供谷组长随时调遣
gōng gǔ zǔ zhǎng suí shí diào qiǎn
我本人谷组长如果有需要
wǒ běn rén gǔ zǔ zhǎng rú guǒ yoǔ xū yào
绝对全力配合好工作
jué duì quán lì pèi hé hǎo gōng zuò
那就先谢谢李站长了
nà jiù xiān xiè xiè li zhàn zhǎng le
老师 车备好了随时可以出发
lǎo shī chē bèi hǎo le suí shí kě yǐ chū fā
把我西装拿出来
bǎ wǒ xī zhuāng ná chū lái
沃克中将正在码头等您
wò kè zhōng jiàng zhèng zài mǎ tóu děng nín
他怎么到码头了
tā zěn me dào mǎ tóu le
美国人就是不按常理出牌
měi guó rén jiù shì bù àn cháng lǐ chū pái
搞得大家都措手不及的
gǎo de dà jiā doū cuò shǒu bù jí de
你告诉他我马上下来
nǐ gào sù tā wǒ mǎ shàng xià lái
美国佬也太热情了
měi guó lǎo yě tài rè qíng le
不是约好了以个人身份
bú shì yuē hǎo le yǐ gè rén shēn fèn
to fully support you.
I've also assigned a team of field agents
who're familiar with
Hong Kong's local conditions
ready for you to deploy
at any time, Mr. Gu.
Let me put it this way.
If you need anything from me personally,
Mr. Gu,
just name it.
I'll absolutely do my best
to support your work.
You're too kind.
Thank you in advance then, Mr. Li.
Sir, the car is ready.
We can depart anytime.
Get me my suit.
Yes, Sir.
Report!
Come in, please.
[Zhang Yongcheng, Director,
2nd Department, Ministry of Defense, KMT]
Sir.
General Walker is waiting for you
at the dock.
Why is he at the dock?
The Americans never play by the rules.
They always catch everyone off guard.
Tell him I'll be right down.
Yes, Sir.
Those Americans are too enthusiastic.
Didn't they agree to meet us
at the Peninsula Hotel
in a personal capacity?
Given the current situation,
can we still make it to the pharmacy
before it closes?
Plans can't keep up with changes.
Bring me my uniform.
Yes, Sir.
to fully support you.
I've also assigned a team of field agents
who're familiar with
Hong Kong's local conditions
ready for you to deploy
at any time, Mr. Gu.
供谷组长随时调遣
gōng gǔ zǔ zhǎng suí shí diào qiǎn
Let me put it this way.
这么说啊
zhè mǒ shuō a
If you need anything from me personally,
Mr. Gu,
我本人谷组长如果有需要
wǒ běn rén gǔ zǔ zhǎng rú guǒ yoǔ xū yào
just name it.
随时吩咐
suí shí fēn fù
I'll absolutely do my best
to support your work.
绝对全力配合好工作
jué duì quán lì pèi hé hǎo gōng zuò
You're too kind.
太客气了
tài kè qì le
Thank you in advance then, Mr. Li.
那就先谢谢李站长了
nà jiù xiān xiè xiè li zhàn zhǎng le
Sir, the car is ready.
We can depart anytime.
老师 车备好了随时可以出发
lǎo shī chē bèi hǎo le suí shí kě yǐ chū fā
Get me my suit.
把我西装拿出来
bǎ wǒ xī zhuāng ná chū lái
Yes, Sir.
是
shì
Report!
报告
bào gào
Come in, please.
请进
qǐng jìn
[Zhang Yongcheng, Director,
2nd Department, Ministry of Defense, KMT]
Sir.
次长
cì zhǎng
General Walker is waiting for you
at the dock.
沃克中将正在码头等您
wò kè zhōng jiàng zhèng zài mǎ tóu děng nín
Why is he at the dock?
他怎么到码头了
tā zěn me dào mǎ tóu le
The Americans never play by the rules.
美国人就是不按常理出牌
měi guó rén jiù shì bù àn cháng lǐ chū pái
They always catch everyone off guard.
搞得大家都措手不及的
gǎo de dà jiā doū cuò shǒu bù jí de
Tell him I'll be right down.
你告诉他我马上下来
nǐ gào sù tā wǒ mǎ shàng xià lái
Yes, Sir.
是
shì
Those Americans are too enthusiastic.
美国佬也太热情了
měi guó lǎo yě tài rè qíng le
Didn't they agree to meet us
不是约好了以个人身份
bú shì yuē hǎo le yǐ gè rén shēn fèn
at the Peninsula Hotel
in a personal capacity?
Given the current situation,
can we still make it to the pharmacy
before it closes?
Plans can't keep up with changes.
Bring me my uniform.
Yes, Sir.