你说你为什么要关机
nǐ shuō nǐ wèi shén me yào guān jī
你真是把我们大家都吓死了
nǐ zhēn shì bǎ wǒ men dà jiā doū xià sǐ le
行了我不说了不说了
xíng le wǒ bù shuō liǎo bù shuō le
你快吃吧快趁热吃
nǐ kuài chī ba kuài chèn rè chī
对不起 对不起
duì bù qǐ duì bù qǐ
你见到柏文了吗
nǐ jiàn dào bǎi wén le ma
这个事情接下来怎么办
zhè gè shì qíng jiē xià lái zěn me bàn
也不能一直这么拖下去
yě bù néng yī zhí zhè me tuō xià qù
不知道为什么
bù zhī dào wèi shén me
那个王孝辉他好像突然想通了
nà gè wáng xiào huī tā hǎo xiàng tū rán xiǎng tōng le
决定替我出头为我出面
jué dìng tì wǒ chū tóu wèi wǒ chū miàn
真的 太好了
zhēn de tài hǎo le
但是我还打算宣布破产
dàn shì wǒ hái dǎ suàn xuān bù pò chǎn
那些遇难家属就不用赔了吗
nèi xiē yù nàn jiā shǔ jiù bù yòng péi le ma
我得把公司卖了
wǒ de bǎ gōng sī mài le
才能填上这笔帐
cái néng tián shàng zhè bǐ zhàng
我辛辛苦苦这么多年
wǒ xīn xīn kǔ kǔ zhè me duō nián
Thank you.
Why did you turn off your phone?
You really scared us to death.
Ok ok. I stop.
Eat before it gets cold.
Eat.
Sorry. Sorry.
Have you met Bowen?
Yes.
Good.
Then what's next?
You can't keep hiding like this.
I don't know why.
But Wang Xiaohui seems to think through.
He decided to speak for me.
Really? That's wonderful.
But I still plan to declare bankruptcy.
Do you still have to compensate those families?
I have to sell the company
to make the payment.
I worked so hard these years
to have this company.
Ms. Sun.
谢谢
xiè xiè
Thank you.
你说你为什么要关机
nǐ shuō nǐ wèi shén me yào guān jī
Why did you turn off your phone?
你真是把我们大家都吓死了
nǐ zhēn shì bǎ wǒ men dà jiā doū xià sǐ le
You really scared us to death.
行了我不说了不说了
xíng le wǒ bù shuō liǎo bù shuō le
Ok ok. I stop.
你快吃吧快趁热吃
nǐ kuài chī ba kuài chèn rè chī
Eat before it gets cold.
快吃吧
kuài chī ba
Eat.
对不起 对不起
duì bù qǐ duì bù qǐ
Sorry. Sorry.
你见到柏文了吗
nǐ jiàn dào bǎi wén le ma
Have you met Bowen?
见过了
jiàn guò le
Yes.
那就好
nà jiù hǎo
Good.
这个事情接下来怎么办
zhè gè shì qíng jiē xià lái zěn me bàn
Then what's next?
也不能一直这么拖下去
yě bù néng yī zhí zhè me tuō xià qù
You can't keep hiding like this.
不知道为什么
bù zhī dào wèi shén me
I don't know why.
那个王孝辉他好像突然想通了
nà gè wáng xiào huī tā hǎo xiàng tū rán xiǎng tōng le
But Wang Xiaohui seems to think through.
决定替我出头为我出面
jué dìng tì wǒ chū tóu wèi wǒ chū miàn
He decided to speak for me.
真的 太好了
zhēn de tài hǎo le
Really? That's wonderful.
但是我还打算宣布破产
dàn shì wǒ hái dǎ suàn xuān bù pò chǎn
But I still plan to declare bankruptcy.
那些遇难家属就不用赔了吗
nèi xiē yù nàn jiā shǔ jiù bù yòng péi le ma
Do you still have to compensate those families?
我得把公司卖了
wǒ de bǎ gōng sī mài le
I have to sell the company
才能填上这笔帐
cái néng tián shàng zhè bǐ zhàng
to make the payment.
我辛辛苦苦这么多年
wǒ xīn xīn kǔ kǔ zhè me duō nián
I worked so hard these years
to have this company.
Ms. Sun.