乔小兰到了
qiáo xiǎo lán dào le
她不是乔小兰
tā bú shì qiáo xiǎo lán
你认识这位女士吗
nǐ rèn shi zhè wèi nǚ shì ma
从来没见过
cóng lái méi jiàn guò
在审查中你交代过
zài shěn zhā zhōng nǐ jiāo dài guò
你是重庆淑德女中毕业的
nǐ shì chóng qìng shū dé n̈ǔ zhōng bì yè de
嫁给国民党大官
jià gěi guó mín dǎng dà guān
姓易的女同学交往密切
xìng yì de nǔ: tóng xué jiāo wǎng mì qiè
我读的不是重庆淑德女中
wǒ dú de bú shì chóng qìng shū dé n̈ǔ zhōng
我读的是济南淑德女中啊
wǒ dú de shì jǐ nán shū dé n̈ǔ zhōng a
怎么会这样
zěn me huì zhè yàng
那你那个姓易的女同学
nà nǐ nà gè xìng yì de nǔ: tóng xué
叫什么名字
jiào shén me míng zì
We were classmates at Shude Girls' School.
We have no relation.
After the liberation, are you sure
you haven't contacted her again?
No,
not even once.
Come in.
Qiao Xiaolan is here.
Let her in.
She's not Qiao Xiaolan.
Qiao Xiaolan,
do you know this woman?
No,
I've never seen her before.
During your investigation, you stated
you graduated from
Chongqing Shude Girls' School
and had close contact
with a female classmate who married
a high-ranking KMT official surnamed Yi.
Madam, I didn't go to
Chongqing Shude Girls' School.
I attended Jinan Shude Girls' School.
How can this be?
Then what's the name
of your classmate with the surname Yi?
She
actually doesn't have the surname Yi.
She took her husband's surname.
Her maiden name is Hu.
We were classmates at Shude Girls' School.
We have no relation.
After the liberation, are you sure
you haven't contacted her again?
No,
not even once.
一次都没有
yī cì doū méi yǒu
Come in.
进来
jìn lái
Qiao Xiaolan is here.
乔小兰到了
qiáo xiǎo lán dào le
让她进来
ràng tā jìn lái
Let her in.
她不是乔小兰
tā bú shì qiáo xiǎo lán
She's not Qiao Xiaolan.
Qiao Xiaolan,
乔小兰
qiáo xiǎo lán
你认识这位女士吗
nǐ rèn shi zhè wèi nǚ shì ma
do you know this woman?
No,
不认识
bù rèn shi
I've never seen her before.
从来没见过
cóng lái méi jiàn guò
在审查中你交代过
zài shěn zhā zhōng nǐ jiāo dài guò
During your investigation, you stated
you graduated from
你是重庆淑德女中毕业的
nǐ shì chóng qìng shū dé n̈ǔ zhōng bì yè de
Chongqing Shude Girls' School
and had close contact
和一个
hé yí gè
with a female classmate who married
嫁给国民党大官
jià gěi guó mín dǎng dà guān
姓易的女同学交往密切
xìng yì de nǔ: tóng xué jiāo wǎng mì qiè
a high-ranking KMT official surnamed Yi.
Madam, I didn't go to
长官
zhǎng guān
Chongqing Shude Girls' School.
我读的不是重庆淑德女中
wǒ dú de bú shì chóng qìng shū dé n̈ǔ zhōng
I attended Jinan Shude Girls' School.
我读的是济南淑德女中啊
wǒ dú de shì jǐ nán shū dé n̈ǔ zhōng a
怎么会这样
zěn me huì zhè yàng
How can this be?
那你那个姓易的女同学
nà nǐ nà gè xìng yì de nǔ: tóng xué
Then what's the name
叫什么名字
jiào shén me míng zì
of your classmate with the surname Yi?
She
她
tā
actually doesn't have the surname Yi.
She took her husband's surname.
Her maiden name is Hu.