就让法律去管吧
jiù ràng fǎ lǜ qù guǎn ba
老爷 曾少爷被抓了
lǎo yé céng shào yé bèi zhuā le
法院还没定罪
fǎ yuàn hái méi dìng zuì
拿上点好茶
ná shàng diǎn hǎo chá
带给王探长
dài gěi wáng tàn zhǎng
把阿成叫过来
bǎ ā chéng jiào guò lái
刚才你给了多少保释金
gāng cái nǐ gěi le duō shǎo bǎo shì jīn
根本就不用给
gēn běn jiù bù yòng gěi
我本来就没想害人
wǒ běn lái jiù méi xiǎng hài rén
Throughout history, there have been many
who betrayed their parents.
I can't control him...
so let the law handle him.
Master,
Young Master Zeng has been arrested.
So be it.
Father,
the court hasn't convicted him yet.
We can still bail him out.
Father,
I'll go then.
Ao.
Bring some fine tea
to Detective Wang.
Okay.
Take some fine tea
and call Cheng over.
Yes, Young Master.
♪ Willow buds break, rouge fades light ♪
♪ Face in the mirror
drifts with passing time ♪
♪ Swallows bring clay to beams of old ♪
♪ New green spreads across bronze stone ♪
♪ Maple embers glow,
wild geese fall silent ♪
♪ Frost descends, and the hair entangled ♪
♪ Bare branches shiver,
the sickle moon hangs ♪
♪ Fallen leaves mend
a homeland long worn ♪
How much did you pay to bail me out?
If you ask me,
we didn't need to pay a thing.
I never meant to hurt her.
♪ Snow veils the steps,
the pendulum slows ♪
Go back to my law firm first.
I need to ask you something.
♪ Hearth-fire dims, tea smoke thins ♪
I didn't expect
♪ In every crease, the years are etched ♪
to get into trouble
right after returning to Shanghai.
Throughout history, there have been many
who betrayed their parents.
I can't control him...
so let the law handle him.
就让法律去管吧
jiù ràng fǎ lǜ qù guǎn ba
老爷 曾少爷被抓了
lǎo yé céng shào yé bèi zhuā le
Master,
Young Master Zeng has been arrested.
So be it.
抓就抓了
zhuā jiù zhuā le
Father,
爹
diē
法院还没定罪
fǎ yuàn hái méi dìng zuì
the court hasn't convicted him yet.
We can still bail him out.
还能保释
hái néng bǎo shì
Father,
爹
diē
I'll go then.
那我去了
nà wǒ qù le
敖儿
áo r
Ao.
Bring some fine tea
拿上点好茶
ná shàng diǎn hǎo chá
带给王探长
dài gěi wáng tàn zhǎng
to Detective Wang.
Okay.
好
hǎo
Take some fine tea
拿点好茶
ná diǎn hǎo chá
and call Cheng over.
把阿成叫过来
bǎ ā chéng jiào guò lái
Yes, Young Master.
好 少爷
hǎo shào yé
♪ Willow buds break, rouge fades light ♪
♪ Face in the mirror
drifts with passing time ♪
♪ Swallows bring clay to beams of old ♪
♪ New green spreads across bronze stone ♪
♪ Maple embers glow,
wild geese fall silent ♪
♪ Frost descends, and the hair entangled ♪
♪ Bare branches shiver,
the sickle moon hangs ♪
♪ Fallen leaves mend
a homeland long worn ♪
How much did you pay to bail me out?
刚才你给了多少保释金
gāng cái nǐ gěi le duō shǎo bǎo shì jīn
要我说啊
yào wǒ shuō a
If you ask me,
根本就不用给
gēn běn jiù bù yòng gěi
we didn't need to pay a thing.
I never meant to hurt her.
我本来就没想害人
wǒ běn lái jiù méi xiǎng hài rén
♪ Snow veils the steps,
the pendulum slows ♪
先回我律所
xiān huí wǒ lù suǒ
Go back to my law firm first.
我有事问你
wǒ yǒu shì wèn nǐ
I need to ask you something.
♪ Hearth-fire dims, tea smoke thins ♪
I didn't expect
♪ In every crease, the years are etched ♪
to get into trouble
right after returning to Shanghai.