黄小姐 你不知道
huáng xiǎo jiě nǐ bù zhī dào
这块表是文部长亲自送给我的
zhè kuài biǎo shì wén bù zhǎng qīn zì sòng gěi wǒ de
这是我人生当中
zhè shì wǒ rén shēng dāng zhōng
收到的最贵重
shōu dào de zuì guì zhòng
最宝贵的礼物
zuì bǎo guì de lǐ wù
我是天天戴 夜夜戴
wǒ shì tiān tiān dài yè yè dài
叫叫 脏腑相亲哪
jiào jiào zàng fǔ xiāng qīn nǎ
这表也没那么值钱
zhè biǎo yě méi nà me zhí qián
我旧货摊上买的
wǒ jiù huò tān shàng mǎi de
当时零件都锈了
dāng shí líng jiàn doū xiù le
我把它修好了
wǒ bǎ tā xiū hǎo le
走得准就行
zoǔ de zhǔn jiù xíng
准 相当准
zhǔn xiāng dāng zhǔn
还有你刚才说的什么
hái yǒu nǐ gāng cái shuō de shén me
你想说肌肤相亲吧
nǐ xiǎng shuō jī fū xiāng qīn ba
对对对 这不贴着肉嘛
duì duì duì zhè bù tiē zhe roù ma
别瞎用啊 用词不当
bié xiā yòng a yòng cí bù dàng
for us to get together.
Is your watch accurate?
The watch? Very accurate.
Extremely accurate.
Miss Huang, you don't know.
This watch was a gift from Minister Wen.
This is the most
valuable and precious gift
I've ever received in my life.
I wear it day and night.
It's what you call,
what's the phrase...
close as internal organs.
This watch isn't that valuable.
I bought it at a secondhand stall.
The parts were all rusted then.
I fixed it myself.
I hope it's accurate.
Accurate. Very accurate.
And what was that phrase you used earlier,
close as internal organs?
You meant 'close to the skin', right?
Right, it's close to my skin.
Don't misuse phrases.
Let's eat.
Wrong words, talking nonsense.
for us to get together.
Is your watch accurate?
The watch? Very accurate.
Extremely accurate.
黄小姐 你不知道
huáng xiǎo jiě nǐ bù zhī dào
Miss Huang, you don't know.
这块表是文部长亲自送给我的
zhè kuài biǎo shì wén bù zhǎng qīn zì sòng gěi wǒ de
This watch was a gift from Minister Wen.
这是我人生当中
zhè shì wǒ rén shēng dāng zhōng
This is the most
收到的最贵重
shōu dào de zuì guì zhòng
valuable and precious gift
最宝贵的礼物
zuì bǎo guì de lǐ wù
I've ever received in my life.
我是天天戴 夜夜戴
wǒ shì tiān tiān dài yè yè dài
I wear it day and night.
那可叫
nà kě jiào
It's what you call,
叫什么
jiào shén me
what's the phrase...
叫叫 脏腑相亲哪
jiào jiào zàng fǔ xiāng qīn nǎ
close as internal organs.
这表也没那么值钱
zhè biǎo yě méi nà me zhí qián
This watch isn't that valuable.
我旧货摊上买的
wǒ jiù huò tān shàng mǎi de
I bought it at a secondhand stall.
当时零件都锈了
dāng shí líng jiàn doū xiù le
The parts were all rusted then.
我把它修好了
wǒ bǎ tā xiū hǎo le
I fixed it myself.
走得准就行
zoǔ de zhǔn jiù xíng
I hope it's accurate.
准 相当准
zhǔn xiāng dāng zhǔn
Accurate. Very accurate.
还有你刚才说的什么
hái yǒu nǐ gāng cái shuō de shén me
And what was that phrase you used earlier,
脏腑相亲
zàng fǔ xiāng qīn
close as internal organs?
你想说肌肤相亲吧
nǐ xiǎng shuō jī fū xiāng qīn ba
You meant 'close to the skin', right?
对对对 这不贴着肉嘛
duì duì duì zhè bù tiē zhe roù ma
Right, it's close to my skin.
别瞎用啊 用词不当
bié xiā yòng a yòng cí bù dàng
Don't misuse phrases.
吃饭
chī fàn
Let's eat.
Wrong words, talking nonsense.