我十岁的时候
wǒ shí suì de shí hòu
我爹妈都饿死了
wǒ diē mā doū è sǐ le
我大伯就把我卖给了一个戏班子
wǒ dà bó jiù bǎ wǒ mài gěi le yí gè xì bān zi
用卖我的钱给我爹妈下葬
yòng mài wǒ de qián gěi wǒ diē mā xià zàng
我在戏班子里天天干活
wǒ zài xì bān zi lǐ tiān tiān gàn huó
我什么东西都没有学到
wǒ shén me dōng xī doū méi yǒu xué dào
班主又把我卖给
bān zhǔ yoù bǎ wǒ mài gěi
一个有钱的老太太当丫鬟
yí gè yǒu qián de lǎo tài tài dāng yā huán
老太太天天就
lǎo tài tài tiān tiān jiù
打我 掐我 揪我的头发
dǎ wǒ qiā wǒ jiū wǒ de tóu fà
我身上没有一块地方是好的
wǒ shēn shàng méi yǒu yí kuài dì fāng shì hǎo de
要不是共产党
yào bú shì gòng chǎn dǎng
我已经死了一百次了
wǒ yǐ jīng sǐ le yī bǎi cì le
新社会才让我觉得
xīn shè huì cái ràng wǒ jué de
自己是一个人了
zì jǐ shì yí ge rén le
我喜欢在这里工作
wǒ xǐ huān zài zhè lǐ gōng zuò
I didn't expect you all
to be this enthusiastic.
Then let's have Qiu speak on our behalf
and share with everyone.
That way Ms. Yi
can get to know everyone better.
Come on.
Well,
when I was 10 years old,
my parents starved to death.
After that, my uncle
sold me to an opera troupe.
He used the money from selling me
to pay for my parents' burial.
At the troupe, I worked every day
yet still got beaten.
I didn't learn anything useful.
Later,
the troupe leader sold me again
to a wealthy old lady as a maid.
The old lady beat me,
pinched me, and yanked my hair every day.
I was covered in bruises.
If it weren't for the Communist Party,
I would've died 100 times.
Xiurong,
only in the new society
did I finally feel like a human being.
I love working here.
I love my sisters.
I love Xiurong.
I love Ms. Yi, too.
I didn't expect you all
to be this enthusiastic.
Then let's have Qiu speak on our behalf
and share with everyone.
That way Ms. Yi
can get to know everyone better.
来
lái
Come on.
我来说吧
wǒ lái shuō ba
Well,
我十岁的时候
wǒ shí suì de shí hòu
when I was 10 years old,
我爹妈都饿死了
wǒ diē mā doū è sǐ le
my parents starved to death.
我大伯就把我卖给了一个戏班子
wǒ dà bó jiù bǎ wǒ mài gěi le yí gè xì bān zi
After that, my uncle
sold me to an opera troupe.
用卖我的钱给我爹妈下葬
yòng mài wǒ de qián gěi wǒ diē mā xià zàng
He used the money from selling me
to pay for my parents' burial.
我在戏班子里天天干活
wǒ zài xì bān zi lǐ tiān tiān gàn huó
At the troupe, I worked every day
还要被挨打
hái yào bèi ái dǎ
yet still got beaten.
我什么东西都没有学到
wǒ shén me dōng xī doū méi yǒu xué dào
I didn't learn anything useful.
后来
hòu lái
Later,
班主又把我卖给
bān zhǔ yoù bǎ wǒ mài gěi
the troupe leader sold me again
一个有钱的老太太当丫鬟
yí gè yǒu qián de lǎo tài tài dāng yā huán
to a wealthy old lady as a maid.
老太太天天就
lǎo tài tài tiān tiān jiù
The old lady beat me,
打我 掐我 揪我的头发
dǎ wǒ qiā wǒ jiū wǒ de tóu fà
pinched me, and yanked my hair every day.
我身上没有一块地方是好的
wǒ shēn shàng méi yǒu yí kuài dì fāng shì hǎo de
I was covered in bruises.
要不是共产党
yào bú shì gòng chǎn dǎng
If it weren't for the Communist Party,
我已经死了一百次了
wǒ yǐ jīng sǐ le yī bǎi cì le
I would've died 100 times.
秀荣姐
xiù róng jie
Xiurong,
新社会才让我觉得
xīn shè huì cái ràng wǒ jué de
only in the new society
自己是一个人了
zì jǐ shì yí ge rén le
did I finally feel like a human being.
我喜欢在这里工作
wǒ xǐ huān zài zhè lǐ gōng zuò
I love working here.
I love my sisters.
I love Xiurong.
I love Ms. Yi, too.