部长 您说话水平真高
bù zhǎng nín shuō huà shuǐ píng zhēn gāo
我肯定会努力的
wǒ kěn dìng huì nǔ lì de
你能听得进我们工人的意见
nǐ néng tīng de jìn wǒ men gōng rén de yì jiàn
只要为了作品优秀
zhǐ yào wèi le zuò pǐn yōu xiù
能被市场接受
néng bèi shì chǎng jiē shòu
你们提的意见对我有帮助
nǐ men tí de yì jiàn duì wǒ yǒu bāng zhù
我为什么不听
wǒ wèi shén me bù tīng
以前我觉得你清高 傲慢
yǐ qián wǒ jué de nǐ qīng gāo ào màn
自从知道你先生是革命烈士
zì cóng zhī dào nǐ xiān shēng shì gé mìng liè shì
我对你的印象就改变了
wǒ duì nǐ de yìn xiàng jiù gǎi biàn le
你先生是烈士
nǐ xiān shēng shì liè shì
你也一定是好人
nǐ yě yí dìng shì hǎo rén
你是这么认为的
nǐ shì zhè me rèn wéi de
Now, men and women are equal.
As long as you work hard,
you'll certainly have a bright future.
Minister, you speak straight to the heart.
I'll certainly work hard.
I've made all the changes.
Ms. Yi,
I never thought
you'd listen to our workers' suggestions.
We all just want our designs
to be excellent
and accepted by the market.
Your input helps me,
so why wouldn't I listen?
I used to think
you were distant and arrogant,
looking down on others.
But
ever since I learned
your husband was a revolutionary martyr,
my impression of you has changed.
Since your husband was
a revolutionary martyr,
you must be a good person too.
Is that what you think?
Yeah.
Am I wrong?
Come in.
Ms. Yi!
This is an invitation from our boss.
Please make sure to attend.
Now, men and women are equal.
As long as you work hard,
you'll certainly have a bright future.
部长 您说话水平真高
bù zhǎng nín shuō huà shuǐ píng zhēn gāo
Minister, you speak straight to the heart.
我肯定会努力的
wǒ kěn dìng huì nǔ lì de
I'll certainly work hard.
我都改好了
wǒ doū gǎi hǎo le
I've made all the changes.
易小姐
yì xiǎo jiě
Ms. Yi,
没想到
méi xiǎng dào
I never thought
你能听得进我们工人的意见
nǐ néng tīng de jìn wǒ men gōng rén de yì jiàn
you'd listen to our workers' suggestions.
只要为了作品优秀
zhǐ yào wèi le zuò pǐn yōu xiù
We all just want our designs
to be excellent
能被市场接受
néng bèi shì chǎng jiē shòu
and accepted by the market.
你们提的意见对我有帮助
nǐ men tí de yì jiàn duì wǒ yǒu bāng zhù
Your input helps me,
我为什么不听
wǒ wèi shén me bù tīng
so why wouldn't I listen?
以前我觉得你清高 傲慢
yǐ qián wǒ jué de nǐ qīng gāo ào màn
I used to think
you were distant and arrogant,
看不起人
kàn bù qǐ rén
looking down on others.
但是
dàn shì
But
自从知道你先生是革命烈士
zì cóng zhī dào nǐ xiān shēng shì gé mìng liè shì
ever since I learned
your husband was a revolutionary martyr,
我对你的印象就改变了
wǒ duì nǐ de yìn xiàng jiù gǎi biàn le
my impression of you has changed.
你先生是烈士
nǐ xiān shēng shì liè shì
Since your husband was
a revolutionary martyr,
你也一定是好人
nǐ yě yí dìng shì hǎo rén
you must be a good person too.
你是这么认为的
nǐ shì zhè me rèn wéi de
Is that what you think?
对啊
duì a
Yeah.
难道有错吗
nán dào yoǔ cuò ma
Am I wrong?
请进
qǐng jìn
Come in.
Ms. Yi!
This is an invitation from our boss.
Please make sure to attend.