他怕孩子会不舒服
tā pà hái zi huì bù shū fu
他要带着孩子坐飞机来
tā yào dài zhe hái zi zuò fēi jī lái
结果一到了台北
jié guǒ yī dào le tái běi
他是一个人来的
tā shì yí ge rén lái de
那我们就先安顿好
nà wǒ men jiù xiān ān dùn hǎo
再把孩子接过来也好
zài bǎ hái zi jiē guò lái yě hǎo
没想到之后再问他
méi xiǎng dào zhī hòu zài wèn tā
他总是敷衍我
tā zǒng shì fū yǎn wǒ
今天推明天
jīn tiān tuī míng tiān
明天推后天
míng tiān tuī hòu tiān
总跟我说快了快了
zǒng gēn wǒ shuō kuài le kuài le
我觉得他根本就不想孩子
wǒ jué de tā gēn běn jiù bù xiǎng hái zi
根本就不希望我们一家人团聚
gēn běn jiù bù xī wàng wǒ men yī jiā rén tuán jù
我真的受不了了
wǒ zhēn de shòu bù liǎo le
就只好搬出去了
jiù zhǐ hǎo bān chū qù le
你不打算跟聂曦过啦
nǐ bù dǎ suàn gēn niè xī guò la
暂时先过不下去了
zàn shí xiān guò bu xià qù le
不是阿美 你得
bú shì ā měi nǐ de
When we first came to Taiwan,
I insisted on bringing the child with me.
But he said the boat ride would be rough
and the child might feel unwell,
so he would bring the child by plane.
But when we arrived in Taipei,
he came alone.
I thought
we could settle in first
and then bring the child over.
Every time I asked him after that,
he just brushed me off—
putting it off
day after day.
Always telling me it will be soon.
I feel like he doesn't
care about the child
and doesn't want our family
to be together.
I really couldn't take it,
so I had to move out.
You're not going to
stay with Nie Xi anymore?
I can't continue for now.
We are living apart.
Living apart?
Wait, Mei.
You have to think carefully.
Living apart is a serious matter.
I remember Yuxun told me that
at that time it was Nie Xi
who insisted on coming to Taiwan,
When we first came to Taiwan,
I insisted on bringing the child with me.
But he said the boat ride would be rough
他怕孩子会不舒服
tā pà hái zi huì bù shū fu
and the child might feel unwell,
so he would bring the child by plane.
他要带着孩子坐飞机来
tā yào dài zhe hái zi zuò fēi jī lái
But when we arrived in Taipei,
结果一到了台北
jié guǒ yī dào le tái běi
he came alone.
他是一个人来的
tā shì yí ge rén lái de
I thought
那我想
nà wǒ xiǎng
we could settle in first
那我们就先安顿好
nà wǒ men jiù xiān ān dùn hǎo
再把孩子接过来也好
zài bǎ hái zi jiē guò lái yě hǎo
and then bring the child over.
Every time I asked him after that,
没想到之后再问他
méi xiǎng dào zhī hòu zài wèn tā
he just brushed me off—
他总是敷衍我
tā zǒng shì fū yǎn wǒ
putting it off
今天推明天
jīn tiān tuī míng tiān
day after day.
明天推后天
míng tiān tuī hòu tiān
Always telling me it will be soon.
总跟我说快了快了
zǒng gēn wǒ shuō kuài le kuài le
I feel like he doesn't
care about the child
我觉得他根本就不想孩子
wǒ jué de tā gēn běn jiù bù xiǎng hái zi
and doesn't want our family
to be together.
根本就不希望我们一家人团聚
gēn běn jiù bù xī wàng wǒ men yī jiā rén tuán jù
I really couldn't take it,
我真的受不了了
wǒ zhēn de shòu bù liǎo le
so I had to move out.
就只好搬出去了
jiù zhǐ hǎo bān chū qù le
You're not going to
stay with Nie Xi anymore?
你不打算跟聂曦过啦
nǐ bù dǎ suàn gēn niè xī guò la
I can't continue for now.
暂时先过不下去了
zàn shí xiān guò bu xià qù le
We are living apart.
我们分居了
wǒ men fēn jū le
Living apart?
分居了
fēn jū le
Wait, Mei.
不是阿美 你得
bú shì ā měi nǐ de
You have to think carefully.
Living apart is a serious matter.
I remember Yuxun told me that
at that time it was Nie Xi
who insisted on coming to Taiwan,