情况非常危急
qíng kuàng fēi cháng wēi jí
但是我们今天值班的产科医生
dàn shì wǒ men jīn tiān zhí bān de chǎn kē yī shēng
全被叫走看诊去了
quán bèi jiào zoǔ kàn zhěn qù le
所以卢院长让我问问您
suǒ yǐ lú yuàn cháng ràng wǒ wèn wèn nín
现在是否方便过来一下
xiàn zài shì fǒu fāng biàn guò lái yī xià
刚刚送过来的一名孕妇
gāng gāng sòng guò lái de yī míng yùn fù
她家人说在家疼了两天一夜了
tā jiā rén shuō zài jiā téng le liǎng tiān yī yè le
现在羊水已经基本流出来了
xiàn zài yáng shuǐ yǐ jīng jī běn liú chū lái le
怎么这么晚才送过来
zěn me zhè me wǎn cái sòng guò lái
跟这名孕妇一起来的
gēn zhè míng yùn fù yī qǐ lái de
还有她的丈夫和婆婆
hái yǒu tā de zhàng fū hé pó pó
她的婆婆呢 是一名产婆
tā de pó pó ne shì yī míng chǎn pó
本来是打算自己在家接生的
běn lái shì dǎ suàn zì jǐ zài jiā jiē shēng de
实在没办法了才送过来
shí zài méi bàn fǎ le cái sòng guò lái
她需要剖腹产手术
tā xū yào pōu fù chǎn shǒu shù
[Zhongde Hospital]
Hello, is this Dr. Lin?
[Pre-Check]
This is Lingling,
a midwife at Zhongde Hospital.
We've just received a woman
having difficulty in labor,
and her condition is extremely critical.
But all of our on-duty obstetricians
have been called away
to see other patients.
So Director Lu asked me to call and see
if you could come over right away.
No problem.
Great.
What's the situation?
We've just admitted this pregnant woman.
Her family says she's been in labor
at home for two days and a night,
and most of her amniotic fluid
has leaked out.
Why did they wait so long to bring her in?
The woman came with
her husband and mother-in-law.
Her mother-in-law is
a traditional midwife,
and they were planning to
deliver the baby at home.
She was only brought in
because there was no other way.
Okay.
Got it.
She needs a C-section.
What?
How can that be acceptable?
This is
my daughter-in-law's first pregnancy.
If you cut open her belly,
how will she be able to
have children in the future?
It won't affect future childbearing.
Is there any other option?
[Zhongde Hospital]
Hello, is this Dr. Lin?
[Pre-Check]
This is Lingling,
a midwife at Zhongde Hospital.
We've just received a woman
having difficulty in labor,
and her condition is extremely critical.
情况非常危急
qíng kuàng fēi cháng wēi jí
But all of our on-duty obstetricians
但是我们今天值班的产科医生
dàn shì wǒ men jīn tiān zhí bān de chǎn kē yī shēng
全被叫走看诊去了
quán bèi jiào zoǔ kàn zhěn qù le
have been called away
to see other patients.
So Director Lu asked me to call and see
所以卢院长让我问问您
suǒ yǐ lú yuàn cháng ràng wǒ wèn wèn nín
现在是否方便过来一下
xiàn zài shì fǒu fāng biàn guò lái yī xià
if you could come over right away.
No problem.
没问题
méi wèn tí
好
hǎo
Great.
怎么回事
zěn me huí shì
What's the situation?
刚刚送过来的一名孕妇
gāng gāng sòng guò lái de yī míng yùn fù
We've just admitted this pregnant woman.
Her family says she's been in labor
at home for two days and a night,
她家人说在家疼了两天一夜了
tā jiā rén shuō zài jiā téng le liǎng tiān yī yè le
and most of her amniotic fluid
has leaked out.
现在羊水已经基本流出来了
xiàn zài yáng shuǐ yǐ jīng jī běn liú chū lái le
Why did they wait so long to bring her in?
怎么这么晚才送过来
zěn me zhè me wǎn cái sòng guò lái
跟这名孕妇一起来的
gēn zhè míng yùn fù yī qǐ lái de
The woman came with
her husband and mother-in-law.
还有她的丈夫和婆婆
hái yǒu tā de zhàng fū hé pó pó
她的婆婆呢 是一名产婆
tā de pó pó ne shì yī míng chǎn pó
Her mother-in-law is
a traditional midwife,
and they were planning to
deliver the baby at home.
本来是打算自己在家接生的
běn lái shì dǎ suàn zì jǐ zài jiā jiē shēng de
实在没办法了才送过来
shí zài méi bàn fǎ le cái sòng guò lái
She was only brought in
because there was no other way.
Okay.
好
hǎo
Got it.
知道了
zhī dào le
她需要剖腹产手术
tā xū yào pōu fù chǎn shǒu shù
She needs a C-section.
What?
什么
shén me
How can that be acceptable?
This is
my daughter-in-law's first pregnancy.
If you cut open her belly,
how will she be able to
have children in the future?
It won't affect future childbearing.
Is there any other option?