我现在每天下班都听
wǒ xiàn zài měi tiān xià bān doū tīng
方大姐跟你说的这些啊
fāng dà jiě gēn nǐ shuō de zhèi xiē a
方大姐还说了
fāng dà jiě hái shuō le
让我多学几道菜
ràng wǒ duō xué jǐ dào cài
保证您的营养均衡
bǎo zhèng nín de yíng yǎng jūn héng
让我以后照顾好您
ràng wǒ yǐ hòu zhào gù hǎo nín
如果方大姐这么说的话
rú guǒ fāng dà jiě zhè mǒ shuō de huà
我想我今天有必要告诉你
wǒ xiǎng wǒ jīn tiān yoǔ bì yào gào sù nǐ
十六号病床病号需要你的护理
shí liù hào bìng chuáng bìng hào xū yào nǐ de hù lǐ
部长 我先去忙工作了
bù zhǎng wǒ xiān qù máng gōng zuò le
等我工作结束后
děng wǒ gōng zuò jié shù hoù
再找你做思想汇报
zài zhǎo nǐ zuò sī xiǎng huì bào
阿芬大婆婆来了
ā fēn dà pó pó lái le
我刚刚在门口看见她了
wǒ gāng gāng zài mén kǒu kàn jiàn tā le
什么叫大婆婆
shén me jiào dà pó pó
阿芬不是二婚吗
ā fēn bú shì èr hūn ma
那现在这个婆婆就是二婆婆
nà xiàn zài zhè gè pó pó jiù shì èr pó pó
大婆婆自然就是
dà pó pó zì rán jiù shì
Ms. Fang also said you don't like movies
but prefer symphony music.
I've never listened to symphony music,
but I bought a phonograph and records.
Now I listen every day after work.
I'm learning.
Ms. Fang told you these?
Ms. Fang also said
I'd learn to cook more dishes
to ensure your balanced nutrition
so I can take good care of you.
If Ms. Fang said all that,
I think it's necessary to tell you today…
Chang Huijuan,
the patient in bed 16 needs
your nursing care.
Sir, I'll go attend to my duties now.
After I finish my work,
I'll come back to report my thoughts
to you.
Ms. Yi.
Fen's first mother-in-law is here.
I just saw her at the entrance.
What do you mean by first mother-in-law?
Fen is remarried.
So her current mother-in-law
is the second one.
And the first mother-in-law is
from her first marriage.
What nonsense?
Fen's first husband died young.
Ms. Fang also said you don't like movies
but prefer symphony music.
I've never listened to symphony music,
but I bought a phonograph and records.
我现在每天下班都听
wǒ xiàn zài měi tiān xià bān doū tīng
Now I listen every day after work.
I'm learning.
我在学习
wǒ zài xué xí
Ms. Fang told you these?
方大姐跟你说的这些啊
fāng dà jiě gēn nǐ shuō de zhèi xiē a
Ms. Fang also said
方大姐还说了
fāng dà jiě hái shuō le
I'd learn to cook more dishes
让我多学几道菜
ràng wǒ duō xué jǐ dào cài
to ensure your balanced nutrition
保证您的营养均衡
bǎo zhèng nín de yíng yǎng jūn héng
so I can take good care of you.
让我以后照顾好您
ràng wǒ yǐ hòu zhào gù hǎo nín
如果方大姐这么说的话
rú guǒ fāng dà jiě zhè mǒ shuō de huà
If Ms. Fang said all that,
I think it's necessary to tell you today…
我想我今天有必要告诉你
wǒ xiǎng wǒ jīn tiān yoǔ bì yào gào sù nǐ
Chang Huijuan,
常惠娟
cháng huì juān
the patient in bed 16 needs
your nursing care.
十六号病床病号需要你的护理
shí liù hào bìng chuáng bìng hào xū yào nǐ de hù lǐ
Sir, I'll go attend to my duties now.
部长 我先去忙工作了
bù zhǎng wǒ xiān qù máng gōng zuò le
等我工作结束后
děng wǒ gōng zuò jié shù hoù
After I finish my work,
再找你做思想汇报
zài zhǎo nǐ zuò sī xiǎng huì bào
I'll come back to report my thoughts
to you.
Ms. Yi.
易小姐
yì xiǎo jiě
Fen's first mother-in-law is here.
阿芬大婆婆来了
ā fēn dà pó pó lái le
I just saw her at the entrance.
我刚刚在门口看见她了
wǒ gāng gāng zài mén kǒu kàn jiàn tā le
What do you mean by first mother-in-law?
什么叫大婆婆
shén me jiào dà pó pó
Fen is remarried.
阿芬不是二婚吗
ā fēn bú shì èr hūn ma
So her current mother-in-law
is the second one.
那现在这个婆婆就是二婆婆
nà xiàn zài zhè gè pó pó jiù shì èr pó pó
And the first mother-in-law is
大婆婆自然就是
dà pó pó zì rán jiù shì
from her first marriage.
What nonsense?
Fen's first husband died young.