我昨天晚上在出外勤
wǒ zuó tiān wǎn shàng zài chū wài qín
那家里怎么没有人接电话呢
nà jiā lǐ zěn me méi yǒu rén jiē diàn huà ne
昨天家里电话坏了
zuó tiān jiā lǐ diàn huà huài le
今天早上才修好
jīn tiān zǎo shàng cái xiū hǎo
妈 他们没把您怎么着吧
mā tā men méi bǎ nín zěn me zhāo ba
无非就是到时候
wú fēi jiù shì dào shí hòu
用钱解决事情嘛
yòng qián jiě jué shì qíng ma
昌诚也有面子啊
chāng chéng yě yoǔ miàn zi a
我跟人家提他的名字
wǒ gēn rén jiā tí tā de míng zì
还给我好吃的呢
huán gěi wǒ hǎo chī de ne
总之您平安回来就好
zǒng zhī nín píng ān huí lái jiù hǎo
您要有个好歹
nín yào yǒu gè hǎo dǎi
我怎么向弟妹们交代啊
wǒ zěn me xiàng dì mèi men jiāo dài a
算这帮孙子还有点儿良心
suàn zhè bāng sūn zi hái yǒu diǎn er liáng xīn
不然我跟他们没完
bù rán wǒ gēn tā men méi wán
They knew you
and said I needed to call and verify.
Changcheng.
Were you not at work yesterday?
I was on field duty last night,
not at the office.
Alas!
Then, why was no one
answering the phone at home?
The home phone was broken yesterday.
It was only fixed this morning.
What a coincidence.
Mom, they didn't hurt you,
did they?
It was just a matter of
solving the problem with money.
Changcheng has quite a reputation.
When I mentioned his name,
they all knew who he was
and even gave me food.
What's important is you're back safely.
If anything had happened to you,
how would I explain to my siblings?
At least those brats had some conscience,
otherwise I wouldn't
let them off so easily!
By the way, Mom,
where exactly were you detained?
I asked several colleagues at the BIS,
but none of them knew.
About that detention place,
I'm not sure where it was, either.
They knew you
and said I needed to call and verify.
Changcheng.
Were you not at work yesterday?
I was on field duty last night,
我昨天晚上在出外勤
wǒ zuó tiān wǎn shàng zài chū wài qín
not at the office.
没在所里
méi zài suǒ lǐ
你看看
nǐ kàn kàn
Alas!
Then, why was no one
answering the phone at home?
那家里怎么没有人接电话呢
nà jiā lǐ zěn me méi yǒu rén jiē diàn huà ne
The home phone was broken yesterday.
昨天家里电话坏了
zuó tiān jiā lǐ diàn huà huài le
It was only fixed this morning.
今天早上才修好
jīn tiān zǎo shàng cái xiū hǎo
What a coincidence.
可真巧
kě zhēn qiǎo
Mom, they didn't hurt you,
妈 他们没把您怎么着吧
mā tā men méi bǎ nín zěn me zhāo ba
did they?
伤着没有
shāng zhe méi yǒu
无非就是到时候
wú fēi jiù shì dào shí hòu
It was just a matter of
solving the problem with money.
用钱解决事情嘛
yòng qián jiě jué shì qíng ma
Changcheng has quite a reputation.
昌诚也有面子啊
chāng chéng yě yoǔ miàn zi a
When I mentioned his name,
我跟人家提他的名字
wǒ gēn rén jiā tí tā de míng zì
they all knew who he was
他们都认识
tā men doū rèn shi
and even gave me food.
还给我好吃的呢
huán gěi wǒ hǎo chī de ne
What's important is you're back safely.
总之您平安回来就好
zǒng zhī nín píng ān huí lái jiù hǎo
If anything had happened to you,
您要有个好歹
nín yào yǒu gè hǎo dǎi
我怎么向弟妹们交代啊
wǒ zěn me xiàng dì mèi men jiāo dài a
how would I explain to my siblings?
At least those brats had some conscience,
算这帮孙子还有点儿良心
suàn zhè bāng sūn zi hái yǒu diǎn er liáng xīn
不然我跟他们没完
bù rán wǒ gēn tā men méi wán
otherwise I wouldn't
let them off so easily!
By the way, Mom,
对了 妈
duì le mā
where exactly were you detained?
I asked several colleagues at the BIS,
but none of them knew.
About that detention place,
I'm not sure where it was, either.