但是还没到收网的时候
dàn shì hái méi dào shōu wǎng de shí hòu
你赶紧给他想想办法
nǐ gǎn jǐn gěi tā xiǎng xiǎng bàn fǎ
你怎么不早点儿叫我呀
nǐ zěn me bù zǎo diǎn er jiào wǒ ya
这 还不够早啊
zhè hái bù gòu zǎo a
我病假就十二个小时
wǒ bìng jià jiù shí èr gè xiǎo shí
要是超了我会蹲小黑屋的
yào shì chāo le wǒ huì dūn xiǎo hēi wū de
那 那怎么办啊
nà nà zěn me bàn a
赶紧吧来不及了
gǎn jǐn ba lái bù jí le
别着急 我送你
bié zháo jí wǒ sòng nǐ
快点儿啊 来不及了
kuài diǎn r a lái bù jí le
看上人家了
kàn shàng rén jiā le
Captain Yu, it's me.
Weng Lianwang can't stay
at Sanrong Trading anymore.
But it's not time to move in yet.
Find a way for him.
Jifu?
You're not up?
What is it?
Aren't you going to Hsinchu?
Why didn't you wake me earlier?
Wait...
Isn't this early enough?
I'm doomed.
My sick leave is only 12 hours.
If I go over,
they'll throw me in the brig!
Then what should we do?
Let me drive you?
Do you even need to ask?
Hurry up, we're running out of time.
Don't rush. Let me drive you.
Hurry up! We're running late!
What are you looking at?
It looks great.
Do you have a crush on him?
I meant the Air Force uniforms look good.
Captain Yu, it's me.
Weng Lianwang can't stay
at Sanrong Trading anymore.
但是还没到收网的时候
dàn shì hái méi dào shōu wǎng de shí hòu
But it's not time to move in yet.
你赶紧给他想想办法
nǐ gǎn jǐn gěi tā xiǎng xiǎng bàn fǎ
Find a way for him.
Jifu?
济甫
jì fu
You're not up?
不起啊
bù qǐ a
What is it?
干吗呀
gàn má ya
Aren't you going to Hsinchu?
不去新竹吗
bù qù xīn zhú ma
你怎么不早点儿叫我呀
nǐ zěn me bù zǎo diǎn er jiào wǒ ya
Why didn't you wake me earlier?
Wait...
不
bù
Isn't this early enough?
这 还不够早啊
zhè hái bù gòu zǎo a
完了完了
wán le wán le
I'm doomed.
My sick leave is only 12 hours.
我病假就十二个小时
wǒ bìng jià jiù shí èr gè xiǎo shí
要是超了我会蹲小黑屋的
yào shì chāo le wǒ huì dūn xiǎo hēi wū de
If I go over,
they'll throw me in the brig!
Then what should we do?
那 那怎么办啊
nà nà zěn me bàn a
Let me drive you?
我 我送你啊
wǒ wǒ sòng nǐ a
Do you even need to ask?
还用说吗
hái yòng shuō ma
Hurry up, we're running out of time.
赶紧吧来不及了
gǎn jǐn ba lái bù jí le
Don't rush. Let me drive you.
别着急 我送你
bié zháo jí wǒ sòng nǐ
Hurry up! We're running late!
快点儿啊 来不及了
kuài diǎn r a lái bù jí le
What are you looking at?
看什么呢
kàn shén me ne
真好看
zhēn hǎo kàn
It looks great.
Do you have a crush on him?
看上人家了
kàn shàng rén jiā le
I meant the Air Force uniforms look good.