家里条件也挺好的
jiā lǐ tiáo jiàn yě tǐng hǎo de
要不咱们回家吧
yào bù zán men huí jiā ba
万一我被他们拘了
wàn yī wǒ bèi tā men jū le
你还要坐月子呢
nǐ hái yào zuò yuè zǐ ne
这小不忍啊 则乱大谋
zhè xiǎo bù rěn a zé luàn dà móu
我怎么嫁给你这么一窝囊废啊
wǒ zěn me jià gěi nǐ zhè me yī wō nāng fèi a
你是不是还想挨抽啊
nǐ shì bú shì hái xiǎng āi choū a
收拾东西 收拾东西
shōu shí dōng xī shōu shí dōng xī
你怎么回来了
nǐ zěn me huí lái le
什么时候回来的
shén me shí hòu huí lái de
不对啊 你怎么穿成这样
bú duì a nǐ zěn me chuān chéng zhè yàng
你不是应该穿着长袍马褂
nǐ bú shì yīng gāi chuān zhe cháng páo mǎ guà
屁股后边跟着一帮兄弟吗
pì gǔ hòu biān gēn zhe yī bāng xiōng dì ma
今天来我们这儿
jīn tiān lái wǒ men zhè ér
What should we do?
Are they really going to detain you?
Actually,
our house is pretty comfortable.
Why don't we just go home?
Besides,
If I get detained,
no one will take care of you.
You still need care after childbirth.
Sometimes you put up with the small stuff
for the bigger plan.
How did I marry such a useless man?
Honey...
Do you want me to slap you again?
Let's pack up.
Stay right there.
Zeng Dalun.
Why are you back?
When did you get back?
I just got back.
Hold on. Why are you dressed like that?
Shouldn't you be in a long gown
with a bunch of sidekicks behind you?
You came here today—
Did you get yourself into trouble again?
That mess with Xiu last time—
you caused such a big scene!
Your father's been
cleaning up after you every day.
What should we do?
Are they really going to detain you?
Actually,
其实
qí shí
家里条件也挺好的
jiā lǐ tiáo jiàn yě tǐng hǎo de
our house is pretty comfortable.
要不咱们回家吧
yào bù zán men huí jiā ba
Why don't we just go home?
Besides,
再者说了
zài zhě shuō le
万一我被他们拘了
wàn yī wǒ bèi tā men jū le
If I get detained,
没人照顾你
méi rén zhào gù nǐ
no one will take care of you.
You still need care after childbirth.
你还要坐月子呢
nǐ hái yào zuò yuè zǐ ne
Sometimes you put up with the small stuff
for the bigger plan.
这小不忍啊 则乱大谋
zhè xiǎo bù rěn a zé luàn dà móu
我怎么嫁给你这么一窝囊废啊
wǒ zěn me jià gěi nǐ zhè me yī wō nāng fèi a
How did I marry such a useless man?
太太
tài tài
Honey...
Do you want me to slap you again?
你是不是还想挨抽啊
nǐ shì bú shì hái xiǎng āi choū a
Let's pack up.
收拾东西 收拾东西
shōu shí dōng xī shōu shí dōng xī
Stay right there.
站那儿
zhàn nà ér
曾大伦
céng dà lún
Zeng Dalun.
Why are you back?
你怎么回来了
nǐ zěn me huí lái le
When did you get back?
什么时候回来的
shén me shí hòu huí lái de
I just got back.
刚回来
gāng huí lái
不对啊 你怎么穿成这样
bú duì a nǐ zěn me chuān chéng zhè yàng
Hold on. Why are you dressed like that?
Shouldn't you be in a long gown
你不是应该穿着长袍马褂
nǐ bú shì yīng gāi chuān zhe cháng páo mǎ guà
with a bunch of sidekicks behind you?
屁股后边跟着一帮兄弟吗
pì gǔ hòu biān gēn zhe yī bāng xiōng dì ma
You came here today—
今天来我们这儿
jīn tiān lái wǒ men zhè ér
Did you get yourself into trouble again?
That mess with Xiu last time—
you caused such a big scene!
Your father's been
cleaning up after you every day.