他在家我就跟他说几句话
tā zài jiā wǒ jiù gēn tā shuō jǐ jù huà
我想问一下这个地扯是这儿吧
wǒ xiǎng wèn yī xià zhè gè de chě shì zhè ér ba
我是《山流》杂志的编辑
wǒ shì shān liú zá zhì de biān jí
我想问一下横刀先生是不是住在这儿
wǒ xiǎng wèn yī xià héng dāo xiān shēng shì bú shì zhù zài zhè ér
快进来坐快进来坐
kuài jìn lái zuò kuài jìn lái zuò
神神秘秘的干嘛呀
shén shén mì mì de gàn mɑ ya
千万别告诉他我就是横刀
qiān wàn bié gào sù tā wǒ jiù shì héng dāo
你欠人家钱了
nǐ qiàn rén jiā qián le
老实说 你是不是在外边惹事了
lǎo shí shuō nǐ shì bú shì zài wài biān rě shì le
不说我就告诉他了 大叔 他
bù shuō wǒ jiù gào sù tā le dà shū tā
Hello, Grandma.
Come in. Let Sanshui make you some sugar water.
I'll just have a word with him.
Yeah, alright.
Hello, Miss.
I'd like to know if this address is here.
Yes.
I'm the editor
of Mountain and Stream magazine.
Does Mr. Hengdao live here?
Hengdao?
You're here, Chi-zi.
Come in the house. Let's go.
Why are you in such a hurry?
Don't tell him I'm Hengdao.
Who?
The man at the door.
You owe him money?
No.
Honestly, did you get into trouble out there?
No.
Then who is he?
You're not telling me, are you?
Then I'll tell him. Uncle, he...
Please don't yell, I'm telling you.
He's my editor.
Then why didn't you tell him?
Hello, Grandma.
Come in. Let Sanshui make you some sugar water.
他在家我就跟他说几句话
tā zài jiā wǒ jiù gēn tā shuō jǐ jù huà
I'll just have a word with him.
好啊 好啊
hǎo a hǎo a
Yeah, alright.
姑娘你好
gū niáng nǐ hǎo
Hello, Miss.
我想问一下这个地扯是这儿吧
wǒ xiǎng wèn yī xià zhè gè de chě shì zhè ér ba
I'd like to know if this address is here.
是
shì
Yes.
我是《山流》杂志的编辑
wǒ shì shān liú zá zhì de biān jí
I'm the editor
of Mountain and Stream magazine.
我想问一下横刀先生是不是住在这儿
wǒ xiǎng wèn yī xià héng dāo xiān shēng shì bú shì zhù zài zhè ér
Does Mr. Hengdao live here?
横刀啊
héng dāo a
Hengdao?
池子你来啦
chí zi nǐ lái la
You're here, Chi-zi.
快进来坐快进来坐
kuài jìn lái zuò kuài jìn lái zuò
Come in the house. Let's go.
神神秘秘的干嘛呀
shén shén mì mì de gàn mɑ ya
Why are you in such a hurry?
千万别告诉他我就是横刀
qiān wàn bié gào sù tā wǒ jiù shì héng dāo
Don't tell him I'm Hengdao.
谁
shuí
Who?
门口那个人
mén kǒu nà gè rén
The man at the door.
你欠人家钱了
nǐ qiàn rén jiā qián le
You owe him money?
没有
méi yǒu
No.
老实说 你是不是在外边惹事了
lǎo shí shuō nǐ shì bú shì zài wài biān rě shì le
Honestly, did you get into trouble out there?
没有
méi yǒu
No.
那他是谁
nà tā shì shuí
Then who is he?
你不说是吧
nǐ bù shuō shì ba
You're not telling me, are you?
不说我就告诉他了 大叔 他
bù shuō wǒ jiù gào sù tā le dà shū tā
Then I'll tell him. Uncle, he...
Please don't yell, I'm telling you.
He's my editor.
Then why didn't you tell him?