学长老是这么谦逊
xué zhǎng lǎo shì zhè me qiān xùn
风头都让别人给抢走喽
fēng tou doū ràng bié rén gěi qiǎng zǒu lou
你们找我有事情
nǐ men zhǎo wǒ yoǔ shì qíng
总裁经略了西南
zǒng cái jīng lüè le xī nán
率领百万大军保卫大西南
shuài lǐng bǎi wàn dà jūn bǎo wèi dà xī nán
为了确保万无一失
wèi le què bǎo wàn wú yī shī
现在化名白鸿亮的富田直亮
xiàn zài huà míng bái hóng liàng de fù tián zhí liàng
还有化名林光的荒武国光
hái yǒu huà míng lín guāng de huāng wǔ guó guāng
来给国军出谋划策
lái gěi guó jūn chū móu huà cè
这两个是战犯呀
zhè liǎng gè shì zhàn fàn ya
怎么跟他们搞到一起了
zěn me gēn tā men gǎo dào yì qǐ le
现在党国不是危在旦夕吗
xiàn zài dǎng guó bú shì wēi zài dàn xī ma
总裁这么做
zǒng cái zhè me zuò
I'm in no way comparable to the generals
fighting on the front lines.
I'm already unworthy
of receiving the medal.
You're always so modest,
letting others take all the credit!
Chairman, Chief,
what brings you here to see me?
The President
has coordinated the Southwest.
He has led the troops
to defend the Southwest
for some time.
To ensure absolute success,
the President has invited
Naosuke Tomita, who now goes
by the name Bai Hongliang,
and Kunimitsu Aratake, who goes
by the name Lin Guang,
to offer advice to our army.
Naosuke Tomita?
Kunimitsu Aratake?
These two are war criminals.
They are war criminals,
aren't they?
Yes, they are.
How did we end up working with them?
Now our party is in imminent danger.
The President is doing this
for the sake of our ideology, our party
and our country.
Besides,
I'm in no way comparable to the generals
fighting on the front lines.
I'm already unworthy
of receiving the medal.
学长老是这么谦逊
xué zhǎng lǎo shì zhè me qiān xùn
You're always so modest,
风头都让别人给抢走喽
fēng tou doū ràng bié rén gěi qiǎng zǒu lou
letting others take all the credit!
主席 总长
zhǔ xí zǒng zhǎng
Chairman, Chief,
你们找我有事情
nǐ men zhǎo wǒ yoǔ shì qíng
what brings you here to see me?
总裁经略了西南
zǒng cái jīng lüè le xī nán
The President
has coordinated the Southwest.
率领百万大军保卫大西南
shuài lǐng bǎi wàn dà jūn bǎo wèi dà xī nán
He has led the troops
to defend the Southwest
已有时日
yǐ yoǔ shí rì
for some time.
为了确保万无一失
wèi le què bǎo wàn wú yī shī
To ensure absolute success,
总裁请了
zǒng cái qǐng le
the President has invited
现在化名白鸿亮的富田直亮
xiàn zài huà míng bái hóng liàng de fù tián zhí liàng
Naosuke Tomita, who now goes
by the name Bai Hongliang,
还有化名林光的荒武国光
hái yǒu huà míng lín guāng de huāng wǔ guó guāng
and Kunimitsu Aratake, who goes
by the name Lin Guang,
来给国军出谋划策
lái gěi guó jūn chū móu huà cè
to offer advice to our army.
富田直亮
fù tián zhí liàng
Naosuke Tomita?
荒武国光
huāng wǔ guó guāng
Kunimitsu Aratake?
These two are war criminals.
这两个是战犯呀
zhè liǎng gè shì zhàn fàn ya
They are war criminals,
是战犯吧
shì zhàn fàn ba
是吧
shì ba
aren't they?
是 是
shì shì
Yes, they are.
怎么跟他们搞到一起了
zěn me gēn tā men gǎo dào yì qǐ le
How did we end up working with them?
现在党国不是危在旦夕吗
xiàn zài dǎng guó bú shì wēi zài dàn xī ma
Now our party is in imminent danger.
总裁这么做
zǒng cái zhè me zuò
The President is doing this
for the sake of our ideology, our party
and our country.
Besides,