什么不好意思
shén me bù hǎo yì sī
跟谁不好意思呢
gēn shuí bù hǎo yì sī ne
他不好意思 怎么跟你说话呢
tā bù hǎo yì sī zěn me gēn nǐ shuō huà ne
你在这儿干吗呢
nǐ zài zhè ér gàn má ne
我说你在这儿干吗呢
wǒ shuō nǐ zài zhè ér gàn má ne
我给你打传呼
wǒ gěi nǐ dǎ chuán hū
你为什么不给我回电话
nǐ wèi shén me bù gěi wǒ huí diàn huà
现在在上海但凡有头有脸的人
xiàn zài zài shàng hǎi dàn fán yǒu tóu yǒu liǎn de rén
谁用传呼机呀 大哥
shuí yòng chuán hū jī ya dà gē
再说 我上次告诉你号码了
zài shuō wǒ shàng cì gào sù nǐ hào mǎ le
为什么不给我打呢
wèi shén me bù gěi wǒ dǎ ne
你没告诉我电话啊
nǐ méi gào sù wǒ diàn huà a
我怎么没告诉你
wǒ zěn me méi gào sù nǐ
喝多了没记住是吧
hē duō le méi jì zhù shì ba
拿纸笔 我现在写给你
ná zhǐ bǐ wǒ xiàn zài xiě gěi nǐ
行行 行了 不用
xíng xíng xíng le bù yòng
再说了 你到这儿
zài shuō le nǐ dào zhè ér
Do you know who I am?
No, I don't.
I'm the boss of Junlong Company
on the second floor.
Got it?
Anything else?
No, nothing.
Then get going.
I'm sorry.
What are you sorry for?
Who are you apologizing to?
He's apologizing. How dare you talk
to him like that?
What are you doing here?
I asked what you're doing here.
I paged you.
Why didn't you call me back?
Everyone of importance in Shanghai
uses a cell phone.
No one uses pagers anymore, bro.
Besides, I gave you my number last time.
Why didn't you call me?
You never gave me your number.
Of course I did.
You were too drunk to remember, right?
Get a pen and paper.
I'll write it down for you now.
Okay, okay. No need.
Besides, when you got here,
why didn't you come up to find me?
You only told me where you are.
You never told me your room number.
I told you the room number.
You forget everything when you drink.
Do you know who I am?
No, I don't.
I'm the boss of Junlong Company
on the second floor.
Got it?
Anything else?
No, nothing.
没事了
méi shì le
Then get going.
没事走呗
méi shì zoǔ bei
不好意思啊
bù hǎo yì sī a
I'm sorry.
What are you sorry for?
什么不好意思
shén me bù hǎo yì sī
Who are you apologizing to?
跟谁不好意思呢
gēn shuí bù hǎo yì sī ne
He's apologizing. How dare you talk
to him like that?
他不好意思 怎么跟你说话呢
tā bù hǎo yì sī zěn me gēn nǐ shuō huà ne
What are you doing here?
你在这儿干吗呢
nǐ zài zhè ér gàn má ne
我说你在这儿干吗呢
wǒ shuō nǐ zài zhè ér gàn má ne
I asked what you're doing here.
I paged you.
我给你打传呼
wǒ gěi nǐ dǎ chuán hū
Why didn't you call me back?
你为什么不给我回电话
nǐ wèi shén me bù gěi wǒ huí diàn huà
Everyone of importance in Shanghai
现在在上海但凡有头有脸的人
xiàn zài zài shàng hǎi dàn fán yǒu tóu yǒu liǎn de rén
都用大哥大
doū yòng dà gē dà
uses a cell phone.
No one uses pagers anymore, bro.
谁用传呼机呀 大哥
shuí yòng chuán hū jī ya dà gē
Besides, I gave you my number last time.
再说 我上次告诉你号码了
zài shuō wǒ shàng cì gào sù nǐ hào mǎ le
Why didn't you call me?
为什么不给我打呢
wèi shén me bù gěi wǒ dǎ ne
You never gave me your number.
你没告诉我电话啊
nǐ méi gào sù wǒ diàn huà a
Of course I did.
我怎么没告诉你
wǒ zěn me méi gào sù nǐ
You were too drunk to remember, right?
喝多了没记住是吧
hē duō le méi jì zhù shì ba
Get a pen and paper.
I'll write it down for you now.
拿纸笔 我现在写给你
ná zhǐ bǐ wǒ xiàn zài xiě gěi nǐ
Okay, okay. No need.
行行 行了 不用
xíng xíng xíng le bù yòng
再说了 你到这儿
zài shuō le nǐ dào zhè ér
Besides, when you got here,
why didn't you come up to find me?
You only told me where you are.
You never told me your room number.
I told you the room number.
You forget everything when you drink.