是为了接收一批美国援助
shì wèi le jiē shōu yī pī měi guó yuán zhù
周总长确实也没有别的人选
zhoū zǒng zhǎng què shí yě méi yǒu bié de rén xuǎn
其实这种工作
qí shí zhè zhǒng gōng zuò
比在部里轻松很多
bǐ zài bù lǐ qīng sōng hěn duō
另外香港的医疗条件
lìng wài xiāng gǎng de yī liáo tiáo jiàn
也比台湾好得多
yě bǐ tái wān hǎo de duō
可以多开一些药
kě yǐ duō kāi yī xiē yào
也专门安排了随行医生
yě zhuān mén ān pái le suí háng yī shēng
你尽可以放心
nǐ jǐn kě yǐ fàng xīn
你们周总长想得可真周到呀
nǐ men zhoū zǒng zhǎng xiǎng de kě zhēn zhōu dào ya
请他再想得周到一点
qǐng tā zài xiǎng de zhōu dào yì diǎn
申请次长夫人随行
shēn qǐng cì zhǎng fū rén suí háng
这么晚叨扰您
zhè me wǎn tāo rǎo nín
没有打扰你们休息吧
méi yǒu dǎ rǎo nǐ men xiū xī ba
您一定有要紧事儿
nín yí dìng yoǔ yào jǐn shì ér
告诉你一个好消息啊
gào sù nǐ yí gè hǎo xiāo xī a
是派你去香港接受军援
shì pài nǐ qù xiāng gǎng jiē shòu jūn yuán
非常地满意
fēi cháng de mǎn yì
特批你们一行
tè pī nǐ men yī xíng
乘坐太康号军舰前往香港
chéng zuò tài kāng hào jūn jiàn qián wǎng xiāng gǎng
乘太康号军舰去香港
chéng tài kāng hào jūn jiàn qù xiāng gǎng
太康号军舰曾是总裁座舰
tài kāng hào jūn jiàn céng shì zǒng cái zuò jiàn
我一个次长不合适吧
wǒ yí gè cì zhǎng bù hé shì ba
现在已经不是了嘛
xiàn zài yǐ jīng bú shì le ma
总裁的意思啊
zǒng cái de yì sī a
太康号军舰
tài kāng hào jūn jiàn
本来就是美国的军援
běn lái jiù shì měi guó de jūn yuán
现在乘坐它去接受新的援助
xiàn zài chéng zuò tā qù jiē shòu xīn de yuán zhù
就是要让某些人看看
jiù shì yào ràng mǒu xiē rén kàn kàn
美军对我们的支持
měi jūn duì wǒ men de zhī chí
您代表的可是
nín dài biǎo de kě shì
国府和国军的体面啊
guó fǔ hé guó jūn de tǐ miàn a
多谢总裁关怀
duō xiè zǒng cái guān huái
既然公开的名义
jì rán gōng kāi de míng yì
是去接受美国政府的经济援助
shì qù jiē shòu měi guó zhèng fǔ de jīng jì yuán zhù
就不妨把事情
jiù bù fáng bǎ shì qíng
尽量搞得高调一点儿
jǐn liàng gǎo de gāo diào yī diǎn er
所以在交接仪式之后啊
suǒ yǐ zài jiāo jiē yí shì zhī hòu a
会举行一个盛大的酒会
huì jǔ xíng yí gè shèng dà de jiǔ huì
届时全香港的工商界人士
jiè shí quán xiāng gǎng de gōng shāng jiè rén shì
都会来参加
dōu huì lái cān jiā
总裁就是要让那些
zǒng cái jiù shì yào ràng nèi xiē
逃到香港看风向的人看看
táo dào xiāng gǎng kàn fēng xiàng de rén kàn kàn
我们跟美国的关系
wǒ men gēn měi guó de guān xì
那是牢不可破的
nà shi láo bù kě pò de
应酬交际非我所长
yìng chóu jiāo jì fēi wǒ suǒ chánɡ
酒会如此盛大
jiǔ huì rú cǐ shèng dà
人又那么多
nà me duō,nà me xiē
学长定能大展我国府之宏威啊
xué zhǎng dìng néng dà zhǎn wǒ guó fǔ zhī hóng wēi a
我已经安排二厅的人随行
wǒ yǐ jīng ān pái èr tīng de rén suí háng
保证万无一失
bǎo zhèng wàn wú yī shī
这次情况有些特殊
zhè cì qíng kuàng yǒu xiē tè shū
与美军的军援签约仪式
yǔ měi jūn de jūn yuán qiān yuē yí shì
在香港举行
zài xiāng gǎng jǔ xíng
军援的交接需要在公海上进行
jūn yuán de jiāo jiē xū yào zài gōng hǎi shàng jìn xíng
辛苦学长了
xīn kǔ xué zhǎng le
我去给你做点凤梨酥带着
wǒ qù gěi nǐ zuò diǎn fèng lí sū dài zhe
快去看看孩子们吧
kuài qù kàn kàn hái zi men ba
你不是加班吗
nǐ bú shì jiā bān ma
回来这么早啊
huí lái zhè me zǎo a
我不知道你回来
wǒ bù zhī dào nǐ huí lái
是要回福州接孩子吗
shì yào huí fú zhōu jiē hái zi ma
没有 明天跟老师出差
méi yǒu míng tiān gēn lǎo shī chū chāi
你老师办法多
nǐ lǎo shī bàn fǎ duō
你们要不想想办法
nǐ men yào bù xiǎng xiǎng bàn fǎ
看能不能把孩子
kàn néng bù néng bǎ hái zi
先从福州接到香港
xiān cóng fú zhōu jiē dào xiāng gǎng
再从香港接来台湾呢
zài cóng xiāng gǎng jiē lái tái wān ne
阿美 我跟老师出差是公干
ā měi wǒ gēn lǎo shī chū chāi shì gōng gàn
那你打算什么时候
nà nǐ dǎ suàn shén me shí hòu
把孩子接过来啊
bǎ hái zi jiē guò lái a
再 再等等吧
zài zài děng děng ba
我们来台湾已经两个多月了
wǒ men lái tái wān yǐ jīng liǎng gè duō yuè le
你说来说去就这么一句话
nǐ shuō lái shuō qù jiù zhè me yī jù huà
台湾形势现在非常紧张
tái wān xíng shì xiàn zài fēi cháng jǐn zhāng
我不想听你这些解释
wǒ bù xiǎng tīng nǐ zhèi xiē jiě shì
你不是刚下班吗
nǐ bú shì gāng xià bān ma
怎么又加班啊
zěn me yoù jiā bān a
我只有加班的时候
wǒ zhǐ yǒu jiā bān de shí hòu
才不想孩子
cái bù xiǎng hái zi
你得帮我盯着你老师
nǐ de bāng wǒ dīng zhe nǐ lǎo shī
让他每天按时吃药
ràng tā měi tiān àn shí chī yào
要是再发生上次那样的事儿
yào shì zài fā shēng shàng cì nà yàng de shì ér
我一定不会饶你
wǒ yí dìng bú huì ráo nǐ
放心师母 我记住了
fàng xīn shī mǔ wǒ jì zhù le
这次的任务就是这样
zhè cì de rèn wù jiù shì zhè yàng
是我们对台情报工作的
shì wǒ men duì tái qíng bào gōng zuò de
他们的交通线绝对不能断
tā men de jiāo tōng xiàn jué duì bù néng duàn
组织上交给我
zǔ zhī shàng jiāo gěi wǒ
这么重要的任务
zhè me zhòng yào de rèn wù
决不辜负上级的信任
jué bù gū fù shàng jí de xìn rèn
从明天开始
cóng míng tiān kāi shǐ
这就是你的新身份
zhè jiù shì nǐ de xīn shēn fèn
随时可能动身
suí shí kě néng dòng shēn
记住啊 到台湾以后
jì zhù a dào tái wān yǐ hòu
不管遇到多复杂的情况
bù guǎn yù dào duō fù zá de qíng kuàng
一定要沉着冷静
yī dìng yào chén zhuó lěng jìng
保护好上线
bǎo hù hǎo shàng xiàn
保护好情报
bǎo hù hǎo qíng bào
你要去香港
nǐ yào qù xiāng gǎng
当前的局势处处吃紧
dāng qián de jú shì chǔ chù chī jǐn
吴次长又突然之间要去香港
wú cì zhǎng yoù tū rán zhī jiān yào qù xiāng gǎng
我认为他就是
wǒ rèn wéi tā jiù shì
要去香港交接情报
yào qù xiāng gǎng jiāo jiē qíng bào
香港这个地方您也知道
xiāng gǎng zhè gè dì fāng nín yě zhī dào
它正适合安插人员进去渗透啊
tā zhèng shì hé ān chā rén yuán jìn qù shèn tòu a
而且吴次长的随行人员
ér qiě wú cì zhǎng de suí xíng rén yuán
也可以让人潜伏进去
yě kě yǐ ràng rén qián fú jìn qù
还望局长批准
hái wàng jú zhǎng pī zhǔn
我们现在是什么处境
wǒ men xiàn zài shì shén me chǔ jìng
国防部二厅
guó fáng bù èr tīng
调查局 军情局
diào chá jú jūn qíng jú
宪兵司令部 省警务厅
xiàn bīng sī lìng bù shěng jǐng wù tīng
大半个中国的特务机构
dà bàn gè zhōng guó de tè wù jī gòu
都挤到了这个小小的台湾岛上
doū jǐ dào le zhè gè xiǎo xiǎo de tái wān dǎo shàng
不折腾还随时有可能被整编
bù zhē téng hái suí shí yǒu kě néng bèi zhěng biān
还请局长相信属下
hái qǐng jú zhǎng xiāng xìn shǔ xià
我相不相信你
wǒ xiāng bù xiāng xìn nǐ
吴次长这次坐太康号走
wú cì zhǎng zhè cì zuò tài kāng hào zoǔ
你敢跟吴次长一起
nǐ gǎn gēn wú cì zhǎng yì qǐ
坐太康号去香港吗
zuò tài kāng hào qù xiāng gǎng ma
有什么困难
yoǔ shén me kùn nán
可以去香港永春堂药店
kě yǐ qù xiāng gǎng yǒng chūn táng yào diàn
找万景光万经理
zhǎo wàn jǐng guāng wàn jīng lǐ
还是用这里的信物和暗号
hái shì yòng zhè lǐ de xìn wù hé àn hào
都检查过了
doū jiǎn chá guò le
到了香港我们只有两天时间
dào le xiāng gǎng wǒ men zhǐ yǒu liǎng tiān shí jiān
香港的环境无论如何都不太安全
xiāng gǎng de huán jìng wú lùn rú hé doū bù tài ān quán
两天 应该还来得及吧
liǎng tiān yīng gāi hái lái de jí ba
周至柔安排了一大堆二厅的尾巴
zhōu zhì roú ān pái le yī dà duī èr tīng de wěi bā
这次去香港
zhè cì qù xiāng gǎng
恐怕也不会太顺利
kǒng pà yě bú huì tài shùn lì
我们大概后天的中午
wǒ men dà gài hòu tiān de zhōng wǔ
会到达维多利亚港
huì dào dá wéi duō lì yà gǎng
如果下午就以个人身份
rú guǒ xià wǔ jiù yǐ gè rén shēn fèn
去拜访美军代表
qù bài fǎng měi jūn dài biǎo
詹姆斯·沃克将军
zhān mǔ sī jiāng jūn jiāng jūn
那在返回军舰的途中
nà zài fǎn huí jūn jiàn de tú zhōng
去在香港岛的药店接头的
qù zài xiāng gǎng dǎo de yào diàn jiē tóu de
部里给老师安排的日程太满了
bù lǐ gěi lǎo shī ān pái de rì chéng tài mǎn le
根本找不到合适的机会
gēn běn zhǎo bu dào hé shì de jī huì
而且我确认了
ér qiě wǒ què rèn le
从半岛酒店到香港岛
cóng bàn dǎo jiǔ diàn dào xiāng gǎng dǎo
中间要坐轮渡
zhōng jiān yào zuò lún dù
我想下船之后
wǒ xiǎng xià chuán zhī hòu
应该有合适的机会接头
yīng gāi yoǔ hé shì de jī huì jiē tóu
这次无论如何
zhè cì wú lùn rú hé
也要把金门情报传出去
yě yào bǎ jīn mén qíng bào chuán chū qù
还要请求上级
hái yào qǐng qiú shàng jí
尽快派一个新的交通员过来
jǐn kuài pài yí gè xīn de jiāo tōng yuán guò lái
老师 您看要不要
lǎo shī nín kàn yào bú yào
把军援分配方案一并发给上级
bǎ jūn yuán fēn pèi fāng àn yī bìng fā gěi shàng jí
都是您的心血
doū shì nín de xīn xuè
我现在就起草一封电报
wǒ xiàn zài jiù qǐ cǎo yī fēng diàn bào
你用军舰上的电台发给美国人
nǐ yòng jūn jiàn shàng de diàn tái fā gěi měi guó rén
欢迎 欢迎 欢迎
huān yíng huān yíng huān yíng
谈不上辛苦谈不上辛苦
tán bù shàng xīn kǔ tán bù shàng xīn kǔ
这边请 这边请
zhè biān qǐng zhè biān qǐng
要我说吃饭
yào wǒ shuō chī fàn
咱们要不然就免了吧
zán men yào bù rán jiù miǎn le ba
你看这次任务呢
nǐ kàn zhè cì rèn wù ne
而且确实只有两天的筹备时间
ér qiě què shí zhǐ yǒu liǎng tiān de chóu bèi shí jiān
还是以工作为重嘛
hái shì yǐ gōng zuò wéi zhòng ma
谷组长办案时雷厉风行
gǔ zǔ zhǎng bàn àn shí léi lì fēng xíng
今日一见哪果然是名不虚传
jīn rì yī jiàn nǎ guǒ rán shì míng bù xū chuán
那我们先去酒店
nà wǒ men xiān qù jiǔ diàn
我再带你四处转转
wǒ zài dài nǐ sì chù zhuǎn zhuǎn
熟悉一下香港情况
shú xī yī xià xiāng gǎng qíng kuàng
不是住在站里吗
bú shì zhù zài zhàn lǐ ma
局长特意交代我
jú zhǎng tè yì jiāo dài wǒ
说谷组长这次啊
shuō gǔ zǔ zhǎng zhè cì a
是来执行重大任务的
shì lái zhí xíng zhòng dà rèn wù de
军援的签约仪式
jūn yuán de qiān yuē yí shì
就在半岛酒店的宴会厅举行
jiù zài bàn dǎo jiǔ diàn de yàn huì tīng jǔ xíng
美军的代表也住那里
měi jūn de dài biǎo yě zhù nà lǐ
整个的条件呢又是全香港最好的
zhěng gè de tiáo jiàn ne yoù shì quán xiāng gǎng zuì hǎo de
所以啊于公于私
suǒ yǐ a yú gōng yú sī
都应该安排谷组长下榻那里
doū yīng gāi ān pái gǔ zǔ zhǎng xià tà nà lǐ
局长呢是交代过我
jú zhǎng ne shì jiāo dài guò wǒ
让我全力配合你
ràng wǒ quán lì pèi hé nǐ
我也是调配了一拨
wǒ yě shì diào pèi le yī bō
熟悉香港本地情况的外勤
shú xī xiāng gǎng běn dì qíng kuàng de wài qín
供谷组长随时调遣
gōng gǔ zǔ zhǎng suí shí diào qiǎn
我本人谷组长如果有需要
wǒ běn rén gǔ zǔ zhǎng rú guǒ yoǔ xū yào
绝对全力配合好工作
jué duì quán lì pèi hé hǎo gōng zuò
那就先谢谢李站长了
nà jiù xiān xiè xiè li zhàn zhǎng le
老师 车备好了随时可以出发
lǎo shī chē bèi hǎo le suí shí kě yǐ chū fā
把我西装拿出来
bǎ wǒ xī zhuāng ná chū lái
沃克中将正在码头等您
wò kè zhōng jiàng zhèng zài mǎ tóu děng nín
他怎么到码头了
tā zěn me dào mǎ tóu le
美国人就是不按常理出牌
měi guó rén jiù shì bù àn cháng lǐ chū pái
搞得大家都措手不及的
gǎo de dà jiā doū cuò shǒu bù jí de
你告诉他我马上下来
nǐ gào sù tā wǒ mǎ shàng xià lái
美国佬也太热情了
měi guó lǎo yě tài rè qíng le
不是约好了以个人身份
bú shì yuē hǎo le yǐ gè rén shēn fèn
在半岛酒店见吗
zài bàn dǎo jiǔ diàn jiàn ma
我们还能在药店关门之前
wǒ men hái néng zài yào diàn guān mén zhī qián
计划赶不上变化
jì huà gǎn bù shàng biàn huà
把我的军服拿过来
bǎ wǒ de jūn fú ná guò lái
人都安排得怎么样了
rén dōu ān pái de zěn me yàng le
码头所有的擦鞋的 卖报的
mǎ tóu suǒ yǒu de cā xié de mài bào de
都是三班倒
doū shì sān bān dǎo
门口还有车跟着
mén kǒu hái yǒu chē gēn zhe
只要他们敢离开码头
zhǐ yào tā men gǎn lí kāi mǎ tóu
绝对逃不出咱们手掌心
jué duì táo bù chū zán men shǒu zhǎng xīn
我在想一个问题
wǒ zài xiǎng yí gè wèn tí
你说他们如果做缩头乌龟
nǐ shuō tā men rú guǒ zuò suō tóu wū guī
不敢出来怎么办
bù gǎn chū lái zěn me bàn
费尽心思到了香港
fèi jìn xīn si dào le xiāng gǎng
不就是为了接头吗
bù jiù shì wèi le jiē tóu ma
他现在比咱们着急
tā xiàn zài bǐ zán men zháo jí
沃克将军的到来
wò kè jiāng jūn de dào lái
真的是美国人太过热情
zhēn de shì měi guó rén tài guò rè qíng
还是二厅故意安排
hái shì èr tīng gù yì ān pái
抑或是保密局的手笔
yì huò shì bǎo mì jú de shǒu bǐ
吴石不得而知
wú shí bù dé ér zhī
他以身设局来到香港
tā yǐ shēn shè jú lái dào xiāng gǎng
现在却被困在监视之下
xiàn zài què bèi kùn zài jiān shì zhī xià
二厅的人如影随形
èr tīng de rén rú yǐng suí xíng
只等他露出破绽
zhǐ děng tā lòu chū pò zhàn
他必须保持冷静
tā bì xū bǎo chí lěng jìng
才能找到破局的机会
cái néng zhǎo dào pò jú de jī huì
明日是交接仪式
míng rì shì jiāo jiē yí shì
后日要启程回台
hòu rì yào qǐ chéng huí tái
是他和万经理接头的唯一机会
shì tā hé wàn jīng lǐ jiē tóu de wéi yī jī huì
时间一分一秒过去
shí jiān yī fēn yī miǎo guò qù
此刻只有一个念头
cǐ kè zhǐ yǒu yí gè niàn tou
在吴石脑中回响
zài wú shí nǎo zhōng huí xiǎng
只要十点前能到永春堂药店
zhǐ yào shí diǎn qián néng dào yǒng chūn táng yào diàn
一切尚有转机
yī qiè shàng yoǔ zhuǎn jī
所以必须铤而走险
suǒ yǐ bì xū tǐng ér zǒu xiǎn
既然今天我们聊得这么高兴
jì rán jīn tiān wǒ men liáo de zhè me gāo xìng
不如去您下榻的酒店
bù rú qù nín xià tà de jiǔ diàn
我请您喝一杯
wǒ qǐng nín hē yī bēi
这个想法特别好
zhè gè xiǎng fǎ tè bié hǎo
我这次还带了我老家的好酒
wǒ zhè cì hái dài le wǒ lǎo jiā de hǎo jiǔ
我非常高兴有这个机会认识你
wǒ fēi cháng gāo xìng yoǔ zhè gè jī huì rèn shi nǐ
丰盛的晚餐 精彩的对话
fēng shèng de wǎn cān jīng cǎi de duì huà
现在我又有了一个好主意
xiàn zài wǒ yoù yǒu le yí gè hǎo zhǔ yì
我们去酒吧再喝一杯怎么样
wǒ men qù jiǔ bā zài hē yī bēi zěn me yàng
但我会一直记得今天的
dàn wǒ huì yī zhí jì de jīn tiān de
我也是 明天见我的朋友
wǒ yě shì míng tiān jiàn wǒ de péng yǒu
你们早点儿回去休息吧
nǐ men zǎo diǎn er huí qù xiū xī ba
总长特地交代过
zǒng zhǎng tè dì jiāo dài guò
一定要保证您的身体
yī dìng yào bǎo zhèng nín de shēn tǐ
我没有那么弱不禁风
wǒ méi yǒu nà me ruò bù jīn fēng
没必要寸步不离
méi bì yào cùn bù bù lí
你们先回舰上吧
nǐ men xiān huí jiàn shàng ba
我去买点儿药
wǒ qù mǎi diǎn er yào
您买什么药您跟我说
nín mǎi shén me yào nín gēn wǒ shuō
我去买不就行了吗
wǒ qù mǎi bù jiù xíng le ma
我让司机送我去最近的药房
wǒ ràng sī jī sòng wǒ qù zuì jìn de yào fáng
很快就会回来的
hěn kuài jiù huì huí lái de
再说下着雨
zài shuō xià zhe yǔ
香港的天气就这样 不用了
xiāng gǎng de tiān qì jiù zhè yàng bù yòng le
是 张处长
shì zhāng chù zhǎng
我陪老师去就行 放心吧
wǒ péi lǎo shī qù jiù xíng fàng xīn ba
聂上校 非常抱歉
niè shàng xiào fēi cháng bào qiàn
我们必须再跟您核对一下
wǒ men bì xū zài gēn nín hé duì yī xià
吴将军明天
wú jiāng jūn míng tiān
交接仪式的详细流程
jiāo jiē yí shì de xiáng xì liú chéng
聂副官 你有事儿你先去忙吧
niè fù guān nǐ yoǔ shì ér nǐ xiān qù máng ba
我送次长过去
wǒ sòng cì zhǎng guò qù
我去勘查下宴会厅
wǒ qù kān zhā xià yàn huì tīng
超过前面那辆车
chāo guò qián miàn nà liàng chē
先停车 停车
xiān tíng chē tíng chē
看看次长怎么了
kàn kàn cì zhǎng zěn me le
次长 怎么了
cì zhǎng zěn me le
后面有辆车一直跟着我们
hòu miàn yoǔ liàng chē yī zhí gēn zhe wǒ men
去看看 问问什么情况
qù kàn kàn wèn wèn shén me qíng kuàng
您稍等 我去看看
nín shāo děng wǒ qù kàn kàn
你等我一下啊
nǐ děng wǒ yī xià a
追上那辆车
zhuī shàng nà liàng chē
可是 张处长说在这等他
kě shì nbsp zhāng chù zhǎng shuō zài zhè děng tā
绕过去绕过去
rào guò qù rào guò qù
长官 您需要点什么
zhǎng guān nín xū yào diǎn shén me
硝酸甘油片
xiāo suān gān yóu piàn
好嘞 您稍等
hǎo lei nín shāo děng
只有你一个人当班吗
zhǐ yǒu nǐ yí ge rén dāng bān ma
有什么能帮到您的
yoǔ shén me néng bāng dào nín de
硝酸甘油片
xiāo suān gān yóu piàn
您需不需要抓一点
nín xū bù xū yào zhuā yì diǎn
可以降血脂的中药
kě yǐ jiàng xuè zhī de zhōng yào
有配好的消渴丸吗
yoǔ pèi hǎo de xiāo kě wán ma
走走走 快走
zoǔ zoǔ zoǔ kuài zoǔ
您是为了党国操劳而抱恙的
nín shì wèi le dǎng guó cāo láo ér bào yàng de
这个钱怎么可以你来付呢
zhè gè qián zěn me kě yǐ nǐ lái fù ne
您就千万别为难我了
nín jiù qiān wàn bié wéi nán wǒ le
不用找了 谢谢啊
bù yòng zhǎo le xiè xiè a
二厅的人去追李站长的车
èr tīng de rén qù zhuī li zhàn zhǎng de chē
我趁机跟着吴次长到永春堂药店
wǒ chèn jī gēn zhe wú cì zhǎng dào yǒng chūn táng yào diàn
谷组长 您尝尝这个
gǔ zǔ zhǎng nín cháng cháng zhè gè
客气了 客气了
kè qì le kè qì le
怎么还有个二厅的人
zěn me hái yǒu gè èr tīng de rén
咱们的车是不是被看到了
zán men de chē shì bú shì bèi kàn dào le
看到了有什么要紧的
kàn dào le yoǔ shén me yào jǐn de
明里暗里不都是保护吴次长吗
míng lǐ àn lǐ bù doū shì bǎo hù wú cì zhǎng ma
反共防谍方面
fǎn gòng fáng dié fāng miàn
咱们和二厅之间
zán men hé èr tīng zhī jiān
有很多职责都是重叠的嘛
yoǔ hěn duō zhí zé doū shì chóng dié de ma
这个永春堂药店查过没有
zhè gè yǒng chūn táng yào diàn chá guò méi yǒu
李站长的人查的
li zhàn zhǎng de rén chá de
手续很齐全
shǒu xù hěn qí quán
而且经营了很多年
ér qiě jīng yíng le hěn duō nián
暂时没有任何的问题
zàn shí méi yǒu rèn hé de wèn tí
我个人建议啊
wǒ gè rén jiàn yì a
咱们还是派两个人
zán men hái shì pài liǎng gè rén
盯一下这个永春堂药店
dīng yī xià zhè gè yǒng chūn táng yào diàn
你去找两个精明的
nǐ qù zhǎo liǎng gè jīng míng de
跟着余队长
gēn zhe yú duì zhǎng
有什么事儿听余队长吩咐
yoǔ shén me shì ér tīng yú duì zhǎng fēn fù
咱们这真是需要保护吴次长啊
zán men zhè zhēn shì xū yào bǎo hù wú cì zhǎng a
他那不是有二厅的人跟着呢吗
tā nà bú shì yoǔ èr tīng de rén gēn zhe ne ma
当然是要暗中保护
dāng rán shì yào àn zhōng bǎo hù
吴次长位高权重
wú cì zhǎng wèi gāo quán zhòng
人家在香港的行程
rén jiā zài xiāng gǎng de xíng chéng
那每个小时都是
nà měi gè xiǎo shí doū shì
提前都安排好的
tí qián doū ān pái hǎo de
但是今天晚上这个
dàn shì jīn tiān wǎn shàng zhè gè
半岛酒店之行
bàn dǎo jiǔ diàn zhī xíng
它就不在计划之内
tā jiù bù zài jì huà zhī nèi
所以我觉得应该
suǒ yǐ wǒ jué de yīng gāi
尽量多了解细一些
jǐn liàng duō liǎo jiě xì yī xiē
防患于未然嘛
fáng huàn yú wèi rán ma
从半岛酒店
cóng bàn dǎo jiǔ diàn
回维多利亚港
huí wéi duō lì yà gǎng
这个药店应该是最顺路的
zhè gè yào diàn yīng gāi shì zuì shùn lù de
这次到香港呢是
zhè cì dào xiāng gǎng ne shì
吴次长的随行人员里边
wú cì zhǎng de suí xíng rén yuán lǐ biān
藏有共谍分子
cáng yoǔ gòng dié fèn zǐ
他们一定会在香港交接情报
tā men yí dìng huì zài xiāng gǎng jiāo jiē qíng bào
事关机密不便明说
shì guān jī mì bù biàn míng shuō
都是同行嘛
doū shì tóng háng ma
看来保密局是一刻也没有放松
kàn lái bǎo mì jú shì yī kè yě méi yǒu fàng sōng
这谷正文真是阴魂不散
zhè gǔ zhèng wén zhēn shì yīn hún bù sàn
竟然跟到香港来了
jìng rán gēn dào xiāng gǎng lái le
怪不得我们一出酒店就被盯上了
guài bù dé wǒ men yī chū jiǔ diàn jiù bèi dīng shàng le
二厅的人也没闲着
èr tīng de rén yě méi xián zhe
今天真的好险
jīn tiān zhēn de hǎo xiǎn
今天这事儿
jīn tiān zhè shì ér
一定会加大张处长对您的怀疑
yí dìng huì jiā dà zhāng chù zhǎng duì nín de huái yí
保密局在香港是有个甲种站
bǎo mì jú zài xiāng gǎng shì yoǔ gè jiǎ zhǒng zhàn
所以码头附近
suǒ yǐ mǎ tóu fù jìn
包括明天的酒会
bāo kuò míng tiān de jiǔ huì
应该都少不了保密局的眼睛
yīng gāi doū shào bù liǎo bǎo mì jú de yǎn jīng
明天就是天文大潮了
míng tiān jiù shì tiān wén dà cháo le
最后一天时间
zuì hòu yī tiān shí jiān
我们必须要把消息送出去
wǒ men bì xū yào bǎ xiāo xī sòng chū qù
可是明天是军援交接仪式啊
kě shì míng tiān shì jūn yuán jiāo jiē yí shì a
您一整天都被排得满满当当的
nín yī zhěng tiān doū bèi pái de mǎn mǎn dāng dāng de
要不 我替您去药店
yào bù wǒ tì nín qù yào diàn
我一个人行动目标比较小
wǒ yí ge rén xíng dòng mù biāo bǐ jiào xiǎo
更容易甩开尾巴
gèng róng yì shuǎi kāi wěi bā
万经理不认识你
wàn jīng lǐ bù rèn shi nǐ
我今天是迫不得已
wǒ jīn tiān shì pò bù dé yǐ
才带着张处长去药店
cái dài zhe zhāng chù zhǎng qù yào diàn
这对万经理来说已经很危险了
zhè duì wàn jīng lǐ lái shuō yǐ jīng hěn wēi xiǎn le
保密局一定会在药店设伏
bǎo mì jú yí dìng huì zài yào diàn shè fú
你再强行接头
nǐ zài qiáng xíng jiē tóu
对你和万经理来说
duì nǐ hé wàn jīng lǐ lái shuō
都是灭顶之灾
doū shì miè dǐng zhī zāi
跟我都被盯死了
gēn wǒ doū bèi dīng sǐ le
根本没法动啊
gēn běn méi fǎ dòng a
要是万经理能动就好了
yào shì wàn jīng lǐ néng dòng jiù hǎo le
就算他能动
jiù suàn tā néng dòng
他也没法联系到我们
tā yě méi fǎ lián xì dào wǒ men
你安排几个记者
nǐ ān pái jǐ gè jì zhě
明早出发前接受采访
míng zǎo chū fā qián jiē shòu cǎi fǎng
把半岛酒店交接仪式
bǎ bàn dǎo jiǔ diàn jiāo jiē yí shì
还有晚上的酒会大大宣传一下
hái yǒu wǎn shàng de jiǔ huì dà dà xuān chuán yī xià
军援交接仪式
jūn yuán jiāo jiē yí shì
事关美国和国府的关系
shì guān měi guó hé guó fǔ de guān xì
这种爆炸性新闻
zhè zhǒng bào zhà xìng xīn wén
当天就能见报
dàng tiān jiù néng jiàn bào
明天晚上半岛酒店的酒会
míng tiān wǎn shàng bàn dǎo jiǔ diàn de jiǔ huì
是我们最后的机会
shì wǒ men zuì hòu de jī huì
希望万经理能够看到报纸
xī wàng wàn jīng lǐ néng gòu kàn dào bào zhǐ
吴次长应该不会在
wú cì zhǎng yīng gāi bú huì zài
交接仪式上搞什么名堂
jiāo jiē yí shì shàng gǎo shén me míng táng
那可是外交场合啊
nà kě shì wài jiāo chǎng hé a
搞不好可是要身败名裂的
gǎo bù hǎo kě shì yào shēn bài míng liè de
我可没说是吴次长
wǒ kě méi shuō shì wú cì zhǎng
口误口误口误
kǒu wù kǒu wù kǒu wù
这种话可不能瞎说啊
zhè zhǒng huà kě bù néng xiā shuō a
但是话又说回来了
dàn shì huà yòu shuō huí lai le
不管这个人是谁
bù guǎn zhè gè rén shì shuí
只要让他把情报给送出去
zhǐ yào ràng tā bǎ qíng bào gěi sòng chū qù
你我都吃不了兜着走
nǐ wǒ doū chī bù liǎo dōu zhe zǒu
但是反过来想
dàn shì fǎn guò lái xiǎng
只要把他抓住了
zhǐ yào bǎ tā zhuā zhù le
那这个人的官
nà zhè gè rén de guān
自然是越大越好 对吧
zì rán shì yuè dà yuè hǎo duì ba
这事局长也是这么认为的
zhè shì jú zhǎng yě shì zhè me rèn wéi de
特别邀请各位记者来到太康号
tè bié yāo qǐng gè wèi jì zhě lái dào tài kāng hào
是因为太康号原本就是
shì yīn wèi tài kāng hào yuán běn jiù shì
美国援助国民政府的军舰
měi guó yuán zhù guó mín zhèng fǔ de jūn jiàn
因此今晚的军援签约仪式
yīn cǐ jīn wǎn de jūn yuán qiān yuē yí shì
中美自抗战以来的合作关系
zhōng měi zì kàng zhàn yǐ lái de hé zuò guān xì
非但没有减弱
fēi dàn méi yǒu jiǎn ruò
反而在继续加强
fǎn ér zài jì xù jiā qiáng
中美关系的前景
zhōng měi guān xì de qián jǐng
美国加大力度支持国民政府
měi guó jiā dà lì dù zhī chí guó mín zhèng fǔ
中美关系前景广阔
zhōng měi guān xì qián jǐng guǎng kuò
跟踪我的车你们追到了吗
gēn zōng wǒ de chē nǐ men zhuī dào le ma
我们对这里的环境不太熟悉
wǒ men duì zhè lǐ de huán jìng bù tài shú xī
但是我也觉得奇怪
dàn shì wǒ yě jué de qí guài
以您这样的身份谁敢呢
yǐ nín zhè yàng de shēn fèn shuí gǎn ne
你的意思是我判断错了
nǐ de yì sī shì wǒ pàn duàn cuò le
今天你们跟着我
jīn tiān nǐ men gēn zhe wǒ
如果这辆车再出现的话
rú guǒ zhè liàng chē zài chū xiàn de huà
你甘愿受罚吗
nǐ gān yuàn shòu fá ma
次长 我不是这个意思
cì zhǎng wǒ bú shì zhè gè yì sī
我只是在想
wǒ zhǐ shì zài xiǎng
谁有这么大的胆子
shuí yoǔ zhè me dà de dǎn zi
到底是什么人
dào dǐ shì shén me rén
跟共谍有没有关系
gēn gòng dié yoǔ méi yǒu guān xi
总长点你们的将
zǒng zhǎng diǎn nǐ men de jiāng
不是让你们到香港来
bú shì ràng nǐ men dào xiāng gǎng lái
游山逛水的
yoú shān guàng shuǐ de
卑职一定会查得水落石出
bēi zhí yí dìng huì chá de shuǐ luò shí chū
多长时间了
duō zhǎng shí jiān le
今天有紧急任务
jīn tiān yoǔ jǐn jí rèn wù
取消所有安排
qǔ xiāo suǒ yǒu ān pái
另外去找一个公用电话
lìng wài qù zhǎo yí gè gōng yòng diàn huà
就说在这附近
jiù shuō zài zhè fù jìn
发现了刺杀杨杰将军的车
fā xiàn le cì shā yáng jié jiāng jūn de chē
行 我这就去
xíng wǒ zhè jiù qù
跟踪您的人已经抓到
gēn zōng nín de rén yǐ jīng zhuā dào
我们正在全力审讯
wǒ men zhèng zài quán lì shěn xùn
签约仪式开始之前
qiān yuē yí shì kāi shǐ zhī qián
肯定能问出来
kěn dìng néng wèn chū lái
给你们两个小时时间
gěi nǐ men liǎng gè xiǎo shí shí jiān
如果问不出究竟来的话
rú guǒ wèn bù chū jiū jìng lái de huà
那签约仪式的时间就要调整
nà qiān yuē yí shì de shí jiān jiù yào tiáo zhěng
两个小时之内肯定给您答复
liǎng gè xiǎo shí zhī nèi kěn dìng gěi nín dá fù
负责跟踪吴次长的
fù zé gēn zōng wú cì zhǎng de
两名外勤人员还没有归队
liǎng míng wài qín rén yuán hái méi yǒu guī duì
码头上盯梢的人说
mǎ tóu shàng dīng shāo de rén shuō
他们看到跟上吴次长的车队走了
tā men kàn dào gēn shàng wú cì zhǎng de chē duì zoǔ le
站里呢 站里都找了吗
zhàn lǐ ne zhàn lǐ doū zhǎo le ma
站里家里都找过了
zhàn lǐ jiā lǐ doū zhǎo guò le
接下来我问的 是你就点头
jiē xià lái wǒ wèn de shì nǐ jiù diǎn tóu
不是你就摇头
bú shì nǐ jiù yáo tóu
我看你就不想活了
wǒ kàn nǐ jiù bù xiǎng huó le
我们是保密局的
wǒ men shì bǎo mì jú de
香港站自己人
xiāng gǎng zhàn zì jǐ rén
保密局的跟踪吴次长干吗
bǎo mì jú de gēn zōng wú cì zhǎng gàn má
我们听说有共谍活动
wǒ men tīng shuō yoǔ gòng dié huó dòng
奉命保护吴次长安全
fèng mìng bǎo hù wú cì zhǎng ān quán
我给你的时间不多了
wǒ gěi nǐ de shí jiān bù duō le
我再给你最后一次机会
wǒ zài gěi nǐ zuì hòu yī cì jī huì
我一定把你扔海里
wǒ yí dìng bǎ nǐ rēng hǎi lǐ
我说 我说还不行吗
wǒ shuō wǒ shuō hái bù xíng ma
香港站来了一个
xiāng gǎng zhàn lái le yí gè
毛局长的特派员
máo jú zhǎng de tè pài yuán
他让我们查吴次长的
tā ràng wǒ men chá wú cì zhǎng de
我们李站长都听他的
wǒ men li zhàn zhǎng doū tīng tā de
毛人凤的特派员
máo rén fèng de tè pài yuán
怀疑吴次长是共谍
huái yí wú cì zhǎng shì gòng dié
目前有什么发现吗
mù qián yoǔ shén me fā xiàn ma
没有 什么都没有
méi yǒu shén me doū méi yǒu
你们还有什么其他计划吗
nǐ men hái yǒu shén me qí tā jì huà ma
我很多同事在半岛酒店当服务员
wǒ hěn duō tóng shì zài bàn dǎo jiǔ diàn dāng fú wù yuán
我就知道这么多
wǒ jiù zhī dào zhè me duō
我有半句假话
wǒ yoǔ bàn jù jiǎ huà
你拉我去海里喂鱼
nǐ lā wǒ qù hǎi lǐ wèi yú
马上给家里发报
mǎ shàng gěi jiā lǐ fā bào
台湾这什么鬼天气啊
tái wān zhè shén me guǐ tiān qì a
我有件事情想跟您汇报一下
wǒ yoǔ jiàn shì qíng xiǎng gēn nín huì bào yī xià
吴次长是代表国民政府
wú cì zhǎng shì dài biǎo guó mín zhèng fǔ
去接受盟友的军援
qù jiē shòu méng yǒu de jūn yuán
他毛齐五简直是胆大包天哪
tā máo qí wǔ jiǎn zhí shì dǎn dà bāo tiān nǎ
保密局的手伸得也太长了吧
bǎo mì jú de shoǔ shēn de yě tài zhǎng le ba
这弄不好是要搞出外交事件的
zhè nòng bù hǎo shì yào gǎo chū wài jiāo shì jiàn de
我马上安排人控制他们的行动
wǒ mǎ shàng ān pái rén kòng zhì tā men de xíng dòng
反共防谍也是二厅的职责所在
fǎn gòng fáng dié yě shì èr tīng de zhí zé suǒ zài
国防部绝不允许
guó fáng bù jué bù yǔn xǔ
有共谍渗透的情况出现
yoǔ gòng dié shèn tòu de qíng kuàng chū xiàn
二厅该怎么做
èr tīng gāi zěn me zuò
你应该清楚吧
nǐ yīng gāi qīng chǔ ba
马上给香港回电
mǎ shàng gěi xiāng gǎng huí diàn
也是我们二厅安身立命之本
yě shì wǒ men èr tīng ān shēn lì mìng zhī běn
绝不能让保密局占了先机
jué bù néng ràng bǎo mì jú zhàn le xiān jī
吴次长既然能出此下策
wú cì zhǎng jì rán néng chū cǐ xià cè
他摆脱不了咱们的监视
tā bǎi tuō bù liǎo zán men de jiān shì
他必须要马上接头
tā bì xū yào mǎ shàng jiē tóu
而最好的机会
ér zuì hǎo de jī huì
就是今天晚上的酒会
jiù shì jīn tiān wǎn shàng de jiǔ huì
只要今天晚上
zhǐ yào jīn tiān wǎn shàng
他和共谍同党接头的实证
tā hé gòng dié tóng dǎng jiē tóu de shí zhèng
那就是大功一件呀
nà jiù shì dà gōng yī jiàn ya
道理是这么个道理
dào lǐ shì zhè mǒ gè dào lǐ
可是真要行动起来您想想
kě shì zhēn yào xíng dòng qǐ lái nín xiǎng xiǎng
今天晚上来的人可不少啊
jīn tiān wǎn shàng lái de rén kě bù shǎo a
而且都是工商界的名流
ér qiě doū shì gōng shāng jiè de míng liú
真的要是在酒会上
zhēn de yào shì zài jiǔ huì shàng
对我们来说可是个棘手的事儿啊
duì wǒ men lái shuō kě shì gè jí shǒu de shì ér a
还有什么妙计吗
hái yǒu shén me miào jì ma
谈不上什么妙计
tán bù shàng shén me miào jì
根据情报显示
gēn jù qíng bào xiǎn shì
在筹建这个宴会的时候啊
zài chóu jiàn zhè gè yàn huì de shí hòu a
他交通线已经断掉了
tā jiāo tōng xiàn yǐ jīng duàn diào le
他和岛外所有的共谍同党
tā hé dǎo wài suǒ yǒu de gòng dié tóng dǎng
都联络不上
doū lián luò bù shàng
也就是说今天晚上
yě jìu shì shuō jīn tiān wǎn shàng
来接头那个人
lái jiē tóu nà gè rén
他不可能在邀请名单之上
tā bù kě néng zài yāo qǐng míng dān zhī shàng
[Silent Honor]
[Episode 5]
My trip to Hong Kong this time
is to receive a shipment of American aid.
Chief Zhou indeed has no other option.
Actually, this kind of work
is much easier than
working at the department.
Besides, Hong Kong's medical facilities
are much better than Taiwan's,
so more medicine can be prescribed.
Chief Zhou
has also assigned me a personal doctor.
So, Honey,
you can rest assured.
Your Chief Zhou is so considerate.
Then ask him to be even more considerate
and apply for me to go with you.
Senior.
I'm sorry
for disturbing you so late.
I hope I didn't interrupt your rest.
Chief.
This must be for something important.
Please go ahead.
I have good news for you.
President was very pleased
to hear that
you're the one to be sent to Hong Kong
to receive the military aid,
so he specially approved for you
to take the Taikang Warship to Hong Kong.
Taking the Taikang Warship to Hong Kong?
The Taikang Warship used to be
President's flagship.
It's not appropriate for a deputy chief
like me to take it, right?
Well, it's not anymore, right?
What President means is that
the Taikang Warship
was originally part of
American military aid.
Taking it to receive new aid
is meant to show certain people
the American Army's support for us.
Senior.
You'll be representing
the dignity of the Nationalist Government
and our army.
I'm grateful for President's concern.
Also,
since the official purpose
is to receive economic aid
from the American government,
we might as well make
the whole thing
as high-profile as possible.
So after the handover ceremony,
there will be a grand banquet.
All the business leaders
from across Hong Kong
will attend.
President wants those
who fled to Hong Kong to test the waters
to see that our relationship with the U.S.
is rock-solid.
Chief.
Social engagements are not my strength.
With such a grand banquet
and so many people,
I'm afraid...
You're being too modest.
Senior, you'll certainly demonstrate
our government's prestige.
I've arranged for people from
the Second Department to accompany you,
ensuring everything goes flawlessly.
The situation this time
is somewhat special.
The signing ceremony for military aid
with the American Army
will be held in Hong Kong,
but
the actual handover needs to take place
on the high seas.
Thank you for your hard work, Senior.
Alright, got it.
I'll make some pineapple cakes
for you to take along.
Go check on the kids.
[Dormitory of the Ministry of Defense]
[Gao Xiumei, Nie Xi's wife]
I thought you were working overtime.
You're back so early.
I didn't know you were back.
Going on a business trip?
Are you going back to Fuzhou
to pick up the kid?
No. I'm going on a business trip
with my mentor tomorrow,
to Hong Kong.
Your mentor is resourceful.
Perhaps you could try to find a way
to bring our kid
from Fuzhou to Hong Kong first,
and then from Hong Kong to Taiwan?
Mei, this trip with my mentor
is for official business.
So when do you plan
to bring our kid here?
L-Let's wait a bit longer.
We've been in Taiwan for over two months,
and you keep saying the same thing
over and over.
It's not like that, Mei.
The situation in Taiwan
is very tense right now.
I don't want to hear your excuses.
I'm going back to work overtime.
Didn't you just get off work?
Why are you going back to work overtime?
Only when I'm working overtime
do I stop missing our child.
Nie Xi.
I need you to keep an eye on
your mentor for me
and make sure he takes his medicine
on time every day.
If something like last time happens again,
I won't let you off easily.
Don't worry, Madam. I'll remember.
[Mount Morrison Road, Hong Kong]
[Youngchun]
That's the mission this time.
In short,
The East Sea Team
is the source and core
of our intelligence work on Taiwan.
Their communication line
absolutely cannot be cut off.
The Party has entrusted me
with such an important mission.
I will not betray that trust.
Starting tomorrow,
this will be your new identity.
Familiarize yourself with it quickly.
You may need to depart at any moment.
Yes.
Remember, when you get to Taiwan,
no matter how complicated
the situation becomes,
you must stay calm and collected.
Protect your handler,
protect the intelligence,
and protect yourself.
Stay safe yourself too.
[Bureau of Investigation and Statistics,
Ministry of Defense]
You want to go to Hong Kong?
Yes.
Director.
Given how critical
the current situation is,
I believe Deputy Chief Wu's
abrupt decision to go to Hong Kong
for military aid hand-over
must be for
intelligence exchange.
As you know, Hong Kong is
a place full of all sorts of people.
It's perfect for inserting agents
to infiltrate.
We could even hide operatives
in Mr. Wu's entourage
to...
To get close
and keep watch.
I hope you'll approve, Director.
Are you finished?
Yes.
Zhengwen.
Do you have any idea
what our current situation is?
The Second Department
of the Ministry of Defense,
the Investigation Bureau,
the Military Intelligence Bureau,
the General Political Warfare Bureau,
the Military Police Command,
the Provincial Police Department—
most of China's intelligence agencies
are all crammed onto
this tiny island of Taiwan.
With so many people
and so little to go around,
even if we keep our heads down,
we could be reorganized at any time.
Please trust me, Director.
Whether I trust you or not
doesn't matter.
Deputy Chief Wu is taking
the Taikang this time.
Do you dare to go to Hong Kong
on the Taikang with him?
The Taikang...
Warship?
[Keelung Harbor]
For any problems,
go to Yongchuntang Pharmacy
in Hong Kong
and ask for Manager Wan Jingguang.
The token and secret code from here
will still work.
Sir,
I've checked everything.
All safe.
We only have two days in Hong Kong.
Anyway, Hong Kong isn't particularly safe.
Two days should be enough, right?
Let's hope so.
Zhou Zhirou arranged for a bunch of agents
from the Second Department to follow us.
This trip to Hong Kong
probably won't go smoothly.
We'll likely arrive at
Victoria Harbor around noon
the day after tomorrow.
If we go visit
the American Army's representative,
General James Walker,
in a personal capacity that afternoon,
then on our way back to the ship,
we'll have a chance
to go to the pharmacy for the rendezvous
on Hong Kong Island.
What do you think?
I think it's doable.
The department has scheduled you
too tightly, Sir.
Starting from the second day,
there's simply no proper opportunity.
And I've confirmed that
from the Peninsula Hotel
to Hong Kong Island,
we need to take a ferry.
I think after disembarking,
there should be a suitable opportunity
to make the rendezvous.
No matter what,
we must get the Kinmen intelligence out
this time.
At the same time,
we also need to ask the superiors
to send a new courier here
as soon as possible.
Sir, do you think we should
send the military aid allocation plan
to the superiors as well?
It's all your hard work.
Don't let it go to waste.
I'll draft a telegram right now.
Send it to the Americans
over the warship's radio.
Yes, Sir.
Mr. Gu!
Thank you for coming all this way.
[Li Yunshan,
Head of Hong Kong Station, BIS]
Mr. Li.
Welcome.
It's nothing, really.
This way, please.
Thank you.
About dinner,
I think maybe we should skip it.
You see, this mission
is extraordinary.
And we only have two days to prepare,
so we'd better focus on work.
I've long heard
that you handle cases
with decisive efficiency, Mr. Gu,
and now I see your reputation
is well-deserved.
Alright then.
After we go to the hotel
and get you settled in,
I'll show you around
to familiarize you with Hong Kong.
Hold on.
The hotel?
I thought I'd be staying at the station.
Director specifically instructed me
that you're here
on an important mission, Mr. Gu.
The American military aid signing ceremony
will be held in
the Peninsula Hotel's ballroom.
The American Army's representatives
are also staying there.
It also has the best accommodations
in all of Hong Kong.
So, both officially and personally,
we should arrange for you to stay there,
Mr. Gu.
Director has instructed me
to fully support you.
I've also assigned a team of field agents
who're familiar with
Hong Kong's local conditions
ready for you to deploy
at any time, Mr. Gu.
Let me put it this way.
If you need anything from me personally,
Mr. Gu,
just name it.
I'll absolutely do my best
to support your work.
You're too kind.
Thank you in advance then, Mr. Li.
Sir, the car is ready.
We can depart anytime.
Get me my suit.
Yes, Sir.
Report!
Come in, please.
[Zhang Yongcheng, Director,
2nd Department, Ministry of Defense, KMT]
Sir.
General Walker is waiting for you
at the dock.
Why is he at the dock?
The Americans never play by the rules.
They always catch everyone off guard.
Tell him I'll be right down.
Yes, Sir.
Those Americans are too enthusiastic.
Didn't they agree to meet us
at the Peninsula Hotel
in a personal capacity?
Given the current situation,
can we still make it to the pharmacy
before it closes?
Plans can't keep up with changes.
Bring me my uniform.
Yes, Sir.
Salute!
How are the personnel arrangements going?
All in place.
All the shoe-shiners and newspaper vendors
at the dock
are working in three shifts.
We also have cars
following them at the entrance.
If they dare to leave the dock,
they won't escape our grasp.
Leader.
I'm thinking about something.
What if they're too scared to come out,
like turtles hiding in their shells?
That's impossible.
They went through all that trouble
to get to Hong Kong
just to make the rendezvous.
They must be more anxious than we are
right now.
Is General Walker's arrival
truly the Americans
being overly enthusiastic
or deliberately arranged
by the Second Department
or even the BIS,
Wu Shi would never know.
He came to Hong Kong
as part of his own plan,
but now finds himself
trapped under surveillance.
The Second Department's people
follow him like shadows,
waiting for him to slip up.
Wu Shi knows
he must remain calm
to find a way out of this predicament.
Tomorrow is the handover ceremony,
and the day after,
he must return to Taiwan.
Today
is his only chance
to rendezvous with Manager Wan.
Time's ticking away.
Only one thought
echoes in Wu Shi's mind:
reach the island.
If he can reach
Yongchuntang Pharmacy before 10 o'clock,
there's still hope.
So he has to take the risk.
General Walker.
Since we've had
such a pleasant conversation today,
why don't we go to your hotel
and I'll buy you a drink?
That's an excellent idea.
I've brought some fine liquor
from my hometown as well.
Let's drink to our heart's content.
Well, I've got to say,
I am very glad
I finally got a chance to meet you,
General Wu.
Got an excellent dinner,
a very good conversation.
Now I've got another excellent idea.
How about we go to the bar
and have another drink?
I have to go back.
But today will always remain in my memory.
Mine too. See you tomorrow,
my good friend.
See you tomorrow.
Let's go.
Sir.
Go back and rest early.
You've had a long day as well.
Sir.
Chief specifically instructed
that your health must be taken care of.
I'm not that fragile.
There's no need to follow me everywhere.
But...
Sir.
You all head back to the ship first.
I'll go buy some medicine.
My old ailment is acting up.
Is it serious, Sir?
Just tell me what medicine you need,
and I'll go buy it for you.
I'll have the driver
take me to the nearest pharmacy.
It won't take long.
Besides, it's raining.
It's alright.
That's just how Hong Kong's weather is.
Don't worry about it.
Right, Director Zhang.
I'll go with Mr. Wu. Don't worry.
I'm sorry, Colonel Nie,
but we have to go over with you
the details of General Wu's
signing ceremony tomorrow.
Adjutant Nie, if you have matters
to attend to, please go ahead.
I'll escort Mr. Wu there.
Please.
Keep a close eye.
I'll go check the ballroom.
Overtake that car ahead.
Got it.
Stop the car. Pull over!
Check what's wrong with Deputy Chief.
Sir, what's wrong?
There's a car that's been following us.
Go check and ask what's going on.
Please wait, I'll go check.
Wait for me a moment.
Yes.
Stop right there!
Catch up with that car!
Drive.
But Director Zhang told us
to wait for him here...
Drive.
Okay.
Get through it.
Reverse, reverse!
Go around! Go around!
[Yongchun]
Officer, what do you need?
Nitroglycerin tablets.
Alright, one second.
Are you the only one on duty?
Officer.
How can I help you?
Nitroglycerin tablets.
One moment please.
Do you need some
traditional Chinese medicine
to help lower your blood lipids?
My blood lipids are all right.
Do you have any pre-made Xiaoke Pills?
Yes.
Let's go, hurry!
10 dollars.
You fell ill from working so hard
for our party and country.
How could I let you pay for this yourself?
Director Zhang.
Please don't put me
in a difficult position.
Here.
Keep the change. Thanks.
Let's go.
Come on.
This way.
The Second Department agents
went after Mr. Li's car.
I took the chance to follow
Deputy Chief Wu to Yongchuntang Pharmacy.
Mr. Gu, come on, try this.
You're too kind.
Why is there someone
from the Second Department as well?
Leader,
was our car spotted?
What does it matter if they saw us?
Whether openly or covertly,
it's all for protecting
Deputy Chief Wu anyway, isn't it?
Besides,
when it comes to anti-communist
and counter-espionage work,
our department and the Second Department
have many overlapping responsibilities,
right?
Has Yongchuntang Pharmacy
been investigated?
Yes.
Mr. Li's men did the check.
Their paperwork is in order,
and they've been in business
for many years.
There are no issues for now.
Mr. Li,
I personally suggest
we should still assign a couple of people
to keep an eye on
the Yongchuntang Pharmacy.
Just in case.
Of course, of course.
Come here.
Go get two sharp agents
to work with Captain Yu.
For anything that happens,
take orders from Captain Yu.
Got it.
Yes, Sir.
Thank you.
You're welcome.
Mr. Gu,
are we really protecting Deputy Chief Wu?
Doesn't he have people
from the Second Department following him?
Of course.
Of course we're protecting him covertly.
Look,
Deputy Chief Wu holds a high position
with great authority.
His schedule in Hong Kong
has been planned down to the hour
[Deputy Chief Wu's
Hong Kong Visit Schedule]
in advance.
It's all written here.
But his visit
to the Peninsula Hotel tonight
wasn't part of the plan.
So I think we should gather
as much detailed information as possible.
Better safe than sorry.
However,
from the Peninsula Hotel
back to Victoria Harbor,
this pharmacy should be
the most convenient stop.
Right?
Mr. Li.
To be honest,
my trip to Hong Kong this time is
by orders from above.
Among Deputy Chief Wu's entourage,
there are Communist spies.
They'll definitely exchange intelligence
here in Hong Kong.
It's confidential, so I can't say more.
Please understand.
I understand. Of course.
We're in the same line of work after all.
It seems the BIS hasn't let its guard down
against you for even a moment.
That Gu Zhengwen is really relentless.
He's actually followed us to Hong Kong.
No wonder we were being tailed
as soon as we left the hotel.
Those from the Second Department
have been busy watching me too.
That was really close today.
Today's incident
will surely deepen
Director Zhang's suspicion of you.
Sir,
as far as I know,
the BIS does have a Class-A station
here in Hong Kong.
So around the dock,
including tomorrow's banquet,
there will surely be BIS eyes watching.
Tomorrow is the astronomical tide.
It's our last day.
We must get the message out.
But tomorrow is the military aid
handover ceremony.
Your entire day is fully scheduled.
How about I go to the pharmacy
instead of you?
I'll be a smaller target acting alone,
and I can shake off tails more easily.
That won't do.
Manager Wan doesn't know you.
I had no choice
but to take Director Zhang
to the pharmacy today.
That was already very dangerous
for Manager Wan.
It's easy to imagine
that the BIS will definitely set up
an ambush at the pharmacy.
If you force a rendezvous,
it would be disastrous
for both you and Manager Wan.
Now you and I
are both under such tight surveillance
that we can't make a move at all.
If only Manager Wan could make a move.
But even if he could,
he has no way to contact us.
Arrange for some journalists
to interview me
before departure tomorrow morning
to publicize the handover ceremony
and the evening banquet
at the Peninsula Hotel extensively.
That's right.
The military aid handover ceremony
concerns relations between the U.S.
and the Nationalist Government.
This kind of breaking news
can make the headlines the very same day.
Tomorrow night's banquet
at the Peninsula Hotel
is our last chance.
Let's hope Manager Wan sees the newspaper.
Deputy Chief Wu
probably won't
try anything at the handover ceremony.
That's a diplomatic occasion.
It could ruin his reputation.
I never said it was Deputy Chief Wu.
Did I say it was him?
Slip of the tongue.
You can't make such careless remarks.
Of course, of course.
But anyway,
no matter who this person is,
if they manage to
send out the intelligence,
we'll both be in serious trouble.
Mr. Li,
but on the other hand,
if we manage to catch them,
the higher his position,
the better for us, right?
Actually, Director thinks the same way.
Today,
I've specially invited
all of you journalists to the Taikang.
This is because the Taikang was originally
a warship provided by the U.S.
to the Nationalist Government.
Therefore, tonight's military aid
signing ceremony
signifies that
the cooperative relationship
between China and the U.S. since the war
has not only not weakened,
but actually grown stronger.
The prospects for Sino-American relations
are bright.
Extra! Extra!
Exclusive headline:
the U.S. is stepping up support
for the Nationalist Government,
signaling a bright future
for Sino-American ties!
[The Nationalist Government and the U.S.
Join Forces to Restart Economic Aid]
[Grand Banquet to Be Held Tonight
at the Peninsula Hotel]
Did you manage to track the car
that was tailing me last night?
I'm truly sorry.
We're not familiar with this area,
so we lost them.
But I also find it strange.
Who would dare target someone
of your position?
Are you suggesting my judgment was wrong?
Then how about this?
You guys follow me today.
If this car appears again,
are you willing to be punished?
Sir, that's not what I meant.
I was just wondering
who would be so bold.
Go investigate
who those people are
and find out
if they're connected to Communist spies.
Chief didn't appoint you
to come to Hong Kong
for sightseeing.
Please rest assured, Sir.
I'll definitely get to the bottom of this.
Go now.
How long has it been here?
Since 7:30.
We have an urgent mission today.
Cancel all appointments.
Also, go find a public phone
and call the police station.
Tell them that the car used
in General Yang Jie's assassination
has been found in this area.
Hurry up and go.
Alright, I'm on it.
Don't move!
Freeze!
Report, Sir.
We've caught the people
who were tailing you.
We're interrogating them now.
Before the signing ceremony,
we'll definitely get answers.
That will be too late.
I'll give you two hours.
If you can't get to the bottom of this
by then,
we'll have to reschedule
the signing ceremony.
Yes, Sir.
We'll get back to you with answers
in two hours.
Leader.
The two field agents
who were tracking Deputy Chief Wu
still haven't returned.
The lookouts at the dock said
they saw them leave with
Deputy Chief Wu's convoy.
What about the station?
Did you check there?
We've checked the station and their homes,
but no trace was found.
For my next questions,
nod if the answer is yes,
shake your head if it's no.
Understand?
Do you want to live?
You're a Communist spy, aren't you?
It seems to me
you don't want to live anymore.
Bring him over!
We're from the BIS—
the Hong Kong station.
We're on the same side.
Why would BIS agents
be following Deputy Chief Wu?
We heard there's
communist espionage activity,
and we're under orders
to protect Deputy Chief Wu's safety.
You don't have much time left.
I'll give you one last chance.
If you don't behave,
I'll throw you into the sea!
I'll speak. I'll speak, okay?
Say it!
A special envoy appointed by Director Mao
joined the Hong Kong station recently.
He's the one who ordered us
to investigate Deputy Chief Wu.
Even Head of Station Li
follows his orders.
Mao Renfeng's special envoy
suspects that Deputy Chief Wu
is a Communist spy?
That's right.
Have you found anything so far?
No, nothing at all.
Do you have any other plans?
Just tailing, nothing else.
The Peninsula Hotel!
Many of my colleagues are working as staff
at the Peninsula Hotel.
That's all I know.
If I've told even half a lie,
just throw me into the sea
to feed the fish.
D-Don't go!
Hey!
Send a telegram home immediately.
It rains every day.
What's with this darn weather in Taiwan?
Come in.
Director,
urgent telegram from Hong Kong.
[The BIS has sent people to Hong Kong
to investigate Deputy Chief Wu's]
[alleged communist connections.
Please clarify my role in this.]
Chief,
I have something to report to you.
Deputy Chief Wu is there on behalf of
the Nationalist Government
to receive military aid from our ally.
Mao Qiwu is being incredibly brazen.
The BIS is really
overreaching its authority.
This could cause a diplomatic incident.
I understand, Sir.
I'll arrange people
to monitor their activities immediately.
Fighting communism
and preventing espionage is also
part of your responsibility.
The Ministry of Defense will not allow
any communist espionage infiltration.
You should know
what the Second Department needs to do.
I understand, Sir.
Send a reply to Hong Kong immediately.
Yes, Sir.
Fighting communism
and preventing espionage
is also the foundation of
our Second Department's existence.
We absolutely cannot
let the BIS get ahead of us.
Since Deputy Chief Wu
has resorted to such tactics,
it shows he's desperate.
He can't escape our surveillance.
He must make the rendezvous immediately,
and the best opportunity
is tonight's banquet.
As long as we can collect
solid evidence
of him meeting with
communist spies tonight,
it will be a great merit.
That's true in theory,
but when it comes to taking action,
think about it.
There will be many people tonight,
and they're all prominent figures
from the business circle.
If they're really going to
make the rendezvous
at the banquet,
it will be a tricky situation for us.
Mr. Gu,
do you have any clever plans?
I wouldn't call it clever,
but according to intelligence,
when this banquet was being prepared,
his communication line had been cut off.
He's lost contact with
all his communist accomplices
outside the island,
which means
the person coming for
the rendezvous tonight
can't possibly be on the guest list.
[Silent Honor]
[Episode 5]
My trip to Hong Kong this time
此去香港
cǐ qù xiāng gǎng
is to receive a shipment of American aid.
是为了接收一批美国援助
shì wèi le jiē shōu yī pī měi guó yuán zhù
Chief Zhou indeed has no other option.
周总长确实也没有别的人选
zhoū zǒng zhǎng què shí yě méi yǒu bié de rén xuǎn
其实这种工作
qí shí zhè zhǒng gōng zuò
Actually, this kind of work
比在部里轻松很多
bǐ zài bù lǐ qīng sōng hěn duō
is much easier than
working at the department.
另外香港的医疗条件
lìng wài xiāng gǎng de yī liáo tiáo jiàn
Besides, Hong Kong's medical facilities
也比台湾好得多
yě bǐ tái wān hǎo de duō
are much better than Taiwan's,
so more medicine can be prescribed.
可以多开一些药
kě yǐ duō kāi yī xiē yào
Chief Zhou
周总长
zhoū zǒng zhǎng
也专门安排了随行医生
yě zhuān mén ān pái le suí háng yī shēng
has also assigned me a personal doctor.
So, Honey,
所以夫人
suǒ yǐ fū rén
you can rest assured.
你尽可以放心
nǐ jǐn kě yǐ fàng xīn
Your Chief Zhou is so considerate.
你们周总长想得可真周到呀
nǐ men zhoū zǒng zhǎng xiǎng de kě zhēn zhōu dào ya
Then ask him to be even more considerate
请他再想得周到一点
qǐng tā zài xiǎng de zhōu dào yì diǎn
and apply for me to go with you.
申请次长夫人随行
shēn qǐng cì zhǎng fū rén suí háng
Senior.
学长啊
xué zhǎng a
I'm sorry
不好意思啊
bù hǎo yì sī a
for disturbing you so late.
这么晚叨扰您
zhè me wǎn tāo rǎo nín
I hope I didn't interrupt your rest.
没有打扰你们休息吧
méi yǒu dǎ rǎo nǐ men xiū xī ba
Chief.
总长
zǒng zhǎng
This must be for something important.
您一定有要紧事儿
nín yí dìng yoǔ yào jǐn shì ér
Please go ahead.
请吩咐
qǐng fēn fù
I have good news for you.
告诉你一个好消息啊
gào sù nǐ yí gè hǎo xiāo xī a
President was very pleased
总裁听说
zǒng cái tīng shuō
to hear that
you're the one to be sent to Hong Kong
是派你去香港接受军援
shì pài nǐ qù xiāng gǎng jiē shòu jūn yuán
to receive the military aid,
非常地满意
fēi cháng de mǎn yì
so he specially approved for you
特批你们一行
tè pī nǐ men yī xíng
to take the Taikang Warship to Hong Kong.
乘坐太康号军舰前往香港
chéng zuò tài kāng hào jūn jiàn qián wǎng xiāng gǎng
Taking the Taikang Warship to Hong Kong?
乘太康号军舰去香港
chéng tài kāng hào jūn jiàn qù xiāng gǎng
The Taikang Warship used to be
President's flagship.
太康号军舰曾是总裁座舰
tài kāng hào jūn jiàn céng shì zǒng cái zuò jiàn
It's not appropriate for a deputy chief
like me to take it, right?
我一个次长不合适吧
wǒ yí gè cì zhǎng bù hé shì ba
Well, it's not anymore, right?
现在已经不是了嘛
xiàn zài yǐ jīng bú shì le ma
What President means is that
总裁的意思啊
zǒng cái de yì sī a
the Taikang Warship
太康号军舰
tài kāng hào jūn jiàn
was originally part of
American military aid.
本来就是美国的军援
běn lái jiù shì měi guó de jūn yuán
Taking it to receive new aid
现在乘坐它去接受新的援助
xiàn zài chéng zuò tā qù jiē shòu xīn de yuán zhù
is meant to show certain people
就是要让某些人看看
jiù shì yào ràng mǒu xiē rén kàn kàn
the American Army's support for us.
美军对我们的支持
měi jūn duì wǒ men de zhī chí
Senior.
学长啊
xué zhǎng a
You'll be representing
您代表的可是
nín dài biǎo de kě shì
the dignity of the Nationalist Government
and our army.
国府和国军的体面啊
guó fǔ hé guó jūn de tǐ miàn a
I'm grateful for President's concern.
多谢总裁关怀
duō xiè zǒng cái guān huái
Also,
另外啊
lìng wài a
since the official purpose
既然公开的名义
jì rán gōng kāi de míng yì
is to receive economic aid
from the American government,
是去接受美国政府的经济援助
shì qù jiē shòu měi guó zhèng fǔ de jīng jì yuán zhù
we might as well make
就不妨把事情
jiù bù fáng bǎ shì qíng
the whole thing
as high-profile as possible.
尽量搞得高调一点儿
jǐn liàng gǎo de gāo diào yī diǎn er
So after the handover ceremony,
所以在交接仪式之后啊
suǒ yǐ zài jiāo jiē yí shì zhī hòu a
there will be a grand banquet.
会举行一个盛大的酒会
huì jǔ xíng yí gè shèng dà de jiǔ huì
All the business leaders
from across Hong Kong
届时全香港的工商界人士
jiè shí quán xiāng gǎng de gōng shāng jiè rén shì
will attend.
都会来参加
dōu huì lái cān jiā
President wants those
总裁就是要让那些
zǒng cái jiù shì yào ràng nèi xiē
who fled to Hong Kong to test the waters
逃到香港看风向的人看看
táo dào xiāng gǎng kàn fēng xiàng de rén kàn kàn
to see that our relationship with the U.S.
我们跟美国的关系
wǒ men gēn měi guó de guān xì
is rock-solid.
那是牢不可破的
nà shi láo bù kě pò de
Chief.
总长
zǒng zhǎng
Social engagements are not my strength.
应酬交际非我所长
yìng chóu jiāo jì fēi wǒ suǒ chánɡ
With such a grand banquet
酒会如此盛大
jiǔ huì rú cǐ shèng dà
and so many people,
人又那么多
nà me duō,nà me xiē
I'm afraid...
恐怕
kǒng pà
You're being too modest.
过谦了
guò qiān le
Senior, you'll certainly demonstrate
our government's prestige.
学长定能大展我国府之宏威啊
xué zhǎng dìng néng dà zhǎn wǒ guó fǔ zhī hóng wēi a
I've arranged for people from
the Second Department to accompany you,
我已经安排二厅的人随行
wǒ yǐ jīng ān pái èr tīng de rén suí háng
ensuring everything goes flawlessly.
保证万无一失
bǎo zhèng wàn wú yī shī
The situation this time
is somewhat special.
这次情况有些特殊
zhè cì qíng kuàng yǒu xiē tè shū
The signing ceremony for military aid
with the American Army
与美军的军援签约仪式
yǔ měi jūn de jūn yuán qiān yuē yí shì
will be held in Hong Kong,
在香港举行
zài xiāng gǎng jǔ xíng
but
但是
dàn shì
the actual handover needs to take place
on the high seas.
军援的交接需要在公海上进行
jūn yuán de jiāo jiē xū yào zài gōng hǎi shàng jìn xíng
Thank you for your hard work, Senior.
辛苦学长了
xīn kǔ xué zhǎng le
Alright, got it.
好 我知道了
hǎo wǒ zhī dào le
I'll make some pineapple cakes
for you to take along.
我去给你做点凤梨酥带着
wǒ qù gěi nǐ zuò diǎn fèng lí sū dài zhe
Go check on the kids.
快去看看孩子们吧
kuài qù kàn kàn hái zi men ba
[Dormitory of the Ministry of Defense]
[Gao Xiumei, Nie Xi's wife]
I thought you were working overtime.
你不是加班吗
nǐ bú shì jiā bān ma
You're back so early.
回来这么早啊
huí lái zhè me zǎo a
I didn't know you were back.
我不知道你回来
wǒ bù zhī dào nǐ huí lái
Going on a business trip?
出差呀
chū chāi ya
Are you going back to Fuzhou
to pick up the kid?
是要回福州接孩子吗
shì yào huí fú zhōu jiē hái zi ma
No. I'm going on a business trip
with my mentor tomorrow,
没有 明天跟老师出差
méi yǒu míng tiān gēn lǎo shī chū chāi
to Hong Kong.
去趟香港
qù tàng xiāng gǎng
Your mentor is resourceful.
你老师办法多
nǐ lǎo shī bàn fǎ duō
Perhaps you could try to find a way
你们要不想想办法
nǐ men yào bù xiǎng xiǎng bàn fǎ
to bring our kid
看能不能把孩子
kàn néng bù néng bǎ hái zi
from Fuzhou to Hong Kong first,
先从福州接到香港
xiān cóng fú zhōu jiē dào xiāng gǎng
and then from Hong Kong to Taiwan?
再从香港接来台湾呢
zài cóng xiāng gǎng jiē lái tái wān ne
Mei, this trip with my mentor
is for official business.
阿美 我跟老师出差是公干
ā měi wǒ gēn lǎo shī chū chāi shì gōng gàn
So when do you plan
那你打算什么时候
nà nǐ dǎ suàn shén me shí hòu
to bring our kid here?
把孩子接过来啊
bǎ hái zi jiē guò lái a
L-Let's wait a bit longer.
再 再等等吧
zài zài děng děng ba
We've been in Taiwan for over two months,
我们来台湾已经两个多月了
wǒ men lái tái wān yǐ jīng liǎng gè duō yuè le
and you keep saying the same thing
over and over.
你说来说去就这么一句话
nǐ shuō lái shuō qù jiù zhè me yī jù huà
It's not like that, Mei.
不是阿美
bú shì ā měi
The situation in Taiwan
is very tense right now.
台湾形势现在非常紧张
tái wān xíng shì xiàn zài fēi cháng jǐn zhāng
I don't want to hear your excuses.
我不想听你这些解释
wǒ bù xiǎng tīng nǐ zhèi xiē jiě shì
I'm going back to work overtime.
我加班去了
wǒ jiā bān qù le
Didn't you just get off work?
你不是刚下班吗
nǐ bú shì gāng xià bān ma
Why are you going back to work overtime?
怎么又加班啊
zěn me yoù jiā bān a
Only when I'm working overtime
我只有加班的时候
wǒ zhǐ yǒu jiā bān de shí hòu
do I stop missing our child.
才不想孩子
cái bù xiǎng hái zi
Nie Xi.
聂曦
niè xī
I need you to keep an eye on
your mentor for me
你得帮我盯着你老师
nǐ de bāng wǒ dīng zhe nǐ lǎo shī
and make sure he takes his medicine
on time every day.
让他每天按时吃药
ràng tā měi tiān àn shí chī yào
If something like last time happens again,
要是再发生上次那样的事儿
yào shì zài fā shēng shàng cì nà yàng de shì ér
I won't let you off easily.
我一定不会饶你
wǒ yí dìng bú huì ráo nǐ
Don't worry, Madam. I'll remember.
放心师母 我记住了
fàng xīn shī mǔ wǒ jì zhù le
[Mount Morrison Road, Hong Kong]
[Youngchun]
That's the mission this time.
这次的任务就是这样
zhè cì de rèn wù jiù shì zhè yàng
In short,
总之
zǒng zhī
The East Sea Team
东海小组
dōng hǎi xiǎo zǔ
is the source and core
是我们对台情报工作的
shì wǒ men duì tái qíng bào gōng zuò de
of our intelligence work on Taiwan.
来源和核心
lái yuán hé hé xīn
Their communication line
absolutely cannot be cut off.
他们的交通线绝对不能断
tā men de jiāo tōng xiàn jué duì bù néng duàn
The Party has entrusted me
组织上交给我
zǔ zhī shàng jiāo gěi wǒ
with such an important mission.
这么重要的任务
zhè me zhòng yào de rèn wù
I will not betray that trust.
决不辜负上级的信任
jué bù gū fù shàng jí de xìn rèn
Starting tomorrow,
从明天开始
cóng míng tiān kāi shǐ
this will be your new identity.
这就是你的新身份
zhè jiù shì nǐ de xīn shēn fèn
Familiarize yourself with it quickly.
尽快熟悉
jǐn kuài shú xī
You may need to depart at any moment.
随时可能动身
suí shí kě néng dòng shēn
Yes.
是
shì
Remember, when you get to Taiwan,
记住啊 到台湾以后
jì zhù a dào tái wān yǐ hòu
no matter how complicated
the situation becomes,
不管遇到多复杂的情况
bù guǎn yù dào duō fù zá de qíng kuàng
you must stay calm and collected.
一定要沉着冷静
yī dìng yào chén zhuó lěng jìng
Protect your handler,
保护好上线
bǎo hù hǎo shàng xiàn
protect the intelligence,
保护好情报
bǎo hù hǎo qíng bào
and protect yourself.
保护好自己
bǎo hù hǎo zì jǐ
Stay safe yourself too.
你也保重
nǐ yě bǎo zhòng
[Bureau of Investigation and Statistics,
Ministry of Defense]
You want to go to Hong Kong?
你要去香港
nǐ yào qù xiāng gǎng
Yes.
对
duì
Director.
局长
jú zhǎng
Given how critical
the current situation is,
当前的局势处处吃紧
dāng qián de jú shì chǔ chù chī jǐn
I believe Deputy Chief Wu's
abrupt decision to go to Hong Kong
吴次长又突然之间要去香港
wú cì zhǎng yoù tū rán zhī jiān yào qù xiāng gǎng
for military aid hand-over
交接军援
jiāo jiē jūn yuán
must be for
我认为他就是
wǒ rèn wéi tā jiù shì
intelligence exchange.
要去香港交接情报
yào qù xiāng gǎng jiāo jiē qíng bào
As you know, Hong Kong is
香港这个地方您也知道
xiāng gǎng zhè gè dì fāng nín yě zhī dào
a place full of all sorts of people.
鱼龙混杂的
yú lóng hùn zá de
It's perfect for inserting agents
to infiltrate.
它正适合安插人员进去渗透啊
tā zhèng shì hé ān chā rén yuán jìn qù shèn tòu a
We could even hide operatives
而且吴次长的随行人员
ér qiě wú cì zhǎng de suí xíng rén yuán
in Mr. Wu's entourage
to...
也可以
yě kě yǐ
To get close
也可以让人潜伏进去
yě kě yǐ ràng rén qián fú jìn qù
and keep watch.
抵近监视
dǐ jìn jiān shì
I hope you'll approve, Director.
还望局长批准
hái wàng jú zhǎng pī zhǔn
Are you finished?
说完了
shuō wán le
Yes.
完了
wán le
Zhengwen.
正文啊
zhèng wén a
Do you have any idea
你知不知道
nǐ zhī bù zhī dào
what our current situation is?
我们现在是什么处境
wǒ men xiàn zài shì shén me chǔ jìng
The Second Department
of the Ministry of Defense,
国防部二厅
guó fáng bù èr tīng
the Investigation Bureau,
the Military Intelligence Bureau,
调查局 军情局
diào chá jú jūn qíng jú
the General Political Warfare Bureau,
总政战部
zǒng zhèng zhàn bù
the Military Police Command,
the Provincial Police Department—
宪兵司令部 省警务厅
xiàn bīng sī lìng bù shěng jǐng wù tīng
most of China's intelligence agencies
大半个中国的特务机构
dà bàn gè zhōng guó de tè wù jī gòu
are all crammed onto
this tiny island of Taiwan.
都挤到了这个小小的台湾岛上
doū jǐ dào le zhè gè xiǎo xiǎo de tái wān dǎo shàng
With so many people
and so little to go around,
僧多粥少
sēng duō zhōu shǎo
even if we keep our heads down,
we could be reorganized at any time.
不折腾还随时有可能被整编
bù zhē téng hái suí shí yǒu kě néng bèi zhěng biān
Please trust me, Director.
还请局长相信属下
hái qǐng jú zhǎng xiāng xìn shǔ xià
Whether I trust you or not
我相不相信你
wǒ xiāng bù xiāng xìn nǐ
doesn't matter.
不管用
bù guǎn yòng
Deputy Chief Wu is taking
the Taikang this time.
吴次长这次坐太康号走
wú cì zhǎng zhè cì zuò tài kāng hào zoǔ
Do you dare to go to Hong Kong
你敢跟吴次长一起
nǐ gǎn gēn wú cì zhǎng yì qǐ
on the Taikang with him?
坐太康号去香港吗
zuò tài kāng hào qù xiāng gǎng ma
The Taikang...
太康号
tài kāng hào
Warship?
军舰
jūn jiàn
[Keelung Harbor]
For any problems,
有什么困难
yoǔ shén me kùn nán
go to Yongchuntang Pharmacy
in Hong Kong
可以去香港永春堂药店
kě yǐ qù xiāng gǎng yǒng chūn táng yào diàn
and ask for Manager Wan Jingguang.
找万景光万经理
zhǎo wàn jǐng guāng wàn jīng lǐ
The token and secret code from here
will still work.
还是用这里的信物和暗号
hái shì yòng zhè lǐ de xìn wù hé àn hào
Sir,
老师
lǎo shī
I've checked everything.
都检查过了
doū jiǎn chá guò le
All safe.
安全
ān quán
We only have two days in Hong Kong.
到了香港我们只有两天时间
dào le xiāng gǎng wǒ men zhǐ yǒu liǎng tiān shí jiān
Anyway, Hong Kong isn't particularly safe.
香港的环境无论如何都不太安全
xiāng gǎng de huán jìng wú lùn rú hé doū bù tài ān quán
Two days should be enough, right?
两天 应该还来得及吧
liǎng tiān yīng gāi hái lái de jí ba
Let's hope so.
但愿如此吧
dàn yuàn rú cǐ ba
Zhou Zhirou arranged for a bunch of agents
from the Second Department to follow us.
周至柔安排了一大堆二厅的尾巴
zhōu zhì roú ān pái le yī dà duī èr tīng de wěi bā
This trip to Hong Kong
这次去香港
zhè cì qù xiāng gǎng
probably won't go smoothly.
恐怕也不会太顺利
kǒng pà yě bú huì tài shùn lì
We'll likely arrive at
我们大概后天的中午
wǒ men dà gài hòu tiān de zhōng wǔ
Victoria Harbor around noon
the day after tomorrow.
会到达维多利亚港
huì dào dá wéi duō lì yà gǎng
If we go visit
the American Army's representative,
如果下午就以个人身份
rú guǒ xià wǔ jiù yǐ gè rén shēn fèn
General James Walker,
去拜访美军代表
qù bài fǎng měi jūn dài biǎo
in a personal capacity that afternoon,
詹姆斯·沃克将军
zhān mǔ sī jiāng jūn jiāng jūn
then on our way back to the ship,
那在返回军舰的途中
nà zài fǎn huí jūn jiàn de tú zhōng
we'll have a chance
是有机会
shì yoǔ jī huì
to go to the pharmacy for the rendezvous
on Hong Kong Island.
去在香港岛的药店接头的
qù zài xiāng gǎng dǎo de yào diàn jiē tóu de
What do you think?
你觉得呢
nǐ jué de ne
I think it's doable.
我觉得可行
wǒ jué de kě xíng
The department has scheduled you
too tightly, Sir.
部里给老师安排的日程太满了
bù lǐ gěi lǎo shī ān pái de rì chéng tài mǎn le
Starting from the second day,
第二天开始
dì èr tiān kāi shǐ
there's simply no proper opportunity.
根本找不到合适的机会
gēn běn zhǎo bu dào hé shì de jī huì
And I've confirmed that
而且我确认了
ér qiě wǒ què rèn le
from the Peninsula Hotel
to Hong Kong Island,
从半岛酒店到香港岛
cóng bàn dǎo jiǔ diàn dào xiāng gǎng dǎo
we need to take a ferry.
中间要坐轮渡
zhōng jiān yào zuò lún dù
I think after disembarking,
我想下船之后
wǒ xiǎng xià chuán zhī hòu
there should be a suitable opportunity
to make the rendezvous.
应该有合适的机会接头
yīng gāi yoǔ hé shì de jī huì jiē tóu
No matter what,
这次无论如何
zhè cì wú lùn rú hé
we must get the Kinmen intelligence out
this time.
也要把金门情报传出去
yě yào bǎ jīn mén qíng bào chuán chū qù
At the same time,
同时
tóng shí
we also need to ask the superiors
还要请求上级
hái yào qǐng qiú shàng jí
to send a new courier here
as soon as possible.
尽快派一个新的交通员过来
jǐn kuài pài yí gè xīn de jiāo tōng yuán guò lái
Sir, do you think we should
老师 您看要不要
lǎo shī nín kàn yào bú yào
send the military aid allocation plan
to the superiors as well?
把军援分配方案一并发给上级
bǎ jūn yuán fēn pèi fāng àn yī bìng fā gěi shàng jí
It's all your hard work.
都是您的心血
doū shì nín de xīn xuè
Don't let it go to waste.
别浪费了
bié làng fèi le
I'll draft a telegram right now.
我现在就起草一封电报
wǒ xiàn zài jiù qǐ cǎo yī fēng diàn bào
Send it to the Americans
over the warship's radio.
你用军舰上的电台发给美国人
nǐ yòng jūn jiàn shàng de diàn tái fā gěi měi guó rén
Yes, Sir.
是
shì
Mr. Gu!
谷组长
gǔ zǔ zhǎng
Thank you for coming all this way.
辛苦辛苦啊
xīn kǔ xīn kǔ a
[Li Yunshan,
Head of Hong Kong Station, BIS]
Mr. Li.
李站长
li zhàn zhǎng
Welcome.
欢迎 欢迎 欢迎
huān yíng huān yíng huān yíng
It's nothing, really.
谈不上辛苦谈不上辛苦
tán bù shàng xīn kǔ tán bù shàng xīn kǔ
This way, please.
这边请 这边请
zhè biān qǐng zhè biān qǐng
Thank you.
谢谢
xiè xiè
About dinner,
要我说吃饭
yào wǒ shuō chī fàn
I think maybe we should skip it.
咱们要不然就免了吧
zán men yào bù rán jiù miǎn le ba
You see, this mission
你看这次任务呢
nǐ kàn zhè cì rèn wù ne
is extraordinary.
非比寻常
fēi bǐ xún cháng
And we only have two days to prepare,
而且确实只有两天的筹备时间
ér qiě què shí zhǐ yǒu liǎng tiān de chóu bèi shí jiān
so we'd better focus on work.
还是以工作为重嘛
hái shì yǐ gōng zuò wéi zhòng ma
I've long heard
早就听说
zǎo jiù tīng shuō
that you handle cases
with decisive efficiency, Mr. Gu,
谷组长办案时雷厉风行
gǔ zǔ zhǎng bàn àn shí léi lì fēng xíng
and now I see your reputation
is well-deserved.
今日一见哪果然是名不虚传
jīn rì yī jiàn nǎ guǒ rán shì míng bù xū chuán
Alright then.
也好也好
yě hǎo yě hǎo
After we go to the hotel
那我们先去酒店
nà wǒ men xiān qù jiǔ diàn
and get you settled in,
安顿下来呢
ān dùn xià lái ne
I'll show you around
我再带你四处转转
wǒ zài dài nǐ sì chù zhuǎn zhuǎn
to familiarize you with Hong Kong.
熟悉一下香港情况
shú xī yī xià xiāng gǎng qíng kuàng
Hold on.
等一下
děng yī xià
The hotel?
酒店
jiǔ diàn
I thought I'd be staying at the station.
不是住在站里吗
bú shì zhù zài zhàn lǐ ma
Director specifically instructed me
局长特意交代我
jú zhǎng tè yì jiāo dài wǒ
that you're here
说谷组长这次啊
shuō gǔ zǔ zhǎng zhè cì a
on an important mission, Mr. Gu.
是来执行重大任务的
shì lái zhí xíng zhòng dà rèn wù de
The American military aid signing ceremony
军援的签约仪式
jūn yuán de qiān yuē yí shì
will be held in
the Peninsula Hotel's ballroom.
就在半岛酒店的宴会厅举行
jiù zài bàn dǎo jiǔ diàn de yàn huì tīng jǔ xíng
The American Army's representatives
are also staying there.
美军的代表也住那里
měi jūn de dài biǎo yě zhù nà lǐ
It also has the best accommodations
in all of Hong Kong.
整个的条件呢又是全香港最好的
zhěng gè de tiáo jiàn ne yoù shì quán xiāng gǎng zuì hǎo de
So, both officially and personally,
所以啊于公于私
suǒ yǐ a yú gōng yú sī
we should arrange for you to stay there,
Mr. Gu.
都应该安排谷组长下榻那里
doū yīng gāi ān pái gǔ zǔ zhǎng xià tà nà lǐ
Director has instructed me
局长呢是交代过我
jú zhǎng ne shì jiāo dài guò wǒ
to fully support you.
让我全力配合你
ràng wǒ quán lì pèi hé nǐ
I've also assigned a team of field agents
我也是调配了一拨
wǒ yě shì diào pèi le yī bō
who're familiar with
Hong Kong's local conditions
熟悉香港本地情况的外勤
shú xī xiāng gǎng běn dì qíng kuàng de wài qín
ready for you to deploy
at any time, Mr. Gu.
供谷组长随时调遣
gōng gǔ zǔ zhǎng suí shí diào qiǎn
Let me put it this way.
这么说啊
zhè mǒ shuō a
If you need anything from me personally,
Mr. Gu,
我本人谷组长如果有需要
wǒ běn rén gǔ zǔ zhǎng rú guǒ yoǔ xū yào
just name it.
随时吩咐
suí shí fēn fù
I'll absolutely do my best
to support your work.
绝对全力配合好工作
jué duì quán lì pèi hé hǎo gōng zuò
You're too kind.
太客气了
tài kè qì le
Thank you in advance then, Mr. Li.
那就先谢谢李站长了
nà jiù xiān xiè xiè li zhàn zhǎng le
Sir, the car is ready.
We can depart anytime.
老师 车备好了随时可以出发
lǎo shī chē bèi hǎo le suí shí kě yǐ chū fā
Get me my suit.
把我西装拿出来
bǎ wǒ xī zhuāng ná chū lái
Yes, Sir.
是
shì
Report!
报告
bào gào
Come in, please.
请进
qǐng jìn
[Zhang Yongcheng, Director,
2nd Department, Ministry of Defense, KMT]
Sir.
次长
cì zhǎng
General Walker is waiting for you
at the dock.
沃克中将正在码头等您
wò kè zhōng jiàng zhèng zài mǎ tóu děng nín
Why is he at the dock?
他怎么到码头了
tā zěn me dào mǎ tóu le
The Americans never play by the rules.
美国人就是不按常理出牌
měi guó rén jiù shì bù àn cháng lǐ chū pái
They always catch everyone off guard.
搞得大家都措手不及的
gǎo de dà jiā doū cuò shǒu bù jí de
Tell him I'll be right down.
你告诉他我马上下来
nǐ gào sù tā wǒ mǎ shàng xià lái
Yes, Sir.
是
shì
Those Americans are too enthusiastic.
美国佬也太热情了
měi guó lǎo yě tài rè qíng le
Didn't they agree to meet us
不是约好了以个人身份
bú shì yuē hǎo le yǐ gè rén shēn fèn
at the Peninsula Hotel
in a personal capacity?
在半岛酒店见吗
zài bàn dǎo jiǔ diàn jiàn ma
Given the current situation,
那这样的话
nà zhè yàng de huà
can we still make it to the pharmacy
我们还能在药店关门之前
wǒ men hái néng zài yào diàn guān mén zhī qián
before it closes?
赶到吗
gǎn dào ma
Plans can't keep up with changes.
计划赶不上变化
jì huà gǎn bù shàng biàn huà
Bring me my uniform.
把我的军服拿过来
bǎ wǒ de jūn fú ná guò lái
Yes, Sir.
是
shì
Salute!
敬礼
jìng lǐ
How are the personnel arrangements going?
人都安排得怎么样了
rén dōu ān pái de zěn me yàng le
All in place.
都安排好了
doū ān pái hǎo le
All the shoe-shiners and newspaper vendors
at the dock
码头所有的擦鞋的 卖报的
mǎ tóu suǒ yǒu de cā xié de mài bào de
are working in three shifts.
都是三班倒
doū shì sān bān dǎo
We also have cars
following them at the entrance.
门口还有车跟着
mén kǒu hái yǒu chē gēn zhe
If they dare to leave the dock,
只要他们敢离开码头
zhǐ yào tā men gǎn lí kāi mǎ tóu
they won't escape our grasp.
绝对逃不出咱们手掌心
jué duì táo bù chū zán men shǒu zhǎng xīn
Leader.
组长
zǔ zhǎng
I'm thinking about something.
我在想一个问题
wǒ zài xiǎng yí gè wèn tí
What if they're too scared to come out,
你说他们如果做缩头乌龟
nǐ shuō tā men rú guǒ zuò suō tóu wū guī
like turtles hiding in their shells?
不敢出来怎么办
bù gǎn chū lái zěn me bàn
That's impossible.
怎么可能呢
zěn me kě néng ne
They went through all that trouble
to get to Hong Kong
费尽心思到了香港
fèi jìn xīn si dào le xiāng gǎng
just to make the rendezvous.
不就是为了接头吗
bù jiù shì wèi le jiē tóu ma
They must be more anxious than we are
right now.
他现在比咱们着急
tā xiàn zài bǐ zán men zháo jí
Is General Walker's arrival
沃克将军的到来
wò kè jiāng jūn de dào lái
truly the Americans
being overly enthusiastic
真的是美国人太过热情
zhēn de shì měi guó rén tài guò rè qíng
or deliberately arranged
by the Second Department
还是二厅故意安排
hái shì èr tīng gù yì ān pái
or even the BIS,
抑或是保密局的手笔
yì huò shì bǎo mì jú de shǒu bǐ
Wu Shi would never know.
吴石不得而知
wú shí bù dé ér zhī
He came to Hong Kong
as part of his own plan,
他以身设局来到香港
tā yǐ shēn shè jú lái dào xiāng gǎng
but now finds himself
trapped under surveillance.
现在却被困在监视之下
xiàn zài què bèi kùn zài jiān shì zhī xià
The Second Department's people
follow him like shadows,
二厅的人如影随形
èr tīng de rén rú yǐng suí xíng
waiting for him to slip up.
只等他露出破绽
zhǐ děng tā lòu chū pò zhàn
Wu Shi knows
吴石知道
wú shí zhī dào
he must remain calm
他必须保持冷静
tā bì xū bǎo chí lěng jìng
to find a way out of this predicament.
才能找到破局的机会
cái néng zhǎo dào pò jú de jī huì
Tomorrow is the handover ceremony,
明日是交接仪式
míng rì shì jiāo jiē yí shì
and the day after,
he must return to Taiwan.
后日要启程回台
hòu rì yào qǐ chéng huí tái
Today
今天
jīn tiān
is his only chance
to rendezvous with Manager Wan.
是他和万经理接头的唯一机会
shì tā hé wàn jīng lǐ jiē tóu de wéi yī jī huì
Time's ticking away.
时间一分一秒过去
shí jiān yī fēn yī miǎo guò qù
Only one thought
此刻只有一个念头
cǐ kè zhǐ yǒu yí gè niàn tou
echoes in Wu Shi's mind:
在吴石脑中回响
zài wú shí nǎo zhōng huí xiǎng
reach the island.
上岛
shàng dǎo
If he can reach
Yongchuntang Pharmacy before 10 o'clock,
只要十点前能到永春堂药店
zhǐ yào shí diǎn qián néng dào yǒng chūn táng yào diàn
there's still hope.
一切尚有转机
yī qiè shàng yoǔ zhuǎn jī
So he has to take the risk.
所以必须铤而走险
suǒ yǐ bì xū tǐng ér zǒu xiǎn
General Walker.
沃克将军
wò kè jiāng jūn
Since we've had
such a pleasant conversation today,
既然今天我们聊得这么高兴
jì rán jīn tiān wǒ men liáo de zhè me gāo xìng
why don't we go to your hotel
不如去您下榻的酒店
bù rú qù nín xià tà de jiǔ diàn
and I'll buy you a drink?
我请您喝一杯
wǒ qǐng nín hē yī bēi
That's an excellent idea.
这个想法特别好
zhè gè xiǎng fǎ tè bié hǎo
I've brought some fine liquor
from my hometown as well.
我这次还带了我老家的好酒
wǒ zhè cì hái dài le wǒ lǎo jiā de hǎo jiǔ
Let's drink to our heart's content.
不醉不归
bù zuì bù guī
Well, I've got to say,
我要说的是
wǒ yào shuō de shì
I am very glad
I finally got a chance to meet you,
我非常高兴有这个机会认识你
wǒ fēi cháng gāo xìng yoǔ zhè gè jī huì rèn shi nǐ
General Wu.
吴石将军
wú shí jiāng jūn
Got an excellent dinner,
a very good conversation.
丰盛的晚餐 精彩的对话
fēng shèng de wǎn cān jīng cǎi de duì huà
Now I've got another excellent idea.
现在我又有了一个好主意
xiàn zài wǒ yoù yǒu le yí gè hǎo zhǔ yì
How about we go to the bar
and have another drink?
我们去酒吧再喝一杯怎么样
wǒ men qù jiǔ bā zài hē yī bēi zěn me yàng
I have to go back.
我得回去了
wǒ de huí qù le
But today will always remain in my memory.
但我会一直记得今天的
dàn wǒ huì yī zhí jì de jīn tiān de
Mine too. See you tomorrow,
my good friend.
我也是 明天见我的朋友
wǒ yě shì míng tiān jiàn wǒ de péng yǒu
See you tomorrow.
明天见
míng tiān jiàn
Let's go.
我们走吧
wǒ men zoǔ ba
Sir.
次长
cì zhǎng
Go back and rest early.
你们早点儿回去休息吧
nǐ men zǎo diǎn er huí qù xiū xī ba
You've had a long day as well.
辛苦了
xīn kǔ le
Sir.
次长
cì zhǎng
Chief specifically instructed
总长特地交代过
zǒng zhǎng tè dì jiāo dài guò
that your health must be taken care of.
一定要保证您的身体
yī dìng yào bǎo zhèng nín de shēn tǐ
I'm not that fragile.
我没有那么弱不禁风
wǒ méi yǒu nà me ruò bù jīn fēng
There's no need to follow me everywhere.
没必要寸步不离
méi bì yào cùn bù bù lí
But...
这
zhè
Sir.
次长
cì zhǎng
You all head back to the ship first.
你们先回舰上吧
nǐ men xiān huí jiàn shàng ba
I'll go buy some medicine.
我去买点儿药
wǒ qù mǎi diǎn er yào
老毛病了
lǎo máo bìng le
My old ailment is acting up.
Is it serious, Sir?
您要紧吗
nín yào jǐn ma
Just tell me what medicine you need,
您买什么药您跟我说
nín mǎi shén me yào nín gēn wǒ shuō
and I'll go buy it for you.
我去买不就行了吗
wǒ qù mǎi bù jiù xíng le ma
I'll have the driver
take me to the nearest pharmacy.
我让司机送我去最近的药房
wǒ ràng sī jī sòng wǒ qù zuì jìn de yào fáng
It won't take long.
很快就会回来的
hěn kuài jiù huì huí lái de
Besides, it's raining.
再说下着雨
zài shuō xià zhe yǔ
It's alright.
没关系的
méi guān xì de
That's just how Hong Kong's weather is.
Don't worry about it.
香港的天气就这样 不用了
xiāng gǎng de tiān qì jiù zhè yàng bù yòng le
Right, Director Zhang.
是 张处长
shì zhāng chù zhǎng
I'll go with Mr. Wu. Don't worry.
我陪老师去就行 放心吧
wǒ péi lǎo shī qù jiù xíng fàng xīn ba
I'm sorry, Colonel Nie,
聂上校 非常抱歉
niè shàng xiào fēi cháng bào qiàn
but we have to go over with you
我们必须再跟您核对一下
wǒ men bì xū zài gēn nín hé duì yī xià
the details of General Wu's
吴将军明天
wú jiāng jūn míng tiān
signing ceremony tomorrow.
交接仪式的详细流程
jiāo jiē yí shì de xiáng xì liú chéng
Adjutant Nie, if you have matters
to attend to, please go ahead.
聂副官 你有事儿你先去忙吧
niè fù guān nǐ yoǔ shì ér nǐ xiān qù máng ba
我送次长过去
wǒ sòng cì zhǎng guò qù
I'll escort Mr. Wu there.
Please.
来
lái
Keep a close eye.
盯紧了
dīng jǐn le
I'll go check the ballroom.
我去勘查下宴会厅
wǒ qù kān zhā xià yàn huì tīng
Overtake that car ahead.
超过前面那辆车
chāo guò qián miàn nà liàng chē
Got it.
好
hǎo
Stop the car. Pull over!
先停车 停车
xiān tíng chē tíng chē
Check what's wrong with Deputy Chief.
看看次长怎么了
kàn kàn cì zhǎng zěn me le
Sir, what's wrong?
次长 怎么了
cì zhǎng zěn me le
There's a car that's been following us.
后面有辆车一直跟着我们
hòu miàn yoǔ liàng chē yī zhí gēn zhe wǒ men
Go check and ask what's going on.
去看看 问问什么情况
qù kàn kàn wèn wèn shén me qíng kuàng
Please wait, I'll go check.
您稍等 我去看看
nín shāo děng wǒ qù kàn kàn
Wait for me a moment.
你等我一下啊
nǐ děng wǒ yī xià a
Yes.
是
shì
Stop right there!
站住
zhàn zhù
Catch up with that car!
追上那辆车
zhuī shàng nà liàng chē
Drive.
开车
kāi chē
But Director Zhang told us
to wait for him here...
可是 张处长说在这等他
kě shì nbsp zhāng chù zhǎng shuō zài zhè děng tā
Drive.
开车
kāi chē
Okay.
好
hǎo
Get through it.
闯过去
chuǎng guò qù
Reverse, reverse!
倒倒倒
dào dào dào
Go around! Go around!
绕过去绕过去
rào guò qù rào guò qù
[Yongchun]
Officer, what do you need?
长官 您需要点什么
zhǎng guān nín xū yào diǎn shén me
Nitroglycerin tablets.
硝酸甘油片
xiāo suān gān yóu piàn
Alright, one second.
好嘞 您稍等
hǎo lei nín shāo děng
Are you the only one on duty?
只有你一个人当班吗
zhǐ yǒu nǐ yí ge rén dāng bān ma
Officer.
长官
zhǎng guān
How can I help you?
有什么能帮到您的
yoǔ shén me néng bāng dào nín de
Nitroglycerin tablets.
硝酸甘油片
xiāo suān gān yóu piàn
One moment please.
稍等
shāo děng
Do you need some
traditional Chinese medicine
您需不需要抓一点
nín xū bù xū yào zhuā yì diǎn
to help lower your blood lipids?
可以降血脂的中药
kě yǐ jiàng xuè zhī de zhōng yào
My blood lipids are all right.
血脂不高
xuè zhī bù gāo
Do you have any pre-made Xiaoke Pills?
有配好的消渴丸吗
yoǔ pèi hǎo de xiāo kě wán ma
Yes.
有
yoǔ
Let's go, hurry!
走走走 快走
zoǔ zoǔ zoǔ kuài zoǔ
10 dollars.
十元
shí yuán
You fell ill from working so hard
for our party and country.
您是为了党国操劳而抱恙的
nín shì wèi le dǎng guó cāo láo ér bào yàng de
How could I let you pay for this yourself?
这个钱怎么可以你来付呢
zhè gè qián zěn me kě yǐ nǐ lái fù ne
Director Zhang.
张处长
zhāng chù zhǎng
Please don't put me
in a difficult position.
您就千万别为难我了
nín jiù qiān wàn bié wéi nán wǒ le
Here.
来
lái
Keep the change. Thanks.
不用找了 谢谢啊
bù yòng zhǎo le xiè xiè a
Let's go.
我们走吧
wǒ men zoǔ ba
Come on.
来 来
lái lái
This way.
这边
zhè biān
The Second Department agents
went after Mr. Li's car.
二厅的人去追李站长的车
èr tīng de rén qù zhuī li zhàn zhǎng de chē
I took the chance to follow
Deputy Chief Wu to Yongchuntang Pharmacy.
我趁机跟着吴次长到永春堂药店
wǒ chèn jī gēn zhe wú cì zhǎng dào yǒng chūn táng yào diàn
Mr. Gu, come on, try this.
谷组长 您尝尝这个
gǔ zǔ zhǎng nín cháng cháng zhè gè
You're too kind.
客气了 客气了
kè qì le kè qì le
Why is there someone
from the Second Department as well?
怎么还有个二厅的人
zěn me hái yǒu gè èr tīng de rén
Leader,
组长
zǔ zhǎng
was our car spotted?
咱们的车是不是被看到了
zán men de chē shì bú shì bèi kàn dào le
What does it matter if they saw us?
看到了有什么要紧的
kàn dào le yoǔ shén me yào jǐn de
Whether openly or covertly,
是吧
shì ba
it's all for protecting
Deputy Chief Wu anyway, isn't it?
明里暗里不都是保护吴次长吗
míng lǐ àn lǐ bù doū shì bǎo hù wú cì zhǎng ma
Besides,
再说了
zài shuō le
when it comes to anti-communist
and counter-espionage work,
反共防谍方面
fǎn gòng fáng dié fāng miàn
our department and the Second Department
咱们和二厅之间
zán men hé èr tīng zhī jiān
have many overlapping responsibilities,
有很多职责都是重叠的嘛
yoǔ hěn duō zhí zé doū shì chóng dié de ma
right?
是吧
shì ba
Has Yongchuntang Pharmacy
been investigated?
这个永春堂药店查过没有
zhè gè yǒng chūn táng yào diàn chá guò méi yǒu
Yes.
查过了
chá guò le
Mr. Li's men did the check.
李站长的人查的
li zhàn zhǎng de rén chá de
Their paperwork is in order,
手续很齐全
shǒu xù hěn qí quán
and they've been in business
for many years.
而且经营了很多年
ér qiě jīng yíng le hěn duō nián
There are no issues for now.
暂时没有任何的问题
zàn shí méi yǒu rèn hé de wèn tí
Mr. Li,
李站长
li zhàn zhǎng
I personally suggest
我个人建议啊
wǒ gè rén jiàn yì a
we should still assign a couple of people
咱们还是派两个人
zán men hái shì pài liǎng gè rén
to keep an eye on
the Yongchuntang Pharmacy.
盯一下这个永春堂药店
dīng yī xià zhè gè yǒng chūn táng yào diàn
Just in case.
万一呢
wàn yī ne
Of course, of course.
那是 那是
nà shi nà shi
Come here.
来
lái
Go get two sharp agents
你去找两个精明的
nǐ qù zhǎo liǎng gè jīng míng de
to work with Captain Yu.
跟着余队长
gēn zhe yú duì zhǎng
For anything that happens,
take orders from Captain Yu.
有什么事儿听余队长吩咐
yoǔ shén me shì ér tīng yú duì zhǎng fēn fù
Got it.
好
hǎo
Yes, Sir.
是
shì
Thank you.
谢谢
xiè xiè
You're welcome.
不客气
bù kè qì
Mr. Gu,
谷组长
gǔ zǔ zhǎng
are we really protecting Deputy Chief Wu?
咱们这真是需要保护吴次长啊
zán men zhè zhēn shì xū yào bǎo hù wú cì zhǎng a
Doesn't he have people
from the Second Department following him?
他那不是有二厅的人跟着呢吗
tā nà bú shì yoǔ èr tīng de rén gēn zhe ne ma
Of course.
当然
dāng rán
Of course we're protecting him covertly.
当然是要暗中保护
dāng rán shì yào àn zhōng bǎo hù
Look,
你看啊
nǐ kàn a
Deputy Chief Wu holds a high position
with great authority.
吴次长位高权重
wú cì zhǎng wèi gāo quán zhòng
His schedule in Hong Kong
人家在香港的行程
rén jiā zài xiāng gǎng de xíng chéng
has been planned down to the hour
那每个小时都是
nà měi gè xiǎo shí doū shì
[Deputy Chief Wu's
Hong Kong Visit Schedule]
in advance.
提前都安排好的
tí qián doū ān pái hǎo de
It's all written here.
这写着呢嘛
zhè xiě zhe ne ma
But his visit
但是今天晚上这个
dàn shì jīn tiān wǎn shàng zhè gè
to the Peninsula Hotel tonight
半岛酒店之行
bàn dǎo jiǔ diàn zhī xíng
wasn't part of the plan.
它就不在计划之内
tā jiù bù zài jì huà zhī nèi
So I think we should gather
所以我觉得应该
suǒ yǐ wǒ jué de yīng gāi
as much detailed information as possible.
尽量多了解细一些
jǐn liàng duō liǎo jiě xì yī xiē
Better safe than sorry.
防患于未然嘛
fáng huàn yú wèi rán ma
However,
不过啊 这个
bù guò a zhè gè
from the Peninsula Hotel
从半岛酒店
cóng bàn dǎo jiǔ diàn
back to Victoria Harbor,
回维多利亚港
huí wéi duō lì yà gǎng
this pharmacy should be
the most convenient stop.
这个药店应该是最顺路的
zhè gè yào diàn yīng gāi shì zuì shùn lù de
Right?
是啊
shì a
Mr. Li.
李站长
li zhàn zhǎng
To be honest,
实不相瞒
shí bù xiāng mán
my trip to Hong Kong this time is
这次到香港呢是
zhè cì dào xiāng gǎng ne shì
by orders from above.
上峰有令
shàng fēng yoǔ lìng
Among Deputy Chief Wu's entourage,
吴次长的随行人员里边
wú cì zhǎng de suí xíng rén yuán lǐ biān
there are Communist spies.
藏有共谍分子
cáng yoǔ gòng dié fèn zǐ
They'll definitely exchange intelligence
here in Hong Kong.
他们一定会在香港交接情报
tā men yí dìng huì zài xiāng gǎng jiāo jiē qíng bào
It's confidential, so I can't say more.
事关机密不便明说
shì guān jī mì bù biàn míng shuō
Please understand.
见谅
jiàn liàng
I understand. Of course.
理解 都理解
lǐ jiě doū lǐ jiě
We're in the same line of work after all.
都是同行嘛
doū shì tóng háng ma
It seems the BIS hasn't let its guard down
看来保密局是一刻也没有放松
kàn lái bǎo mì jú shì yī kè yě méi yǒu fàng sōng
against you for even a moment.
对您的警惕
duì nín de jǐng tì
That Gu Zhengwen is really relentless.
这谷正文真是阴魂不散
zhè gǔ zhèng wén zhēn shì yīn hún bù sàn
He's actually followed us to Hong Kong.
竟然跟到香港来了
jìng rán gēn dào xiāng gǎng lái le
No wonder we were being tailed
as soon as we left the hotel.
怪不得我们一出酒店就被盯上了
guài bù dé wǒ men yī chū jiǔ diàn jiù bèi dīng shàng le
Those from the Second Department
have been busy watching me too.
二厅的人也没闲着
èr tīng de rén yě méi xián zhe
That was really close today.
今天真的好险
jīn tiān zhēn de hǎo xiǎn
Today's incident
今天这事儿
jīn tiān zhè shì ér
will surely deepen
Director Zhang's suspicion of you.
一定会加大张处长对您的怀疑
yí dìng huì jiā dà zhāng chù zhǎng duì nín de huái yí
Sir,
老师
lǎo shī
as far as I know,
据我所知
jù wǒ suǒ zhī
the BIS does have a Class-A station
here in Hong Kong.
保密局在香港是有个甲种站
bǎo mì jú zài xiāng gǎng shì yoǔ gè jiǎ zhǒng zhàn
So around the dock,
所以码头附近
suǒ yǐ mǎ tóu fù jìn
包括明天的酒会
bāo kuò míng tiān de jiǔ huì
including tomorrow's banquet,
there will surely be BIS eyes watching.
应该都少不了保密局的眼睛
yīng gāi doū shào bù liǎo bǎo mì jú de yǎn jīng
Tomorrow is the astronomical tide.
明天就是天文大潮了
míng tiān jiù shì tiān wén dà cháo le
It's our last day.
最后一天时间
zuì hòu yī tiān shí jiān
We must get the message out.
我们必须要把消息送出去
wǒ men bì xū yào bǎ xiāo xī sòng chū qù
But tomorrow is the military aid
handover ceremony.
可是明天是军援交接仪式啊
kě shì míng tiān shì jūn yuán jiāo jiē yí shì a
Your entire day is fully scheduled.
您一整天都被排得满满当当的
nín yī zhěng tiān doū bèi pái de mǎn mǎn dāng dāng de
How about I go to the pharmacy
instead of you?
要不 我替您去药店
yào bù wǒ tì nín qù yào diàn
I'll be a smaller target acting alone,
我一个人行动目标比较小
wǒ yí ge rén xíng dòng mù biāo bǐ jiào xiǎo
and I can shake off tails more easily.
更容易甩开尾巴
gèng róng yì shuǎi kāi wěi bā
That won't do.
不行
bù xíng
Manager Wan doesn't know you.
万经理不认识你
wàn jīng lǐ bù rèn shi nǐ
I had no choice
我今天是迫不得已
wǒ jīn tiān shì pò bù dé yǐ
but to take Director Zhang
to the pharmacy today.
才带着张处长去药店
cái dài zhe zhāng chù zhǎng qù yào diàn
That was already very dangerous
for Manager Wan.
这对万经理来说已经很危险了
zhè duì wàn jīng lǐ lái shuō yǐ jīng hěn wēi xiǎn le
It's easy to imagine
可以想象
kě yǐ xiǎng xiàng
that the BIS will definitely set up
an ambush at the pharmacy.
保密局一定会在药店设伏
bǎo mì jú yí dìng huì zài yào diàn shè fú
If you force a rendezvous,
你再强行接头
nǐ zài qiáng xíng jiē tóu
it would be disastrous
对你和万经理来说
duì nǐ hé wàn jīng lǐ lái shuō
for both you and Manager Wan.
都是灭顶之灾
doū shì miè dǐng zhī zāi
Now you and I
现在您
xiàn zài nín
are both under such tight surveillance
跟我都被盯死了
gēn wǒ doū bèi dīng sǐ le
that we can't make a move at all.
根本没法动啊
gēn běn méi fǎ dòng a
If only Manager Wan could make a move.
要是万经理能动就好了
yào shì wàn jīng lǐ néng dòng jiù hǎo le
But even if he could,
就算他能动
jiù suàn tā néng dòng
he has no way to contact us.
他也没法联系到我们
tā yě méi fǎ lián xì dào wǒ men
Arrange for some journalists
你安排几个记者
nǐ ān pái jǐ gè jì zhě
to interview me
before departure tomorrow morning
明早出发前接受采访
míng zǎo chū fā qián jiē shòu cǎi fǎng
to publicize the handover ceremony
把半岛酒店交接仪式
bǎ bàn dǎo jiǔ diàn jiāo jiē yí shì
and the evening banquet
at the Peninsula Hotel extensively.
还有晚上的酒会大大宣传一下
hái yǒu wǎn shàng de jiǔ huì dà dà xuān chuán yī xià
That's right.
对呀
duì ya
The military aid handover ceremony
军援交接仪式
jūn yuán jiāo jiē yí shì
concerns relations between the U.S.
and the Nationalist Government.
事关美国和国府的关系
shì guān měi guó hé guó fǔ de guān xì
This kind of breaking news
这种爆炸性新闻
zhè zhǒng bào zhà xìng xīn wén
can make the headlines the very same day.
当天就能见报
dàng tiān jiù néng jiàn bào
Tomorrow night's banquet
at the Peninsula Hotel
明天晚上半岛酒店的酒会
míng tiān wǎn shàng bàn dǎo jiǔ diàn de jiǔ huì
is our last chance.
是我们最后的机会
shì wǒ men zuì hòu de jī huì
Let's hope Manager Wan sees the newspaper.
希望万经理能够看到报纸
xī wàng wàn jīng lǐ néng gòu kàn dào bào zhǐ
Deputy Chief Wu
probably won't
吴次长应该不会在
wú cì zhǎng yīng gāi bú huì zài
try anything at the handover ceremony.
交接仪式上搞什么名堂
jiāo jiē yí shì shàng gǎo shén me míng táng
That's a diplomatic occasion.
那可是外交场合啊
nà kě shì wài jiāo chǎng hé a
It could ruin his reputation.
搞不好可是要身败名裂的
gǎo bù hǎo kě shì yào shēn bài míng liè de
I never said it was Deputy Chief Wu.
我可没说是吴次长
wǒ kě méi shuō shì wú cì zhǎng
Did I say it was him?
我说了吗
wǒ shuō le ma
Slip of the tongue.
口误口误口误
kǒu wù kǒu wù kǒu wù
You can't make such careless remarks.
这种话可不能瞎说啊
zhè zhǒng huà kě bù néng xiā shuō a
Of course, of course.
那是那是
nà shi nà shi
But anyway,
但是话又说回来了
dàn shì huà yòu shuō huí lai le
no matter who this person is,
不管这个人是谁
bù guǎn zhè gè rén shì shuí
if they manage to
send out the intelligence,
只要让他把情报给送出去
zhǐ yào ràng tā bǎ qíng bào gěi sòng chū qù
we'll both be in serious trouble.
你我都吃不了兜着走
nǐ wǒ doū chī bù liǎo dōu zhe zǒu
Mr. Li,
李站长
li zhàn zhǎng
but on the other hand,
但是反过来想
dàn shì fǎn guò lái xiǎng
if we manage to catch them,
只要把他抓住了
zhǐ yào bǎ tā zhuā zhù le
the higher his position,
那这个人的官
nà zhè gè rén de guān
the better for us, right?
自然是越大越好 对吧
zì rán shì yuè dà yuè hǎo duì ba
Actually, Director thinks the same way.
这事局长也是这么认为的
zhè shì jú zhǎng yě shì zhè me rèn wéi de
Today,
今天
jīn tiān
I've specially invited
all of you journalists to the Taikang.
特别邀请各位记者来到太康号
tè bié yāo qǐng gè wèi jì zhě lái dào tài kāng hào
This is because the Taikang was originally
是因为太康号原本就是
shì yīn wèi tài kāng hào yuán běn jiù shì
a warship provided by the U.S.
to the Nationalist Government.
美国援助国民政府的军舰
měi guó yuán zhù guó mín zhèng fǔ de jūn jiàn
Therefore, tonight's military aid
signing ceremony
因此今晚的军援签约仪式
yīn cǐ jīn wǎn de jūn yuán qiān yuē yí shì
signifies that
意味着
yì wèi zhe
the cooperative relationship
between China and the U.S. since the war
中美自抗战以来的合作关系
zhōng měi zì kàng zhàn yǐ lái de hé zuò guān xì
has not only not weakened,
非但没有减弱
fēi dàn méi yǒu jiǎn ruò
but actually grown stronger.
反而在继续加强
fǎn ér zài jì xù jiā qiáng
The prospects for Sino-American relations
中美关系的前景
zhōng měi guān xì de qián jǐng
are bright.
一片光明
yī piàn guāng míng
Extra! Extra!
号外号外
hào wài hào wài
Exclusive headline:
独家头条
dú jiā tóu tiáo
the U.S. is stepping up support
for the Nationalist Government,
美国加大力度支持国民政府
měi guó jiā dà lì dù zhī chí guó mín zhèng fǔ
signaling a bright future
for Sino-American ties!
中美关系前景广阔
zhōng měi guān xì qián jǐng guǎng kuò
[The Nationalist Government and the U.S.
Join Forces to Restart Economic Aid]
[Grand Banquet to Be Held Tonight
at the Peninsula Hotel]
Did you manage to track the car
昨天晚上
zuó tiān wǎn shàng
that was tailing me last night?
跟踪我的车你们追到了吗
gēn zōng wǒ de chē nǐ men zhuī dào le ma
I'm truly sorry.
真对不起
zhēn duì bù qǐ
We're not familiar with this area,
我们对这里的环境不太熟悉
wǒ men duì zhè lǐ de huán jìng bù tài shú xī
so we lost them.
跟丢了
gēn diū le
But I also find it strange.
但是我也觉得奇怪
dàn shì wǒ yě jué de qí guài
Who would dare target someone
of your position?
以您这样的身份谁敢呢
yǐ nín zhè yàng de shēn fèn shuí gǎn ne
Are you suggesting my judgment was wrong?
你的意思是我判断错了
nǐ de yì sī shì wǒ pàn duàn cuò le
Then how about this?
那这样
nà zhè yàng
You guys follow me today.
今天你们跟着我
jīn tiān nǐ men gēn zhe wǒ
If this car appears again,
如果这辆车再出现的话
rú guǒ zhè liàng chē zài chū xiàn de huà
are you willing to be punished?
你甘愿受罚吗
nǐ gān yuàn shòu fá ma
Sir, that's not what I meant.
次长 我不是这个意思
cì zhǎng wǒ bú shì zhè gè yì sī
I was just wondering
我只是在想
wǒ zhǐ shì zài xiǎng
who would be so bold.
谁有这么大的胆子
shuí yoǔ zhè me dà de dǎn zi
Go investigate
你去查一下
nǐ qù chá yī xià
who those people are
到底是什么人
dào dǐ shì shén me rén
and find out
if they're connected to Communist spies.
跟共谍有没有关系
gēn gòng dié yoǔ méi yǒu guān xi
Chief didn't appoint you
总长点你们的将
zǒng zhǎng diǎn nǐ men de jiāng
to come to Hong Kong
不是让你们到香港来
bú shì ràng nǐ men dào xiāng gǎng lái
for sightseeing.
游山逛水的
yoú shān guàng shuǐ de
Please rest assured, Sir.
次长放心
cì zhǎng fàng xīn
I'll definitely get to the bottom of this.
卑职一定会查得水落石出
bēi zhí yí dìng huì chá de shuǐ luò shí chū
Go now.
赶紧去吧
gǎn jǐn qù ba
How long has it been here?
多长时间了
duō zhǎng shí jiān le
Since 7:30.
七点半来的
qī diǎn bàn lái de
We have an urgent mission today.
今天有紧急任务
jīn tiān yoǔ jǐn jí rèn wù
Cancel all appointments.
取消所有安排
qǔ xiāo suǒ yǒu ān pái
Also, go find a public phone
另外去找一个公用电话
lìng wài qù zhǎo yí gè gōng yòng diàn huà
and call the police station.
打给警署
dǎ gěi jǐng shǔ
Tell them that the car used
就说在这附近
jiù shuō zài zhè fù jìn
in General Yang Jie's assassination
has been found in this area.
发现了刺杀杨杰将军的车
fā xiàn le cì shā yáng jié jiāng jūn de chē
Hurry up and go.
快去
kuài qù
Alright, I'm on it.
行 我这就去
xíng wǒ zhè jiù qù
Don't move!
别动
bié dòng
Freeze!
别动
bié dòng
Report, Sir.
报告次长
bào gào cì zhǎng
We've caught the people
who were tailing you.
跟踪您的人已经抓到
gēn zōng nín de rén yǐ jīng zhuā dào
We're interrogating them now.
我们正在全力审讯
wǒ men zhèng zài quán lì shěn xùn
Before the signing ceremony,
签约仪式开始之前
qiān yuē yí shì kāi shǐ zhī qián
we'll definitely get answers.
肯定能问出来
kěn dìng néng wèn chū lái
That will be too late.
那就太晚了
nà jiù tài wǎn le
I'll give you two hours.
给你们两个小时时间
gěi nǐ men liǎng gè xiǎo shí shí jiān
If you can't get to the bottom of this
by then,
如果问不出究竟来的话
rú guǒ wèn bù chū jiū jìng lái de huà
we'll have to reschedule
the signing ceremony.
那签约仪式的时间就要调整
nà qiān yuē yí shì de shí jiān jiù yào tiáo zhěng
Yes, Sir.
是
shì
We'll get back to you with answers
in two hours.
两个小时之内肯定给您答复
liǎng gè xiǎo shí zhī nèi kěn dìng gěi nín dá fù
Leader.
组长
zǔ zhǎng
The two field agents
负责跟踪吴次长的
fù zé gēn zōng wú cì zhǎng de
who were tracking Deputy Chief Wu
still haven't returned.
两名外勤人员还没有归队
liǎng míng wài qín rén yuán hái méi yǒu guī duì
The lookouts at the dock said
码头上盯梢的人说
mǎ tóu shàng dīng shāo de rén shuō
they saw them leave with
Deputy Chief Wu's convoy.
他们看到跟上吴次长的车队走了
tā men kàn dào gēn shàng wú cì zhǎng de chē duì zoǔ le
What about the station?
Did you check there?
站里呢 站里都找了吗
zhàn lǐ ne zhàn lǐ doū zhǎo le ma
We've checked the station and their homes,
站里家里都找过了
zhàn lǐ jiā lǐ doū zhǎo guò le
but no trace was found.
没有
méi yǒu
For my next questions,
nod if the answer is yes,
接下来我问的 是你就点头
jiē xià lái wǒ wèn de shì nǐ jiù diǎn tóu
shake your head if it's no.
不是你就摇头
bú shì nǐ jiù yáo tóu
Understand?
明白吗
míng bái ma
Do you want to live?
想活命吗
xiǎng huó mìng ma
You're a Communist spy, aren't you?
是共谍吧
shì gòng dié ba
It seems to me
you don't want to live anymore.
我看你就不想活了
wǒ kàn nǐ jiù bù xiǎng huó le
Bring him over!
带过来
dài guò lái
We're from the BIS—
我们是保密局的
wǒ men shì bǎo mì jú de
the Hong Kong station.
We're on the same side.
香港站自己人
xiāng gǎng zhàn zì jǐ rén
Why would BIS agents
be following Deputy Chief Wu?
保密局的跟踪吴次长干吗
bǎo mì jú de gēn zōng wú cì zhǎng gàn má
We heard there's
communist espionage activity,
我们听说有共谍活动
wǒ men tīng shuō yoǔ gòng dié huó dòng
and we're under orders
to protect Deputy Chief Wu's safety.
奉命保护吴次长安全
fèng mìng bǎo hù wú cì zhǎng ān quán
You don't have much time left.
我给你的时间不多了
wǒ gěi nǐ de shí jiān bù duō le
I'll give you one last chance.
我再给你最后一次机会
wǒ zài gěi nǐ zuì hòu yī cì jī huì
If you don't behave,
你再不老实
nǐ zài bù lǎo shí
I'll throw you into the sea!
我一定把你扔海里
wǒ yí dìng bǎ nǐ rēng hǎi lǐ
I'll speak. I'll speak, okay?
我说 我说还不行吗
wǒ shuō wǒ shuō hái bù xíng ma
Say it!
说
shuō
A special envoy appointed by Director Mao
香港站来了一个
xiāng gǎng zhàn lái le yí gè
joined the Hong Kong station recently.
毛局长的特派员
máo jú zhǎng de tè pài yuán
He's the one who ordered us
to investigate Deputy Chief Wu.
他让我们查吴次长的
tā ràng wǒ men chá wú cì zhǎng de
Even Head of Station Li
follows his orders.
我们李站长都听他的
wǒ men li zhàn zhǎng doū tīng tā de
Mao Renfeng's special envoy
毛人凤的特派员
máo rén fèng de tè pài yuán
suspects that Deputy Chief Wu
is a Communist spy?
怀疑吴次长是共谍
huái yí wú cì zhǎng shì gòng dié
That's right.
对
duì
Have you found anything so far?
目前有什么发现吗
mù qián yoǔ shén me fā xiàn ma
No, nothing at all.
没有 什么都没有
méi yǒu shén me doū méi yǒu
Do you have any other plans?
你们还有什么其他计划吗
nǐ men hái yǒu shén me qí tā jì huà ma
Just tailing, nothing else.
就是跟踪
jiù shì gēn zōng
The Peninsula Hotel!
半岛酒店
bàn dǎo jiǔ diàn
Many of my colleagues are working as staff
at the Peninsula Hotel.
我很多同事在半岛酒店当服务员
wǒ hěn duō tóng shì zài bàn dǎo jiǔ diàn dāng fú wù yuán
That's all I know.
我就知道这么多
wǒ jiù zhī dào zhè me duō
If I've told even half a lie,
我有半句假话
wǒ yoǔ bàn jù jiǎ huà
just throw me into the sea
to feed the fish.
你拉我去海里喂鱼
nǐ lā wǒ qù hǎi lǐ wèi yú
D-Don't go!
你 你别走
nǐ nǐ bié zoǔ
Hey!
你
nǐ
Send a telegram home immediately.
马上给家里发报
mǎ shàng gěi jiā lǐ fā bào
It rains every day.
天天下雨
tiān tiān xià yǔ
What's with this darn weather in Taiwan?
台湾这什么鬼天气啊
tái wān zhè shén me guǐ tiān qì a
Come in.
进来
jìn lái
Director,
厅长
tīng zhǎng
urgent telegram from Hong Kong.
香港急电
xiāng gǎng jí diàn
[The BIS has sent people to Hong Kong
to investigate Deputy Chief Wu's]
[alleged communist connections.
Please clarify my role in this.]
Chief,
总长
zǒng zhǎng
I have something to report to you.
我有件事情想跟您汇报一下
wǒ yoǔ jiàn shì qíng xiǎng gēn nín huì bào yī xià
Deputy Chief Wu is there on behalf of
the Nationalist Government
吴次长是代表国民政府
wú cì zhǎng shì dài biǎo guó mín zhèng fǔ
to receive military aid from our ally.
去接受盟友的军援
qù jiē shòu méng yǒu de jūn yuán
Mao Qiwu is being incredibly brazen.
他毛齐五简直是胆大包天哪
tā máo qí wǔ jiǎn zhí shì dǎn dà bāo tiān nǎ
The BIS is really
overreaching its authority.
保密局的手伸得也太长了吧
bǎo mì jú de shoǔ shēn de yě tài zhǎng le ba
This could cause a diplomatic incident.
这弄不好是要搞出外交事件的
zhè nòng bù hǎo shì yào gǎo chū wài jiāo shì jiàn de
I understand, Sir.
卑职明白
bēi zhí míng bái
I'll arrange people
to monitor their activities immediately.
我马上安排人控制他们的行动
wǒ mǎ shàng ān pái rén kòng zhì tā men de xíng dòng
Fighting communism
and preventing espionage is also
反共防谍也是二厅的职责所在
fǎn gòng fáng dié yě shì èr tīng de zhí zé suǒ zài
part of your responsibility.
The Ministry of Defense will not allow
国防部绝不允许
guó fáng bù jué bù yǔn xǔ
any communist espionage infiltration.
有共谍渗透的情况出现
yoǔ gòng dié shèn tòu de qíng kuàng chū xiàn
You should know
二厅该怎么做
èr tīng gāi zěn me zuò
what the Second Department needs to do.
你应该清楚吧
nǐ yīng gāi qīng chǔ ba
I understand, Sir.
卑职明白
bēi zhí míng bái
Send a reply to Hong Kong immediately.
马上给香港回电
mǎ shàng gěi xiāng gǎng huí diàn
Yes, Sir.
是
shì
Fighting communism
and preventing espionage
反共防谍
fǎn gòng fáng dié
is also the foundation of
our Second Department's existence.
也是我们二厅安身立命之本
yě shì wǒ men èr tīng ān shēn lì mìng zhī běn
We absolutely cannot
let the BIS get ahead of us.
绝不能让保密局占了先机
jué bù néng ràng bǎo mì jú zhàn le xiān jī
Since Deputy Chief Wu
has resorted to such tactics,
吴次长既然能出此下策
wú cì zhǎng jì rán néng chū cǐ xià cè
it shows he's desperate.
说明他急了
shuō míng tā jí le
He can't escape our surveillance.
他摆脱不了咱们的监视
tā bǎi tuō bù liǎo zán men de jiān shì
He must make the rendezvous immediately,
他必须要马上接头
tā bì xū yào mǎ shàng jiē tóu
and the best opportunity
而最好的机会
ér zuì hǎo de jī huì
is tonight's banquet.
就是今天晚上的酒会
jiù shì jīn tiān wǎn shàng de jiǔ huì
As long as we can collect
只要今天晚上
zhǐ yào jīn tiān wǎn shàng
solid evidence
咱们抓到
zán men zhuā dào
of him meeting with
communist spies tonight,
他和共谍同党接头的实证
tā hé gòng dié tóng dǎng jiē tóu de shí zhèng
it will be a great merit.
那就是大功一件呀
nà jiù shì dà gōng yī jiàn ya
That's true in theory,
道理是这么个道理
dào lǐ shì zhè mǒ gè dào lǐ
but when it comes to taking action,
think about it.
可是真要行动起来您想想
kě shì zhēn yào xíng dòng qǐ lái nín xiǎng xiǎng
There will be many people tonight,
今天晚上来的人可不少啊
jīn tiān wǎn shàng lái de rén kě bù shǎo a
and they're all prominent figures
from the business circle.
而且都是工商界的名流
ér qiě doū shì gōng shāng jiè de míng liú
If they're really going to
make the rendezvous
真的要是在酒会上
zhēn de yào shì zài jiǔ huì shàng
at the banquet,
接头的话
jiē tóu de huà
it will be a tricky situation for us.
对我们来说可是个棘手的事儿啊
duì wǒ men lái shuō kě shì gè jí shǒu de shì ér a
Mr. Gu,
谷组长
gǔ zǔ zhǎng
do you have any clever plans?
还有什么妙计吗
hái yǒu shén me miào jì ma
I wouldn't call it clever,
谈不上什么妙计
tán bù shàng shén me miào jì
but according to intelligence,
根据情报显示
gēn jù qíng bào xiǎn shì
when this banquet was being prepared,
在筹建这个宴会的时候啊
zài chóu jiàn zhè gè yàn huì de shí hòu a
his communication line had been cut off.
他交通线已经断掉了
tā jiāo tōng xiàn yǐ jīng duàn diào le
He's lost contact with
all his communist accomplices
他和岛外所有的共谍同党
tā hé dǎo wài suǒ yǒu de gòng dié tóng dǎng
outside the island,
都联络不上
doū lián luò bù shàng
which means
也就是说今天晚上
yě jìu shì shuō jīn tiān wǎn shàng
the person coming for
the rendezvous tonight
来接头那个人
lái jiē tóu nà gè rén
can't possibly be on the guest list.
他不可能在邀请名单之上
tā bù kě néng zài yāo qǐng míng dān zhī shàng