帮我约一下佐田先生
bāng wǒ yuē yī xià zuǒ tián xiān shēng
我请他有急事
wǒ qǐng tā yoǔ jí shì
看来刘主任的话是信不了啊
kàn lái liú zhǔ rèn de huà shì xìn bù liǎo a
从来没信过
cóng lái méi xìn guò
那你想怎么办
nà nǐ xiǎng zěn me bàn
这条烟拿去抽吧
zhè tiáo yān ná qù choū ba
我们来往这么长时间
wǒ men lái wǎng zhè me zhǎng shí jiān
从东北到上海
cóng dōng běi dào shàng hǎi
在生意上我们一直都合作愉快
zài shēng yì shàng wǒ men yī zhí doū hé zuò yú kuài
为我们的友谊干一杯
wèi wǒ men de yǒu yì gàn yī bēi
我最近有一个办法
wǒ zuì jìn yoǔ yí gè bàn fǎ
不仅能继续我们生意上的往来
bù jǐn néng jì xù wǒ men shēng yì shàng de wǎng lái
还能加深我与大日本帝国的合作
hái néng jiā shēn wǒ yǔ dà rì běn dì guó de hé zuò
the grievance
is just a temporary thing.
I have high hopes for you.
Do your best.
I'll get to it.
Go on then.
Cut back on smoking.
Thank you, Director.
Jin,
set up a meeting with Mr. Sada for me.
Tell him
I need to see him urgently.
Seems Director Liu's words
can't be trusted.
I've never trusted him anyway.
So, what's your plan?
Take this carton of cigarettes.
Thank you, Young Master.
Mr. Sada,
we've worked together for a long time—
from the Northeast to Shanghai.
Our business dealings
have always gone smoothly.
That's true.
Let's drink to our friendship.
I have an idea
that not only keeps our business going,
but also strengthens
my cooperation with the Empire of Japan.
Mr. Zeng,
we've been friends for years.
Of course I'd welcome deeper cooperation.
the grievance
is just a temporary thing.
I have high hopes for you.
Do your best.
I'll get to it.
Go on then.
去吧
qù ba
Cut back on smoking.
少抽点烟
shǎo choū diǎn yān
谢谢主任
xiè xiè zhǔ rèn
Thank you, Director.
阿金
ā jīn
Jin,
set up a meeting with Mr. Sada for me.
帮我约一下佐田先生
bāng wǒ yuē yī xià zuǒ tián xiān shēng
Tell him
就说
jiù shuō
我请他有急事
wǒ qǐng tā yoǔ jí shì
I need to see him urgently.
看来刘主任的话是信不了啊
kàn lái liú zhǔ rèn de huà shì xìn bù liǎo a
Seems Director Liu's words
can't be trusted.
从来没信过
cóng lái méi xìn guò
I've never trusted him anyway.
So, what's your plan?
那你想怎么办
nà nǐ xiǎng zěn me bàn
这条烟拿去抽吧
zhè tiáo yān ná qù choū ba
Take this carton of cigarettes.
Thank you, Young Master.
谢谢少爷
xiè xiè shào yé
佐田先生
zuǒ tián xiān shēng
Mr. Sada,
we've worked together for a long time—
我们来往这么长时间
wǒ men lái wǎng zhè me zhǎng shí jiān
从东北到上海
cóng dōng běi dào shàng hǎi
from the Northeast to Shanghai.
在生意上我们一直都合作愉快
zài shēng yì shàng wǒ men yī zhí doū hé zuò yú kuài
Our business dealings
have always gone smoothly.
没错
méi cuò
That's true.
Let's drink to our friendship.
为我们的友谊干一杯
wèi wǒ men de yǒu yì gàn yī bēi
I have an idea
我最近有一个办法
wǒ zuì jìn yoǔ yí gè bàn fǎ
that not only keeps our business going,
不仅能继续我们生意上的往来
bù jǐn néng jì xù wǒ men shēng yì shàng de wǎng lái
还能加深我与大日本帝国的合作
hái néng jiā shēn wǒ yǔ dà rì běn dì guó de hé zuò
but also strengthens
my cooperation with the Empire of Japan.
Mr. Zeng,
we've been friends for years.
Of course I'd welcome deeper cooperation.