不能挣钱啊
bù néng zhèng qián a
这套房子租期还没到
zhè tào fáng zi zū qī hái méi dào
你们先用着
nǐ men xiān yòng zhe
你说我这跟你拐了拐了
nǐ shuō wǒ zhè gēn nǐ guǎi le guǎi le
以后租个平房
yǐ hòu zū gè píng fáng
这腿脚不好
zhè tuǐ jiǎo bù hǎo
你这这 不行
nǐ zhè zhè bù xíng
这小工厂办起来以后
zhè xiǎo gōng chǎng bàn qǐ lái yǐ hòu
你这有的忙呢
nǐ zhè yǒu de máng ne
卢厂长洒脱地走了
lú chǎng zhǎng sǎ tuō de zoǔ le
我输得挺惨的
wǒ shū de tǐng cǎn de
the textile industry.
I'll open a small factory
and focus only on production.
Then in the future,
when we get stock from you,
you'll have to give us a discount.
Of course.
You can't make a profit from us.
I'll give you factory price.
Alright.
By the way,
the lease on this place isn't up yet.
You guys can keep using it.
Thank you.
I've been limping along with you—
I'm almost crippled.
You should rent
a single-story house next time.
Your leg isn't good.
This won't do.
Right.
Once you get that small factory running,
you'll be really busy.
Mr. Lu left with ease.
This is both a farewell
and a beginning.
Xiang Beichuan,
I lost pretty badly.
All I have left
is the visa Yan Jun gave me.
I want to give it a try.
I hope I can succeed.
Let's
the textile industry.
I'll open a small factory
and focus only on production.
Then in the future,
when we get stock from you,
you'll have to give us a discount.
Of course.
那是一定的
nà shi yí dìng de
不能挣钱啊
bù néng zhèng qián a
You can't make a profit from us.
I'll give you factory price.
出厂价
chū chǎng jià
Alright.
行
xíng
By the way,
对了
duì le
the lease on this place isn't up yet.
这套房子租期还没到
zhè tào fáng zi zū qī hái méi dào
You guys can keep using it.
你们先用着
nǐ men xiān yòng zhe
Thank you.
谢谢
xiè xiè
你说我这跟你拐了拐了
nǐ shuō wǒ zhè gēn nǐ guǎi le guǎi le
I've been limping along with you—
我都瘸了
wǒ doū qué le
I'm almost crippled.
以后租个平房
yǐ hòu zū gè píng fáng
You should rent
a single-story house next time.
Your leg isn't good.
这腿脚不好
zhè tuǐ jiǎo bù hǎo
你这这 不行
nǐ zhè zhè bù xíng
This won't do.
Right.
是哦
shì ó
Once you get that small factory running,
这小工厂办起来以后
zhè xiǎo gōng chǎng bàn qǐ lái yǐ hòu
你这有的忙呢
nǐ zhè yǒu de máng ne
you'll be really busy.
Mr. Lu left with ease.
卢厂长洒脱地走了
lú chǎng zhǎng sǎ tuō de zoǔ le
是告别
shì gào bié
This is both a farewell
and a beginning.
也是开始
yě shì kāi shǐ
Xiang Beichuan,
向北川
xiàng běi chuān
I lost pretty badly.
我输得挺惨的
wǒ shū de tǐng cǎn de
All I have left
is the visa Yan Jun gave me.
I want to give it a try.
I hope I can succeed.
Let's