龄姐你赶紧通知工人
líng jie nǐ gǎn jǐn tōng zhī gōng rén
准备开工了
zhǔn bèi kāi gōng le
准备好砂纸和锉刀
zhǔn bèi hǎo shā zhǐ hé cuò dāo
然后我去找一些
rán hòu wǒ qù zhǎo yī xiē
水洗牛仔裤的款式做参考
shuǐ xǐ niú zǎi kù de kuǎn shì zuò cān kǎo
你可真有意思
nǐ kě zhēn yǒu yì sī
这主意不我提的吗
zhè zhǔ yì bù wǒ tí de ma
我刚才我说我有一个主意
wǒ gāng cái wǒ shuō wǒ yoǔ yí gè zhǔ yì
这咋咱俩说的不一个意思吗
zhè zǎ zán liǎ shuō de bù yí gè yì sī ma
怎么现在就变成你的功劳了呢
zěn me xiàn zài jiù biàn chéng nǐ de gōng láo le ne
你咋还抢功呢
nǐ zǎ hái qiǎng gōng ne
谁跟你抢功了
shuí gēn nǐ qiǎng gōng le
这谁出的主意
zhè shuí chū de zhǔ yì
刚才是不我提的
gāng cái shì bù wǒ tí de
我没有听到啊
wǒ méi yǒu tīng dào a
我一直在听小叶说话
wǒ yī zhí zài tīng xiǎo yè shuō huà
你再详细地说说你的这个想法
nǐ zài xiáng xì de shuō shuo nǐ de zhè gè xiǎng fǎ
We could consult with them
about the washing process techniques.
No problem.
They're all old friends.
I'll take care of it.
That's great.
But the three of us aren't enough.
Jiuling, quickly notify the workers
to get ready for work.
Prepare sandpaper and files.
Then I'll go find
some washed denim styles for reference.
You're really something.
Wasn't this my idea?
I just said I had an idea.
Aren't we saying the same thing?
How did it suddenly
become your achievement?
Why are you taking credit?
Who's taking credit from you?
Mr. Lu,
tell me,
whose idea was this?
Wasn't I the one who suggested it?
Did you suggest it?
I didn't hear that.
I was listening to Ye the whole time.
Ye,
please explain your idea in more detail.
What I meant was
we could redesign their style.
For example, some could be straight-leg,
and others could be tapered.
You two are really something.
We could consult with them
about the washing process techniques.
No problem.
They're all old friends.
I'll take care of it.
That's great.
But the three of us aren't enough.
龄姐你赶紧通知工人
líng jie nǐ gǎn jǐn tōng zhī gōng rén
Jiuling, quickly notify the workers
准备开工了
zhǔn bèi kāi gōng le
to get ready for work.
准备好砂纸和锉刀
zhǔn bèi hǎo shā zhǐ hé cuò dāo
Prepare sandpaper and files.
然后我去找一些
rán hòu wǒ qù zhǎo yī xiē
Then I'll go find
some washed denim styles for reference.
水洗牛仔裤的款式做参考
shuǐ xǐ niú zǎi kù de kuǎn shì zuò cān kǎo
你可真有意思
nǐ kě zhēn yǒu yì sī
You're really something.
这主意不我提的吗
zhè zhǔ yì bù wǒ tí de ma
Wasn't this my idea?
我刚才我说我有一个主意
wǒ gāng cái wǒ shuō wǒ yoǔ yí gè zhǔ yì
I just said I had an idea.
Aren't we saying the same thing?
这咋咱俩说的不一个意思吗
zhè zǎ zán liǎ shuō de bù yí gè yì sī ma
How did it suddenly
become your achievement?
怎么现在就变成你的功劳了呢
zěn me xiàn zài jiù biàn chéng nǐ de gōng láo le ne
你咋还抢功呢
nǐ zǎ hái qiǎng gōng ne
Why are you taking credit?
Who's taking credit from you?
谁跟你抢功了
shuí gēn nǐ qiǎng gōng le
卢厂长
lú chǎng zhǎng
Mr. Lu,
你说
nǐ shuō
tell me,
whose idea was this?
这谁出的主意
zhè shuí chū de zhǔ yì
刚才是不我提的
gāng cái shì bù wǒ tí de
Wasn't I the one who suggested it?
Did you suggest it?
你提了吗
nǐ tí le ma
I didn't hear that.
我没有听到啊
wǒ méi yǒu tīng dào a
I was listening to Ye the whole time.
我一直在听小叶说话
wǒ yī zhí zài tīng xiǎo yè shuō huà
Ye,
小叶
xiǎo yè
please explain your idea in more detail.
你再详细地说说你的这个想法
nǐ zài xiáng xì de shuō shuo nǐ de zhè gè xiǎng fǎ
What I meant was
we could redesign their style.
For example, some could be straight-leg,
and others could be tapered.
You two are really something.