就是等他还了文件做了个登记
jiù shì děng tā hái le wén jiàn zuò le gè dēng jì
顺便吃了个消夜回来了
shùn biàn chī le gè xiāo yè huí lái le
你俩一起吃消夜
nǐ liǎ yì qǐ chī xiāo yè
就一碗面线糊
jiù yī wǎn miàn xiàn hu
面线糊也了不起呀
miàn xiàn hu yě liǎo bù qǐ ya
你是真想帮我
nǐ shì zhēn xiǎng bāng wǒ
还是有什么别的目的啊
hái shì yoǔ shén me bié de mù dì a
我当然是想帮你啊
wǒ dāng rán shì xiǎng bāng nǐ a
我感觉聂副官
wǒ gǎn jué niè fù guān
那个人还是蛮不错的
nà gè rén hái shì mán bù cuò de
你别打他的主意了
nǐ bié dǎ tā de zhǔ yì le
人家可是有老婆的
rén jiā kě shì yoǔ lǎo pó de
那我怎么从来没看到
nà wǒ zěn me cóng lái méi kàn dào
Li Qing, what's going on?
Why did you come back with Adjutant Nie?
Don't tell me he actually drove you back.
He's so old-fashioned—
did he drove you back?
I just waited for him
to return the files, sign in,
and we grabbed a late-night snack.
You two had a late-night snack together?
Did he treat you?
Just a bowl of misua.
A bowl of misua is a big deal!
What are you thinking about?
Wait a minute.
Were you really trying to help me,
or was there another reason?
Of course I was trying to help you.
Yeah?
Obviously.
Honestly
though,
I think Adjutant Nie
is actually quite a nice person.
Oh, come on.
Don't set your sights on him.
He's already married.
Then why have I never seen
Mrs. Nie at the office?
Trouble in the marriage?
You've noticed too, huh?
When we all worked late,
Li Qing, what's going on?
Why did you come back with Adjutant Nie?
Don't tell me he actually drove you back.
He's so old-fashioned—
did he drove you back?
I just waited for him
to return the files, sign in,
就是等他还了文件做了个登记
jiù shì děng tā hái le wén jiàn zuò le gè dēng jì
and we grabbed a late-night snack.
顺便吃了个消夜回来了
shùn biàn chī le gè xiāo yè huí lái le
You two had a late-night snack together?
你俩一起吃消夜
nǐ liǎ yì qǐ chī xiāo yè
Did he treat you?
他请你啊
tā qǐng nǐ a
Just a bowl of misua.
就一碗面线糊
jiù yī wǎn miàn xiàn hu
A bowl of misua is a big deal!
面线糊也了不起呀
miàn xiàn hu yě liǎo bù qǐ ya
What are you thinking about?
想什么呢
xiǎng shén me ne
Wait a minute.
等会儿
děng huì er
Were you really trying to help me,
你是真想帮我
nǐ shì zhēn xiǎng bāng wǒ
or was there another reason?
还是有什么别的目的啊
hái shì yoǔ shén me bié de mù dì a
Of course I was trying to help you.
我当然是想帮你啊
wǒ dāng rán shì xiǎng bāng nǐ a
Yeah?
是吗
shì ma
Obviously.
废话
fèi huà
Honestly
不过
bù guò
though,
说实话
shuō shí huà
I think Adjutant Nie
我感觉聂副官
wǒ gǎn jué niè fù guān
is actually quite a nice person.
那个人还是蛮不错的
nà gè rén hái shì mán bù cuò de
Oh, come on.
你可拉倒吧
nǐ kě lā dǎo ba
Don't set your sights on him.
你别打他的主意了
nǐ bié dǎ tā de zhǔ yì le
He's already married.
人家可是有老婆的
rén jiā kě shì yoǔ lǎo pó de
Then why have I never seen
那我怎么从来没看到
nà wǒ zěn me cóng lái méi kàn dào
Mrs. Nie at the office?
Trouble in the marriage?
You've noticed too, huh?
When we all worked late,