像抗议 罢课 游行
xiàng kàng yì bà kè yóu xíng
这些活动全参加了 是不是
zhèi xiē huó dòng quán cān jiā le shì bú shì
论思想进步
lùn sī xiǎng jìn bù
完全不比那些
wán quán bù bǐ nèi xiē
国外留学回来的差
guó wài liú xué huí lái de chà
嫁给我那个老传统的爹了
jià gěi wǒ nà gè lǎo chuán tǒng de diē le
不过今天见到林小姐
bù guò jīn tiān jiàn dào lín xiǎo jiě
仿佛看到当年的我自己
fǎng fú kàn dào dāng nián de wǒ zì jǐ
感觉中国新一代年轻人
gǎn jué zhōng guó xīn yī dài nián qīng rén
谢谢沈太太鼓励
xiè xiè shěn tài tài gǔ lì
我一定会努力的
wǒ yí dìng huì nǔ lì de
你们确定是第一次见面吗
nǐ men què dìng shì dì yī cì jiàn miàn ma
我怎么感觉你们完全是
wǒ zěn me gǎn jué nǐ men wán quán shì
认识了很久的老朋友一样
rèn shi le hěn jiǔ de lǎo péng you yí yàng
而且你们格外的相似知道吗
ér qiě nǐ men gé wài de xiāng sì zhī dào ma
都一样的漂亮
doū yí yàng de piào liàng
Are you surprised?
When Nan was in college,
she was the student council president
and an activist in student movements.
Protests, strikes, or demonstrations—
she participated in all of them. Right?
In terms of progressive thinking,
she's absolutely on par with
those who studied abroad like you.
It's just a shame
she married my old-fashioned father.
Don't listen to him.
Miss Lin, meeting you today,
I feel like I'm seeing my younger self.
I feel that China's new generation
gives me hope for the future.
Thank you
for your encouragement, Mrs. Shen.
I'll certainly do my best.
Excuse me,
I'm sorry to interrupt,
but are you sure
this is your first time you've met?
I feel like you two are
just like old friends
who've known each other for years.
And you're remarkably similar, you know?
You're both equally beautiful,
and your thinking is so perfectly aligned.
So I think when you're free,
you should hang out together,
grab meals, or go shopping.
Also, when you're starting your hospital,
if there's anything you don't understand,
Are you surprised?
When Nan was in college,
she was the student council president
and an activist in student movements.
Protests, strikes, or demonstrations—
像抗议 罢课 游行
xiàng kàng yì bà kè yóu xíng
这些活动全参加了 是不是
zhèi xiē huó dòng quán cān jiā le shì bú shì
she participated in all of them. Right?
In terms of progressive thinking,
论思想进步
lùn sī xiǎng jìn bù
完全不比那些
wán quán bù bǐ nèi xiē
she's absolutely on par with
国外留学回来的差
guó wài liú xué huí lái de chà
those who studied abroad like you.
也就是可惜
yě jìu shì kě xī
It's just a shame
she married my old-fashioned father.
嫁给我那个老传统的爹了
jià gěi wǒ nà gè lǎo chuán tǒng de diē le
Don't listen to him.
别听他的
bié tīng tā de
Miss Lin, meeting you today,
不过今天见到林小姐
bù guò jīn tiān jiàn dào lín xiǎo jiě
I feel like I'm seeing my younger self.
仿佛看到当年的我自己
fǎng fú kàn dào dāng nián de wǒ zì jǐ
感觉中国新一代年轻人
gǎn jué zhōng guó xīn yī dài nián qīng rén
I feel that China's new generation
gives me hope for the future.
是有希望的
shì yǒu xī wàng de
Thank you
for your encouragement, Mrs. Shen.
谢谢沈太太鼓励
xiè xiè shěn tài tài gǔ lì
I'll certainly do my best.
我一定会努力的
wǒ yí dìng huì nǔ lì de
不好意思
bù hǎo yì sī
Excuse me,
I'm sorry to interrupt,
我打断一下
wǒ dǎ duàn yī xià
but are you sure
this is your first time you've met?
你们确定是第一次见面吗
nǐ men què dìng shì dì yī cì jiàn miàn ma
I feel like you two are
我怎么感觉你们完全是
wǒ zěn me gǎn jué nǐ men wán quán shì
认识了很久的老朋友一样
rèn shi le hěn jiǔ de lǎo péng you yí yàng
just like old friends
who've known each other for years.
And you're remarkably similar, you know?
而且你们格外的相似知道吗
ér qiě nǐ men gé wài de xiāng sì zhī dào ma
You're both equally beautiful,
都一样的漂亮
doū yí yàng de piào liàng
and your thinking is so perfectly aligned.
So I think when you're free,
you should hang out together,
grab meals, or go shopping.
Also, when you're starting your hospital,
if there's anything you don't understand,