因为他帮戴老板办事
yīn wèi tā bāng dài lǎo bǎn bàn shì
我承认我的手段
wǒ chéng rèn wǒ de shǒu duàn
有一点卑劣
yoǔ yì diǎn bēi liè
但是做大事的
dàn shì zuò dà shì de
又怎么能没点手段呢
yoù zěn me néng méi diǎn shǒu duàn ne
我知道害你的幕后指使是曾大伦
wǒ zhī dào hài nǐ de mù hòu zhǐ shǐ shì céng dà lún
你顾忌曾老板
nǐ gù jì céng lǎo bǎn
但我有什么好顾忌的
dàn wǒ yoǔ shén me hǎo gù jì de
既然咱们有共同的敌人
jì rán zán men yoǔ gòng tóng de dí rén
那索性咱们哥俩联手在一起
nà suǒ xìng zán men gē liǎ lián shǒu zài yì qǐ
谁跟你哥俩呀
shuí gēn nǐ gē liǎ ya
那是我自己的事
nà shi wǒ zì jǐ de shì
你们从小一起长大
nǐ men cóng xiǎo yì qǐ zhǎng dà
那你和我之间就没有吗
nà nǐ hé wǒ zhī jiān jiù méi yǒu ma
You dragged me down,
trying to tie me to you.
You're too afraid to face
Zeng Dalun yourself
because he works for Mr. Dai.
You're quite shameless.
I admit my method
is somewhat despicable.
But to make great achievements,
I should use some tactics.
I know Zeng Dalun is
the one who caused you trouble.
You're concerned about Mr. Zeng.
So, you didn't dare scheme against Dalun.
But I have nothing to worry about.
Since we have a common enemy,
why don't we brothers join forces?
It's a good thing.
Who said we're brothers?
No matter what Zeng Dalun did to me,
it is my own business.
I know.
You grew up together
and have loyalty between you.
But don't we have
something between us, too?
We did.
Before this incident, we did.
Now, when I look at you,
I just feel disgusted.
You dragged me down,
trying to tie me to you.
You're too afraid to face
Zeng Dalun yourself
因为他帮戴老板办事
yīn wèi tā bāng dài lǎo bǎn bàn shì
because he works for Mr. Dai.
You're quite shameless.
你挺无耻啊
nǐ tǐng wú chǐ a
I admit my method
我承认我的手段
wǒ chéng rèn wǒ de shǒu duàn
is somewhat despicable.
有一点卑劣
yoǔ yì diǎn bēi liè
但是做大事的
dàn shì zuò dà shì de
But to make great achievements,
I should use some tactics.
又怎么能没点手段呢
yoù zěn me néng méi diǎn shǒu duàn ne
I know Zeng Dalun is
the one who caused you trouble.
我知道害你的幕后指使是曾大伦
wǒ zhī dào hài nǐ de mù hòu zhǐ shǐ shì céng dà lún
You're concerned about Mr. Zeng.
你顾忌曾老板
nǐ gù jì céng lǎo bǎn
不敢动他
bù gǎn dòng tā
So, you didn't dare scheme against Dalun.
But I have nothing to worry about.
但我有什么好顾忌的
dàn wǒ yoǔ shén me hǎo gù jì de
Since we have a common enemy,
既然咱们有共同的敌人
jì rán zán men yoǔ gòng tóng de dí rén
那索性咱们哥俩联手在一起
nà suǒ xìng zán men gē liǎ lián shǒu zài yì qǐ
why don't we brothers join forces?
It's a good thing.
多好
duō hǎo
Who said we're brothers?
谁跟你哥俩呀
shuí gēn nǐ gē liǎ ya
No matter what Zeng Dalun did to me,
曾大伦如何
céng dà lún rú hé
it is my own business.
那是我自己的事
nà shi wǒ zì jǐ de shì
我知道
wǒ zhī dào
I know.
You grew up together
你们从小一起长大
nǐ men cóng xiǎo yì qǐ zhǎng dà
有情义
yoǔ qíng yì
and have loyalty between you.
But don't we have
something between us, too?
那你和我之间就没有吗
nà nǐ hé wǒ zhī jiān jiù méi yǒu ma
有
yoǔ
We did.
Before this incident, we did.
Now, when I look at you,
I just feel disgusted.