐ
go shopping together?
我也好帮你斟酌一下
wǒ yě hǎo bāng nǐ zhēn zhuó yī xià
I can help you.
你看你这衣服
nǐ kàn nǐ zhè yī fú
Look at you.
Such a rustic non-mainstream match.
How dare I to bother Princess Sisi?
You have to go to bar
and hospital.