您给我那颗子弹
nín gěi wǒ nà kē zǐ dàn
就是张灏脑子里那颗
jiù shì zhāng hào nǎo zi lǐ nà kē
吴次长开枪的话
wú cì zhǎng kāi qiāng de huà
不应该是自己的配枪吗
bù yīng gāi shì zì jǐ de pèi qiāng ma
吴次长在跟张灏搏斗的时候
wú cì zhǎng zài gēn zhāng hào bó dòu de shí hòu
抢了张灏的枪
qiǎng le zhāng hào de qiāng
也不是没有这种可能
yě bú shì méi yǒu zhè zhǒng kě néng
您在楼上有什么发现吗
nín zài lóu shàng yoǔ shén me fā xiàn ma
不过几乎可以肯定
bù guò jī hū kě yǐ kěn dìng
这个谢仲豪就是张灏的译电员
zhè gè xiè zhòng háo jiù shì zhāng hào de yì diàn yuán
张灏死得这么突然
zhāng hào sǐ de zhè me tū rán
他一定有来不及处理的东西
tā yí dìng yǒu lái bù jí chǔ lǐ de dōng xī
人肯定会回来
rén kěn dìng huì huí lái
你刚才说林先生的钥匙
nǐ gāng cái shuō lín xiān shēng de yào shi
We've got something.
The bullet you gave me
is the same as
the one in Zhang Hao's head.
Same gun.
If Deputy Chief Wu fired the shot,
shouldn't he have used
his own service weapon?
It's also possible
that Deputy Chief Wu
grabbed Zhang Hao's gun
during their struggle.
That's certainly a possibility.
Did you find anything upstairs?
No one's there.
But I'm almost certain
that this Xie Zhonghao
is Zhang Hao's cipher clerk.
Zhang Hao died so suddenly.
He must have left things unfinished
up there.
Let's wait.
He'll definitely come back.
[Sanrong Trading, Keelung]
[Lin Yiliang, Secretary of the CPC
Keelung Work Committee]
You just mentioned Mr. Lin's key.
What do you mean?
Mr. Lin Yiwei.
I'm here to pick up
the key for Mr. Lin Yiwei.
I don't know Lin Yiwei.
We've got something.
有收获了
yoǔ shōu huò le
The bullet you gave me
您给我那颗子弹
nín gěi wǒ nà kē zǐ dàn
is the same as
the one in Zhang Hao's head.
就是张灏脑子里那颗
jiù shì zhāng hào nǎo zi lǐ nà kē
同一把枪
tóng yī bǎ qiāng
Same gun.
If Deputy Chief Wu fired the shot,
吴次长开枪的话
wú cì zhǎng kāi qiāng de huà
shouldn't he have used
his own service weapon?
不应该是自己的配枪吗
bù yīng gāi shì zì jǐ de pèi qiāng ma
It's also possible
也有可能
yě yǒu kě néng
that Deputy Chief Wu
grabbed Zhang Hao's gun
吴次长在跟张灏搏斗的时候
wú cì zhǎng zài gēn zhāng hào bó dòu de shí hòu
抢了张灏的枪
qiǎng le zhāng hào de qiāng
during their struggle.
也不是没有这种可能
yě bú shì méi yǒu zhè zhǒng kě néng
That's certainly a possibility.
您在楼上有什么发现吗
nín zài lóu shàng yoǔ shén me fā xiàn ma
Did you find anything upstairs?
No one's there.
人不在
rén bù zài
But I'm almost certain
不过几乎可以肯定
bù guò jī hū kě yǐ kěn dìng
that this Xie Zhonghao
is Zhang Hao's cipher clerk.
这个谢仲豪就是张灏的译电员
zhè gè xiè zhòng háo jiù shì zhāng hào de yì diàn yuán
Zhang Hao died so suddenly.
张灏死得这么突然
zhāng hào sǐ de zhè me tū rán
He must have left things unfinished
他一定有来不及处理的东西
tā yí dìng yǒu lái bù jí chǔ lǐ de dōng xī
up there.
在上边
zài shàng biān
Let's wait.
等吧
děng ba
He'll definitely come back.
人肯定会回来
rén kěn dìng huì huí lái
[Sanrong Trading, Keelung]
[Lin Yiliang, Secretary of the CPC
Keelung Work Committee]
You just mentioned Mr. Lin's key.
你刚才说林先生的钥匙
nǐ gāng cái shuō lín xiān shēng de yào shi
What do you mean?
怎么讲
zěn me jiǎng
Mr. Lin Yiwei.
I'm here to pick up
the key for Mr. Lin Yiwei.
I don't know Lin Yiwei.