小宝真乖啊
xiǎo bǎo zhēn guāi a
怎么有这么乖的小朋友
zěn me yoǔ zhè me guāi de xiǎo péng yǒu
宝宝在妈妈身上
bǎo bǎo zài mā mɑ shēn shàng
从楼下到现在都没闹过
cóng lóu xià dào xiàn zài doū méi nào guò
肯定是和您有缘
kěn dìng shì hé nín yǒu yuán
你的孩子当然跟我有缘分了
nǐ de hái zi dāng rán gēn wǒ yǒu yuán fēn le
坏了 我这奶粉忘了买了
huài le wǒ zhè nǎi fěn wàng le mǎi le
昨天不是特意交代你
zuó tiān bú shì tè yì jiāo dài nǐ
下班路上买的吗
xià bān lù shàng mǎi de ma
孩子的口粮你也能忘
hái zi de kǒu liáng nǐ yě néng wàng
我光想着你让我买鸡蛋
wǒ guāng xiǎng zhe nǐ ràng wǒ mǎi jī dàn
结果鸡蛋买了奶粉就忘了
jié guǒ jī dàn mǎi le nǎi fěn jiù wàng le
不不不 昌诚 昌诚
bù bù bù chāng chéng chāng chéng
They're a nice couple.
They've helped us a lot.
Bao is so well-behaved.
How can a baby be so well-behaved?
Let's sit for a while.
So well-behaved.
Yes.
Look.
I've noticed
that when the baby is with you,
it hasn't fussed at all
from downstairs up until now.
You two must have a special connection.
Of course your child
and I have a connection,
don't we?
Oh no, I forgot to buy the formula.
Didn't I specifically ask you yesterday
to buy it on your way home from work?
How could you forget the baby's food?
Yes, I...
I was only thinking
about the eggs you asked for.
I bought the eggs but forgot the formula.
I'll go buy it now.
No, no, Changcheng, Changcheng.
Wait, wait.
Here, Ju.
What a coincidence.
I just happened to bring you
two cans of formula from Hong Kong.
Hold it tight. I'll go get them.
They're a nice couple.
They've helped us a lot.
小宝真乖啊
xiǎo bǎo zhēn guāi a
Bao is so well-behaved.
怎么有这么乖的小朋友
zěn me yoǔ zhè me guāi de xiǎo péng yǒu
How can a baby be so well-behaved?
我们坐会儿
wǒ men zuò huì er
Let's sit for a while.
So well-behaved.
太乖了
tài guāi le
Yes.
是啊
shì a
Look.
你看
nǐ kàn
I've noticed
我发现了
wǒ fā xiàn le
that when the baby is with you,
宝宝在妈妈身上
bǎo bǎo zài mā mɑ shēn shàng
it hasn't fussed at all
from downstairs up until now.
从楼下到现在都没闹过
cóng lóu xià dào xiàn zài doū méi nào guò
You two must have a special connection.
肯定是和您有缘
kěn dìng shì hé nín yǒu yuán
Of course your child
and I have a connection,
你的孩子当然跟我有缘分了
nǐ de hái zi dāng rán gēn wǒ yǒu yuán fēn le
don't we?
是不是
shì bú shì
Oh no, I forgot to buy the formula.
坏了 我这奶粉忘了买了
huài le wǒ zhè nǎi fěn wàng le mǎi le
Didn't I specifically ask you yesterday
昨天不是特意交代你
zuó tiān bú shì tè yì jiāo dài nǐ
下班路上买的吗
xià bān lù shàng mǎi de ma
to buy it on your way home from work?
How could you forget the baby's food?
孩子的口粮你也能忘
hái zi de kǒu liáng nǐ yě néng wàng
Yes, I...
是是 我
shì shì wǒ
I was only thinking
about the eggs you asked for.
我光想着你让我买鸡蛋
wǒ guāng xiǎng zhe nǐ ràng wǒ mǎi jī dàn
I bought the eggs but forgot the formula.
结果鸡蛋买了奶粉就忘了
jié guǒ jī dàn mǎi le nǎi fěn jiù wàng le
I'll go buy it now.
我现在去买
wǒ xiàn zài qù mǎi
No, no, Changcheng, Changcheng.
不不不 昌诚 昌诚
bù bù bù chāng chéng chāng chéng
Wait, wait.
Here, Ju.
What a coincidence.
I just happened to bring you
two cans of formula from Hong Kong.
Hold it tight. I'll go get them.