最近生意还好吧
zuì jìn shēng yì hái hǎo ba
老样子 两包
lǎo yàng zi liǎng bāo
既然托我的福
jì rán tuō wǒ de fú
那得送个打火机啊
nà de sòng gè dǎ huǒ jī a
那是当然的喽
nà shi dāng rán de lou
你看 都准备好了
nǐ kàn doū zhǔn bèi hǎo le
我正好有个事
wǒ zhèng hǎo yoǔ gè shì
想跟你打听打听
xiǎng gēn nǐ dǎ tīng dǎ tīng
Here.
Eat while they're hot.
Goodbye.
[Fuxingzhai Restaurant]
Madam.
Hello.
How's your business lately?
Thanks to you,
it's good.
The usual. Two packs.
Okay.
Since it's thanks to me,
shouldn't you give me a lighter?
Of course.
Look, I've got it ready.
Mr. Yan.
Miss Ye.
Have you eaten?
Yes, I have.
By the way, Mr. Yan,
I have something
I'd like to ask you about.
Go ahead.
Are you
and Section Chief Shan at the customs
on good terms?
We're okay.
Why do you ask?
Here.
Eat while they're hot.
趁热吃
chèn rè chī
Goodbye.
再见啊
zài jiàn a
[Fuxingzhai Restaurant]
Madam.
老板
lǎo bǎn
Hello.
你好
nǐ hǎo
How's your business lately?
最近生意还好吧
zuì jìn shēng yì hái hǎo ba
托您的福
tuō nín de fú
Thanks to you,
当然好了
dāng rán hǎo le
it's good.
老样子 两包
lǎo yàng zi liǎng bāo
The usual. Two packs.
好的
hǎo de
Okay.
Since it's thanks to me,
既然托我的福
jì rán tuō wǒ de fú
那得送个打火机啊
nà de sòng gè dǎ huǒ jī a
shouldn't you give me a lighter?
Of course.
那是当然的喽
nà shi dāng rán de lou
你看 都准备好了
nǐ kàn doū zhǔn bèi hǎo le
Look, I've got it ready.
Mr. Yan.
严总
yán zǒng
叶小姐
yè xiǎo jiě
Miss Ye.
Have you eaten?
吃过饭了吗
chī guò fàn le ma
Yes, I have.
吃过了
chī guò le
By the way, Mr. Yan,
对了 严总
duì le yán zǒng
I have something
我正好有个事
wǒ zhèng hǎo yoǔ gè shì
I'd like to ask you about.
想跟你打听打听
xiǎng gēn nǐ dǎ tīng dǎ tīng
你说
nǐ shuō
Go ahead.
Are you
and Section Chief Shan at the customs
on good terms?
We're okay.
Why do you ask?