我都养出心得来了
wǒ dōu yǎng chū xīn dé lái le
孩子们怎么样啊
hái zi men zěn me yàng a
小康也过来了吗
xiǎo kāng yě guò lái le ma
小康留在上海了
xiǎo kāng liú zài shàng hǎi le
在军管会工作
zài jūn guǎn huì gōng zuò
老大老二都过来了
lǎo dà lǎo èr doū guò lái le
在盐务系统任职
zài yán wù xì tǒng rèn zhí
女儿何嘉和女婿都过来了
nǚ ér hé jiā hé nǚ xù doū guò lái le
何嘉也过来了
hé jiā yě guò lái le
老大老二在盐务系统
lǎo dà lǎo èr zài yán wù xì tǒng
既可以掌握民生命脉
jì kě yǐ zhǎng wò mín shēng mìng mài
又可以方便出入台湾
yoù kě yǐ fāng biàn chū rù tái wān
是很好的掩护身份
shì hěn hǎo de yǎn hù shēn fèn
告诉你一个好消息
gào sù nǐ yí gè hǎo xiāo xī
我刚刚得到了消息
wǒ gāng gāng dé dào le xiāo xī
咱们的家乡 福州
zán men de jiā xiāng fú zhōu
已经解放了
yǐ jīng jiě fàng le
真的 那可真是太好了
zhēn de nà kě zhēn shì tài hǎo le
After the liberation of the whole country,
I'll focus on raising chickens full-time.
[He Sui, Member of the Legislative Yuan
under the Nationalist Government;]
I've already developed some expertise.
[Secret CPC Agent;]
[Veteran of the 1911 Revolution]
How are the children?
Has Kang come too?
Kang stayed in Shanghai.
He's working
at the Military Control Commission.
My oldest and second one are both here.
They're working
in the salt administration.
My daughter He Jia and her husband
have also come.
He Jia has come too?
Yes, she has.
Your oldest and second one
work in the salt administration.
That's excellent.
They can control
a vital resource for people's livelihood
and also conveniently
travel in and out of Taiwan.
They both have perfect covers.
I have good news for you.
Just before you arrived,
I received word
that our hometown, Fuzhou,
has been liberated.
Really? That's wonderful news.
Yuxun,
you deserve some credit for this too.
I have a feeling that with you joining us,
Taiwan's liberation
is just around the corner.
Yuxun,
After the liberation of the whole country,
I'll focus on raising chickens full-time.
[He Sui, Member of the Legislative Yuan
under the Nationalist Government;]
I've already developed some expertise.
我都养出心得来了
wǒ dōu yǎng chū xīn dé lái le
[Secret CPC Agent;]
[Veteran of the 1911 Revolution]
How are the children?
孩子们怎么样啊
hái zi men zěn me yàng a
Has Kang come too?
小康也过来了吗
xiǎo kāng yě guò lái le ma
Kang stayed in Shanghai.
小康留在上海了
xiǎo kāng liú zài shàng hǎi le
He's working
at the Military Control Commission.
在军管会工作
zài jūn guǎn huì gōng zuò
My oldest and second one are both here.
老大老二都过来了
lǎo dà lǎo èr doū guò lái le
They're working
in the salt administration.
在盐务系统任职
zài yán wù xì tǒng rèn zhí
My daughter He Jia and her husband
have also come.
女儿何嘉和女婿都过来了
nǚ ér hé jiā hé nǚ xù doū guò lái le
He Jia has come too?
何嘉也过来了
hé jiā yě guò lái le
Yes, she has.
过来了
guò lái le
Your oldest and second one
work in the salt administration.
老大老二在盐务系统
lǎo dà lǎo èr zài yán wù xì tǒng
That's excellent.
那很好啊
nà hěn hǎo a
They can control
a vital resource for people's livelihood
既可以掌握民生命脉
jì kě yǐ zhǎng wò mín shēng mìng mài
and also conveniently
travel in and out of Taiwan.
又可以方便出入台湾
yoù kě yǐ fāng biàn chū rù tái wān
They both have perfect covers.
是很好的掩护身份
shì hěn hǎo de yǎn hù shēn fèn
I have good news for you.
告诉你一个好消息
gào sù nǐ yí gè hǎo xiāo xī
Just before you arrived,
你来之前呢
nǐ lái zhī qián ne
I received word
我刚刚得到了消息
wǒ gāng gāng dé dào le xiāo xī
that our hometown, Fuzhou,
咱们的家乡 福州
zán men de jiā xiāng fú zhōu
has been liberated.
已经解放了
yǐ jīng jiě fàng le
Really? That's wonderful news.
真的 那可真是太好了
zhēn de nà kě zhēn shì tài hǎo le
Yuxun,
you deserve some credit for this too.
I have a feeling that with you joining us,
Taiwan's liberation
is just around the corner.
Yuxun,