我咋就没看出来严总喜欢我呢
wǒ zǎ jiù méi kàn chū lái yán zǒng xǐ huān wǒ ne
你多喝点水
nǐ duō hē diǎn shuǐ
俩人现在说话都挺默契
liǎ rén xiàn zài shuō huà doū tǐng mò qì
你们写一份申请
nǐ men xiě yī fèn shēn qǐng
我帮你们交上去
wǒ bāng nǐ men jiāo shǎng qù
真是太好了 钟老师
zhēn shì tài hǎo le zhōng lǎo shī
学校终于能考虑
xué xiào zhōng yú néng kǎo lǜ
我们这些年轻教师的住房问题了
wǒ men zhèi xiē nián qīng jiào shī de zhù fáng wèn tí le
我们也工作这么多年了
wǒ men yě gōng zuò zhè me duō nián le
这就想着可能退休了
zhè jiù xiǎng zhe kě néng tuì xiū le
都分不着房子
doū fēn bù zháo fáng zi
咱们楼上楼下一起学术交流
zán men lóu shàng lóu xià yì qǐ xué shù jiāo liú
探讨工作 那也方便啊
tàn tǎo gōng zuò nà yě fāng biàn a
like you?
Men like Mr. Yan
can like many women at the same time.
Come on!
I don't think Mr. Yan likes me.
Jiuling,
drink more water
and talk less.
Oh my!
You two are really in sync now.
Write an application
and I'll submit it for you.
That's wonderful, Mr. Zhong.
Our school is finally caring about
the housing issues for us young teachers.
I,
Beichuan,
and Professor Liu
have been working for so many years.
We were worried we might not get a house
even by the time we retire.
Now the problem is solved.
We are going to live in the same building.
It will be convenient for us to have
academic exchanges and discuss work,
right, Beichuan?
But you have to hurry up.
These dormitory buildings
are in high demand.
Not everyone can get a room.
like you?
Men like Mr. Yan
can like many women at the same time.
Come on!
I don't think Mr. Yan likes me.
我咋就没看出来严总喜欢我呢
wǒ zǎ jiù méi kàn chū lái yán zǒng xǐ huān wǒ ne
Jiuling,
龄姐
líng jie
drink more water
你多喝点水
nǐ duō hē diǎn shuǐ
and talk less.
少说话
shǎo shuō huà
妈呀
mā ya
Oh my!
You two are really in sync now.
俩人现在说话都挺默契
liǎ rén xiàn zài shuō huà doū tǐng mò qì
Write an application
你们写一份申请
nǐ men xiě yī fèn shēn qǐng
and I'll submit it for you.
我帮你们交上去
wǒ bāng nǐ men jiāo shǎng qù
That's wonderful, Mr. Zhong.
真是太好了 钟老师
zhēn shì tài hǎo le zhōng lǎo shī
学校终于能考虑
xué xiào zhōng yú néng kǎo lǜ
Our school is finally caring about
我们这些年轻教师的住房问题了
wǒ men zhèi xiē nián qīng jiào shī de zhù fáng wèn tí le
the housing issues for us young teachers.
像我
xiàng wǒ
I,
北川
běi chuān
Beichuan,
and Professor Liu
刘老师
liú lǎo shī
我们也工作这么多年了
wǒ men yě gōng zuò zhè me duō nián le
have been working for so many years.
We were worried we might not get a house
这就想着可能退休了
zhè jiù xiǎng zhe kě néng tuì xiū le
都分不着房子
doū fēn bù zháo fáng zi
even by the time we retire.
这下好了
zhè xià hǎo le
Now the problem is solved.
咱们楼上楼下一起学术交流
zán men lóu shàng lóu xià yì qǐ xué shù jiāo liú
We are going to live in the same building.
探讨工作 那也方便啊
tàn tǎo gōng zuò nà yě fāng biàn a
It will be convenient for us to have
academic exchanges and discuss work,
right, Beichuan?
对吧 北川
duì ba běi chuān
But you have to hurry up.
These dormitory buildings
are in high demand.
Not everyone can get a room.