段柏文他不是你亲生儿子
duàn bǎi wén tā bú shì nǐ qīn shēng ér zi
我 于池子才是你亲生女儿
wǒ yú chí zi cái shì nǐ qīn shēng nǚ ér
这事情还需要弄明白吗
zhè shì qíng hái xū yào nòng míng bai ma
这不是一直都很清楚很明白
zhè bú shì yī zhí doū hěn qīng chǔ hěn míng bái
池子 你方便出来吗
chí zi nǐ fāng biàn chū lái ma
那你在哪啊我去找你
nà nǐ zài nǎ a wǒ qù zhǎo nǐ
我们河边见吧
wǒ men hé biān jiàn ba
我马上就回来
wǒ mǎ shàng jiù huí lái
那你注意安全
nà nǐ zhù yì ān quán
你先吃饭吧不用等我了
nǐ xiān chī fàn ba bù yòng děng wǒ le
It's like you've had dynamite.
Who's pissed you off?
Mom.
There's one thing
you have to figure out.
What is it?
Duan Bowen is not your son.
I, Yu Chi-zi, am your real daughter.
Do we still need to figure this out?
Wasn't that clear all along?
Chi-zi, can you come out?
I want to see you.
Now?
Yes, now.
Then where are you?
I'll go find you.
I'll see you at the river.
Okay.
Where to?
I'll be right back.
Don't worry.
Where are you going at this hour?
I'll be right back.
Don't worry.
Then be careful.
Okay.
You can eat first. Don't wait for me.
It's like you've had dynamite.
Who's pissed you off?
Mom.
There's one thing
you have to figure out.
什么事
shén me shì
What is it?
段柏文他不是你亲生儿子
duàn bǎi wén tā bú shì nǐ qīn shēng ér zi
Duan Bowen is not your son.
我 于池子才是你亲生女儿
wǒ yú chí zi cái shì nǐ qīn shēng nǚ ér
I, Yu Chi-zi, am your real daughter.
这事情还需要弄明白吗
zhè shì qíng hái xū yào nòng míng bai ma
Do we still need to figure this out?
这不是一直都很清楚很明白
zhè bú shì yī zhí doū hěn qīng chǔ hěn míng bái
Wasn't that clear all along?
池子 你方便出来吗
chí zi nǐ fāng biàn chū lái ma
Chi-zi, can you come out?
我想见你
wǒ xiǎng jiàn nǐ
I want to see you.
现在吗
xiàn zài ma
Now?
对 现在
duì xiàn zài
Yes, now.
那你在哪啊我去找你
nà nǐ zài nǎ a wǒ qù zhǎo nǐ
Then where are you?
I'll go find you.
我们河边见吧
wǒ men hé biān jiàn ba
I'll see you at the river.
好
hǎo
Okay.
去哪
qù nǎ
Where to?
我去去就回
wǒ qù qù jiù huí
I'll be right back.
你放心
nǐ fàng xīn
Don't worry.
晚上了去哪
wǎn shàng le qù nǎ
Where are you going at this hour?
我马上就回来
wǒ mǎ shàng jiù huí lái
I'll be right back.
你放心
nǐ fàng xīn
Don't worry.
那你注意安全
nà nǐ zhù yì ān quán
Then be careful.
好
hǎo
Okay.
你先吃饭吧不用等我了
nǐ xiān chī fàn ba bù yòng děng wǒ le
You can eat first. Don't wait for me.