咱不带它 咱也带不了它
zán bù dài tā zán yě dài bù liǎo tā
不要 我就要带着它
bú yào wǒ jiù yào dài zhe tā
你别不讲道理好不好
nǐ bié bù jiǎng dào lǐ hǎo bù hǎo
妈妈都说了不能带不能带
mā mɑ doū shuō liǎo bù néng dài bù néng dài
我就要带我的小鸟
wǒ jiù yào dài wǒ de xiǎo niǎo
小鸟怎么了
xiǎo niǎo zěn me le
爸爸 你看我的小鸟
bà bɑ nǐ kàn wǒ de xiǎo niǎo
为什么没有精神了
wèi shén me méi yǒu jīng shén le
这不挺有精神的吗
zhè bù tǐng yoǔ jīng shén de ma
学几声鸟叫它就好了
xué jǐ shēng niǎo jiào tā jiù hǎo le
想要它有精神
xiǎng yào tā yoǔ jīng shén
还有一个方法
hái yǒu yí gè fāng fǎ
就是把它放了
jiù shì bǎ tā fàng le
不放不放不放了啊
bù fàng bù fàng bù fàng le a
Mom, look at my bird.
Why isn't it lively?
Our family is moving.
But I still have to take care of it.
We won't take it with us and we can't.
No! I want to take it with me!
Please be reasonable.
I've already said we can't take it.
We can't take it!
I want to take it!
I want to take my bird!
What's wrong with the bird?
Come with me.
Dad, look at my bird.
Why isn't it lively anymore?
It looks fine to me.
Don't cry.
You
make some bird sounds and it'll perk up.
Xuecheng.
If you want it to be lively,
there's another way.
Let it go free.
We won't let go, okay?
Keep it with you.
Mom, look at my bird.
Why isn't it lively?
Our family is moving.
But I still have to take care of it.
We won't take it with us and we can't.
咱不带它 咱也带不了它
zán bù dài tā zán yě dài bù liǎo tā
No! I want to take it with me!
不要 我就要带着它
bú yào wǒ jiù yào dài zhe tā
Please be reasonable.
你别不讲道理好不好
nǐ bié bù jiǎng dào lǐ hǎo bù hǎo
妈妈都说了不能带不能带
mā mɑ doū shuō liǎo bù néng dài bù néng dài
I've already said we can't take it.
带不了
dài bù liǎo
We can't take it!
我就要带
wǒ jiù yào dài
I want to take it!
我就要带我的小鸟
wǒ jiù yào dài wǒ de xiǎo niǎo
I want to take my bird!
What's wrong with the bird?
小鸟怎么了
xiǎo niǎo zěn me le
Come with me.
来 跟爸爸来
lái gēn bà bɑ lái
Dad, look at my bird.
爸爸 你看我的小鸟
bà bɑ nǐ kàn wǒ de xiǎo niǎo
Why isn't it lively anymore?
为什么没有精神了
wèi shén me méi yǒu jīng shén le
It looks fine to me.
这不挺有精神的吗
zhè bù tǐng yoǔ jīng shén de ma
Don't cry.
别哭啊
bié kū a
你
nǐ
You
make some bird sounds and it'll perk up.
学几声鸟叫它就好了
xué jǐ shēng niǎo jiào tā jiù hǎo le
Xuecheng.
学成
xué chéng
If you want it to be lively,
想要它有精神
xiǎng yào tā yoǔ jīng shén
there's another way.
还有一个方法
hái yǒu yí gè fāng fǎ
就是把它放了
jiù shì bǎ tā fàng le
Let it go free.
We won't let go, okay?
不放不放不放了啊
bù fàng bù fàng bù fàng le a
Keep it with you.
不放 带着啊
bù fàng dài zhe a