应该我好好谢谢你们
yīng gāi wǒ hǎo hǎo xiè xiè nǐ men
天天摔破碗工资都扣没了
tiān tiān shuāi pò wǎn gōng zī doū koù méi le
我问问他晚上来不来
wǒ wèn wèn tā wǎn shàng lái bù lái
我去上课了 拜拜
wǒ qù shàng kè le bài bài
拜拜 奶奶再见
bài bài nǎi nɑi zài jiàn
你吓死我了你
nǐ xià sǐ wǒ le nǐ
班上怎么没人啊
bān shàng zěn me méi rén a
现在是体育课
xiàn zài shì tǐ yù kè
你还真长出息了是吧
nǐ hái zhēn zhǎng chū xī le shì ba
还学会逃课了
hái xué huì táo kè le
谢谢段大人救命之恩
xiè xiè duàn dà rén jiù mìng zhī ēn
说吧 今天早上什么事
shuō ba jīn tiān zǎo shàng shén me shì
金锁她今天早上不告而别
jīn suǒ tā jīn tiān zǎo shàng bù gào ér bié
她觉得是她自己的责任
tā jué de shì tā zì jǐ de zé rèn
What's up?
I'd like to close up shop early.
I'll make you a nice meal
and thank you.
That's right.
I should thank you all.
It's on me.
Come on.
You keep breaking bowls,
and your salary's almost gone.
Okay.
I'll ask him if he's coming tonight.
I'm going to class. Bye.
Bye, Grandma. Bye.
You scared me off.
Why is there no one in the class?
It's gym class.
Yu Chi-zi.
You are really something, aren't you?
And you learned to skip class.
Thank you, Lord Duan,
for saving my life.
Tell me, what happened this morning?
Jin Suo left without saying a word
this morning.
Why?
Grandma got lost yesterday,
and she thinks it was her own fault.
She kinda blames herself.
She was afraid Sanshui would scold her.
Because of that?
Is that necessary?
It's not all her fault.
What's up?
I'd like to close up shop early.
I'll make you a nice meal
and thank you.
对对对
duì duì duì
That's right.
应该我好好谢谢你们
yīng gāi wǒ hǎo hǎo xiè xiè nǐ men
I should thank you all.
我请客
wǒ qǐng kè
It's on me.
得了吧你
dé le ba nǐ
Come on.
天天摔破碗工资都扣没了
tiān tiān shuāi pò wǎn gōng zī doū koù méi le
You keep breaking bowls,
and your salary's almost gone.
好
hǎo
Okay.
我问问他晚上来不来
wǒ wèn wèn tā wǎn shàng lái bù lái
I'll ask him if he's coming tonight.
我去上课了 拜拜
wǒ qù shàng kè le bài bài
I'm going to class. Bye.
拜拜 奶奶再见
bài bài nǎi nɑi zài jiàn
Bye, Grandma. Bye.
你吓死我了你
nǐ xià sǐ wǒ le nǐ
You scared me off.
班上怎么没人啊
bān shàng zěn me méi rén a
Why is there no one in the class?
现在是体育课
xiàn zài shì tǐ yù kè
It's gym class.
于池子
yú chí zi
Yu Chi-zi.
你还真长出息了是吧
nǐ hái zhēn zhǎng chū xī le shì ba
You are really something, aren't you?
还学会逃课了
hái xué huì táo kè le
And you learned to skip class.
谢谢段大人救命之恩
xiè xiè duàn dà rén jiù mìng zhī ēn
Thank you, Lord Duan,
for saving my life.
说吧 今天早上什么事
shuō ba jīn tiān zǎo shàng shén me shì
Tell me, what happened this morning?
金锁她今天早上不告而别
jīn suǒ tā jīn tiān zǎo shàng bù gào ér bié
Jin Suo left without saying a word
this morning.
为什么
wèi shén me
Why?
奶奶走丢了
nǎi nɑi zoǔ diū le
Grandma got lost yesterday,
她觉得是她自己的责任
tā jué de shì tā zì jǐ de zé rèn
and she thinks it was her own fault.
She kinda blames herself.
She was afraid Sanshui would scold her.
Because of that?
Is that necessary?
It's not all her fault.