走得一直不准
zoǔ de yī zhí bù zhǔn
你再帮我修修
nǐ zài bāng wǒ xiū xiū
下次来的时候给你带过来
xià cì lái de shí hòu gěi nǐ dài guò lái
汉娃子他走了
hàn wá zǐ tā zoǔ le
他用皮带把自己勒死了
tā yòng pí dài bǎ zì jǐ lēi sǐ le
他给你写了遗书
tā gěi nǐ xiě le yí shū
他说他不能这样活着
tā shuō tā bù néng zhè yàng huó zhe
他一工作起来就不知道休息
tā yī gōng zuò qǐ lái jiù bù zhī dào xiū xī
咱这包包里放的什么东西啊
zán zhè bāo bāo lǐ fàng de shén me dōng xī a
我带了桌布 褥子
wǒ dài le zhuō bù rù zi
I'm leaving.
Scholar.
My watch
has been
running inaccurately.
Fix it for me again.
Okay.
I'll bring it back next time I come.
Hello?
It's me.
Xiurong.
Hangong, he...
What happened?
Hangong passed away.
He hanged himself with a belt.
He left a note for you,
saying he couldn't live like this.
It's too shameful.
Mrs. San.
Where is Minister Wen?
He's in the study.
Once he starts working, he is untiring.
What's in this bag?
I brought tablecloths, mattress pads,
and curtains.
You should live a decent life.
We have to change the curtains?
Look, the curtains are torn.
He doesn't get a say in this.
I'll make the decision.
I'm leaving.
Scholar.
My watch
has been
running inaccurately.
走得一直不准
zoǔ de yī zhí bù zhǔn
Fix it for me again.
你再帮我修修
nǐ zài bāng wǒ xiū xiū
Okay.
好
hǎo
I'll bring it back next time I come.
下次来的时候给你带过来
xià cì lái de shí hòu gěi nǐ dài guò lái
喂
wèi
Hello?
是我
shì wǒ
It's me.
Xiurong.
大姐
dà jiě
Hangong, he...
汉娃子他
hàn wá zǐ tā
怎么了
zěn me le
What happened?
Hangong passed away.
汉娃子他走了
hàn wá zǐ tā zoǔ le
He hanged himself with a belt.
他用皮带把自己勒死了
tā yòng pí dài bǎ zì jǐ lēi sǐ le
他给你写了遗书
tā gěi nǐ xiě le yí shū
He left a note for you,
saying he couldn't live like this.
他说他不能这样活着
tā shuō tā bù néng zhè yàng huó zhe
It's too shameful.
太丢人
tài diū rén
Mrs. San.
三姐
sān jie
文部长呢
wén bù zhǎng ne
Where is Minister Wen?
He's in the study.
他在书房了
tā zài shū fáng le
Once he starts working, he is untiring.
他一工作起来就不知道休息
tā yī gōng zuò qǐ lái jiù bù zhī dào xiū xī
咱这包包里放的什么东西啊
zán zhè bāo bāo lǐ fàng de shén me dōng xī a
What's in this bag?
I brought tablecloths, mattress pads,
我带了桌布 褥子
wǒ dài le zhuō bù rù zi
and curtains.
还有窗帘
hái yǒu chuāng lián
You should live a decent life.
We have to change the curtains?
Look, the curtains are torn.
He doesn't get a say in this.
I'll make the decision.