我可没那闲工夫
wǒ kě méi nà xián gōng fū
你要去游乐园
nǐ yào qù yóu lè yuán
找你家保姆陪你去
zhǎo nǐ jiā bǎo mǔ péi nǐ qù
我家保姆哪有你好玩
wǒ jiā bǎo mǔ nǎ yoǔ nǐ hǎo wán
我没那闲工夫陪你瞎折腾
wǒ méi nà xián gōng fū péi nǐ xiā zhē téng
于池子还在那边等着我呢
yú chí zi hái zài nà biān děng zhe wǒ ne
是关于李珥老师的事
shì guān yú li ěr lǎo shī de shì
你不想知道吗
nǐ bù xiǎng zhī dào ma
上次你问我李玥老师
shàng cì nǐ wèn wǒ li yuè lǎo shī
跟表哥是什么关系
gēn biǎo gē shì shén me guān xì
鉴于你表现不错
jiàn yú nǐ biǎo xiàn bù cuò
我决定再给你一次机会
wǒ jué dìng zài gěi nǐ yī cì jī huì
我这里有一大堆关于老师的八卦
wǒ zhè lǐ yoǔ yī dà duī guān yú lǎo shī de bā guà
你想知道吗
nǐ xiǎng zhī dào ma
想知道就听我的
xiǎng zhī dào jiù tīng wǒ de
我怎么知道你有没有在说谎
wǒ zěn me zhī dào nǐ yoǔ méi yǒu zài shuō huǎng
你所谓的那些八卦
nǐ suǒ wèi de nèi xiē bā guà
八成都是你瞎编的吧
bā chéng doū shì nǐ xiā biān de ba
我太清楚你了
wǒ tài qīng chǔ nǐ le
Want to know?
Same old rule.
Go with me to the amusement park.
I'll tell you when I'm having fun.
I didn't fall for it once enough,
I'll fall for it a second time, right?
I don't have time for that.
If you want to go
to an amusement park,
get your maid to go with you.
My housemaid is not as fun as you.
I want you.
Princess Sisi.
I don't have time for that.
Yu Chi-zi is still waiting
for me over there.
It's about Ms. Li.
Don't you want to know?
Last time you asked me what was
the relationship between
Li Er and my brother.
Given your good performance,
I've decided
to give you another chance.
I've got a lot of gossip about Ms. Li.
Do you want to know?
If you want to know,
you have to listen to me.
How do I know you're not lying?
Your so-called gossip,
must be making up.
I know you well.
Nine out of ten words that come
out of your mouth are false.
Bala.
Want to know?
Same old rule.
Go with me to the amusement park.
I'll tell you when I'm having fun.
I didn't fall for it once enough,
I'll fall for it a second time, right?
我可没那闲工夫
wǒ kě méi nà xián gōng fū
I don't have time for that.
你要去游乐园
nǐ yào qù yóu lè yuán
If you want to go
to an amusement park,
找你家保姆陪你去
zhǎo nǐ jiā bǎo mǔ péi nǐ qù
get your maid to go with you.
我家保姆哪有你好玩
wǒ jiā bǎo mǔ nǎ yoǔ nǐ hǎo wán
My housemaid is not as fun as you.
我就要你
wǒ jiù yào nǐ
I want you.
斯斯公主
sī sī gōng zhǔ
Princess Sisi.
我没那闲工夫陪你瞎折腾
wǒ méi nà xián gōng fū péi nǐ xiā zhē téng
I don't have time for that.
于池子还在那边等着我呢
yú chí zi hái zài nà biān děng zhe wǒ ne
Yu Chi-zi is still waiting
for me over there.
是关于李珥老师的事
shì guān yú li ěr lǎo shī de shì
It's about Ms. Li.
你不想知道吗
nǐ bù xiǎng zhī dào ma
Don't you want to know?
上次你问我李玥老师
shàng cì nǐ wèn wǒ li yuè lǎo shī
Last time you asked me what was
跟表哥是什么关系
gēn biǎo gē shì shén me guān xì
the relationship between
Li Er and my brother.
鉴于你表现不错
jiàn yú nǐ biǎo xiàn bù cuò
Given your good performance,
我决定再给你一次机会
wǒ jué dìng zài gěi nǐ yī cì jī huì
I've decided
to give you another chance.
我这里有一大堆关于老师的八卦
wǒ zhè lǐ yoǔ yī dà duī guān yú lǎo shī de bā guà
I've got a lot of gossip about Ms. Li.
你想知道吗
nǐ xiǎng zhī dào ma
Do you want to know?
想知道就听我的
xiǎng zhī dào jiù tīng wǒ de
If you want to know,
you have to listen to me.
我怎么知道你有没有在说谎
wǒ zěn me zhī dào nǐ yoǔ méi yǒu zài shuō huǎng
How do I know you're not lying?
你所谓的那些八卦
nǐ suǒ wèi de nèi xiē bā guà
Your so-called gossip,
八成都是你瞎编的吧
bā chéng doū shì nǐ xiā biān de ba
must be making up.
我太清楚你了
wǒ tài qīng chǔ nǐ le
I know you well.
Nine out of ten words that come
out of your mouth are false.
Bala.