此次来到台湾
cǐ cì lái dào tái wān
是奉总裁之令
shì fèng zǒng cái zhī lìng
统一协调西南战事
tǒng yī xié tiáo xī nán zhàn shì
如果这次我们拿不出一个
rú guǒ zhè cì wǒ men ná bù chū yí gè
必胜的方案来
bì shèng de fāng àn lái
我是不好飞回重庆去的
wǒ shì bù hǎo fēi huí chóng qìng qù de
目前战场上的态势大家都看到了
mù qián zhàn chǎng shàng de tài shì dà jiā doū kàn dào le
共军刘伯承部
gòng jūn liú bó chéng bù
虽然兵力不多
suī rán bīng lì bù duō
但是来势凶猛
dàn shì lái shì xiōng měng
此前国防部判断
cǐ qián guó fáng bù pàn duàn
共军进攻西南的主攻方向
gòng jūn jìn gōng xī nán de zhǔ gōng fāng xiàng
但现在看来是我们被动了
dàn xiàn zài kàn lái shì wǒ men bèi dòng le
如果宋希濂主任再退下去的话
rú guǒ sòng xī lián zhǔ rèn zài tuì xià qù de huà
川湘鄂边区绥署
chuān xiāng è biān qū suí shǔ
恐怕就要变成重庆绥署了
kǒng pà jiù yào biàn chéng chóng qìng suí shǔ le
我们究竟如何破局反攻啊
wǒ men jiū jìng rú hé pò jú fǎn gōng a
我还希望大家 群策群力
wǒ hái xī wàng dà jiā qún cè qún lì
Everyone,
I've been following the President
[Gu Zhutong,
First-level General of the Army]
commanding at the front lines recently.
[Chief of the General Staff
of KMT Ministry of Defense]
[Commander-in-Chief of the Army]
This time I've come to Taiwan
on the President's orders
to coordinate military operations
in southwest China.
If we cannot come up with
a foolproof plan this time,
I won't be able to return to Chongqing.
Please look here, everyone.
You all can see
the current battlefield situation.
Although Liu Bocheng's
Communist Army forces
have limited troops,
they're coming on strong.
The Ministry of Defense
previously assessed
that the Communist Army's
main offensive in southwest China
would be in northern Sichuan.
But now it seems we're on the defensive.
If Director Song Xilian
continues to retreat,
the Sichuan-Hunan-Hubei
Border Pacification Office
might as well be renamed
the Chongqing Pacification Office.
Everyone,
how can we break this stalemate
and counterattack?
I hope you can contribute your ideas.
Director Huang,
what do you think?
Chongqing is mountainous,
Everyone,
I've been following the President
[Gu Zhutong,
First-level General of the Army]
commanding at the front lines recently.
[Chief of the General Staff
of KMT Ministry of Defense]
[Commander-in-Chief of the Army]
This time I've come to Taiwan
此次来到台湾
cǐ cì lái dào tái wān
on the President's orders
是奉总裁之令
shì fèng zǒng cái zhī lìng
to coordinate military operations
in southwest China.
统一协调西南战事
tǒng yī xié tiáo xī nán zhàn shì
If we cannot come up with
如果这次我们拿不出一个
rú guǒ zhè cì wǒ men ná bù chū yí gè
必胜的方案来
bì shèng de fāng àn lái
a foolproof plan this time,
我是不好飞回重庆去的
wǒ shì bù hǎo fēi huí chóng qìng qù de
I won't be able to return to Chongqing.
Please look here, everyone.
诸位请看
zhū wèi qǐng kàn
You all can see
the current battlefield situation.
目前战场上的态势大家都看到了
mù qián zhàn chǎng shàng de tài shì dà jiā doū kàn dào le
Although Liu Bocheng's
Communist Army forces
共军刘伯承部
gòng jūn liú bó chéng bù
have limited troops,
虽然兵力不多
suī rán bīng lì bù duō
they're coming on strong.
但是来势凶猛
dàn shì lái shì xiōng měng
The Ministry of Defense
previously assessed
此前国防部判断
cǐ qián guó fáng bù pàn duàn
that the Communist Army's
main offensive in southwest China
共军进攻西南的主攻方向
gòng jūn jìn gōng xī nán de zhǔ gōng fāng xiàng
would be in northern Sichuan.
在川北
zài chuān běi
但现在看来是我们被动了
dàn xiàn zài kàn lái shì wǒ men bèi dòng le
But now it seems we're on the defensive.
If Director Song Xilian
continues to retreat,
如果宋希濂主任再退下去的话
rú guǒ sòng xī lián zhǔ rèn zài tuì xià qù de huà
the Sichuan-Hunan-Hubei
Border Pacification Office
川湘鄂边区绥署
chuān xiāng è biān qū suí shǔ
might as well be renamed
the Chongqing Pacification Office.
恐怕就要变成重庆绥署了
kǒng pà jiù yào biàn chéng chóng qìng suí shǔ le
Everyone,
诸位
zhū wèi
how can we break this stalemate
and counterattack?
我们究竟如何破局反攻啊
wǒ men jiū jìng rú hé pò jú fǎn gōng a
I hope you can contribute your ideas.
我还希望大家 群策群力
wǒ hái xī wàng dà jiā qún cè qún lì
Director Huang,
what do you think?
Chongqing is mountainous,