你们这批货我们哥几个包圆了
                nǐ men zhè pī huò wǒ men gē jǐ gè bāo yuán le
               
              
              
                果然是痛快人
                guǒ rán shì tòng kuài rén
               
              
                不用不用 那太客气了
                bù yòng bù yòng nà tài kè qì le
               
              
                叫我于大成就成
                jiào wǒ yú dà chéng jiù chéng
               
              
                那咱们现在就谈谈价钱吧
                nà zán men xiàn zài jiù tán tán jià qián ba
               
              
              
                我们之前不是说好价格了吗
                wǒ men zhī qián bú shì shuō hǎo jià gé le ma
               
              
                之前是之前 现在是现在
                zhī qián shì zhī qián xiàn zài shì xiàn zài
               
              
                毕竟计划赶不上变化不是
                bì jìng jì huà gǎn bù shàng biàn huà bú shì
               
              
              
                咱们做生意
                zán men zuò shēng yì
               
              
                最讲求的就是信誉
                zuì jiǎng qiú de jiù shì xìn yù
               
              
                之前都是签好协议的
                zhī qián doū shì qiān hǎo xié yì de
               
              
                怎么说变就变啊
                zěn me shuō biàn jiù biàn a
               
              
              
                少在这儿跟我蒙事
                shǎo zài zhè ér gēn wǒ mēng shì
               
              
                我们几个在行业里混的时候
                wǒ men jǐ gè zài háng yè lǐ hùn de shí hòu
               
              
                你还不知道在哪儿玩呢
                nǐ hái bù zhī dào zài nǎ ér wán ne
               
              
                跟我说卢老板
                gēn wǒ shuō lú lǎo bǎn
               
         
        
        
        
              
                I'll eat too.
              
              
                You like this dish. Let's share it.
              
              
                I believe that your products
              
              
                are of high quality.
              
              
                How about this?
              
              
                My buddies and I will take
this whole batch.
              
              
                Mr. Yu.
              
              
                You're truly a straightforward person.
              
              
                No, no. You don't have to be so polite.
              
              
                Just call me Yu Dacheng.
              
              
                Now let's talk about the price.
              
              
                Mr. Yu.
              
              
                Didn't we already agree on a price?
              
              
                Things have changed.
              
              
                Plans can't keep up with changes, right?
              
              
                Mr. Yu.
              
              
                In business,
              
              
                what matters most is credibility.
              
              
                We've already signed an agreement.
              
              
                How can you just change it?
              
              
                Let me tell you something.
              
              
                Don't try to fool me.
              
              
                When we were already in this business,
              
              
                you were nowhere to be found.
              
              
                Use Mr. Lu to threaten me?
              
              
                Let him talk to me himself.
              
              
                Listen.
              
              
                Sell this batch of shirts
              
              
                at half price,
              
              
                or let them collect dust
in your warehouse
              
         
        
        
        
          
                
                  I'll eat too.
                
                
                  You like this dish. Let's share it.
                
                
                  I believe that your products
                
                
                  are of high quality.
                
                
                  这样吧
                  zhè yàng ba
                
                
                  How about this?
                
                
                  My buddies and I will take
this whole batch.
                
                
                  你们这批货我们哥几个包圆了
                  nǐ men zhè pī huò wǒ men gē jǐ gè bāo yuán le
                
                
                  于老板
                  yú lǎo bǎn
                
                
                  Mr. Yu.
                
                
                  You're truly a straightforward person.
                
                
                  果然是痛快人
                  guǒ rán shì tòng kuài rén
                
                
                  No, no. You don't have to be so polite.
                
                
                  不用不用 那太客气了
                  bù yòng bù yòng nà tài kè qì le
                
                
                  叫我于大成就成
                  jiào wǒ yú dà chéng jiù chéng
                
                
                  Just call me Yu Dacheng.
                
                
                  Now let's talk about the price.
                
                
                  那咱们现在就谈谈价钱吧
                  nà zán men xiàn zài jiù tán tán jià qián ba
                
                
                  不是 于老板
                  bú shì yú lǎo bǎn
                
                
                  Mr. Yu.
                
                
                  我们之前不是说好价格了吗
                  wǒ men zhī qián bú shì shuō hǎo jià gé le ma
                
                
                  Didn't we already agree on a price?
                
                
                  Things have changed.
                
                
                  之前是之前 现在是现在
                  zhī qián shì zhī qián xiàn zài shì xiàn zài
                
                
                  Plans can't keep up with changes, right?
                
                
                  毕竟计划赶不上变化不是
                  bì jìng jì huà gǎn bù shàng biàn huà bú shì
                
                
                  于老板
                  yú lǎo bǎn
                
                
                  Mr. Yu.
                
                
                  咱们做生意
                  zán men zuò shēng yì
                
                
                  In business,
                
                
                  what matters most is credibility.
                
                
                  最讲求的就是信誉
                  zuì jiǎng qiú de jiù shì xìn yù
                
                
                  We've already signed an agreement.
                
                
                  之前都是签好协议的
                  zhī qián doū shì qiān hǎo xié yì de
                
                
                  How can you just change it?
                
                
                  怎么说变就变啊
                  zěn me shuō biàn jiù biàn a
                
                
                  我跟你说啊
                  wǒ gēn nǐ shuō a
                
                
                  Let me tell you something.
                
                
                  少在这儿跟我蒙事
                  shǎo zài zhè ér gēn wǒ mēng shì
                
                
                  Don't try to fool me.
                
                
                  我们几个在行业里混的时候
                  wǒ men jǐ gè zài háng yè lǐ hùn de shí hòu
                
                
                  When we were already in this business,
                
                
                  你还不知道在哪儿玩呢
                  nǐ hái bù zhī dào zài nǎ ér wán ne
                
                
                  you were nowhere to be found.
                
                
                  Use Mr. Lu to threaten me?
                
                
                  跟我说卢老板
                  gēn wǒ shuō lú lǎo bǎn
                
                
                  Let him talk to me himself.
                
                
                  Listen.
                
                
                  Sell this batch of shirts
                
                
                  at half price,
                
                
                  or let them collect dust
in your warehouse