这周六有个政治活动
zhè zhōu liù yoǔ gè zhèng zhì huó dòng
想请你重点发一下言
xiǎng qǐng nǐ zhòng diǎn fā yī xià yán
你先生是革命烈士啊
nǐ xiān shēng shì gé mìng liè shì a
想请你讲一讲
xiǎng qǐng nǐ jiǎng yī jiǎng
周肇远同志的光辉事迹
zhoū zhào yuǎn tóng zhì de guāng huī shì jì
你有切身的感受
nǐ yoǔ qiè shēn de gǎn shòu
你讲得肯定很感人
nǐ jiǎng de kěn dìng hěn gǎn rén
让工友们在感动中接受革命教育
ràng gōng yǒu men zài gǎn dòng zhōng jiē shòu gé mìng jiào yù
是很好的宣传方式啊
shì hěn hǎo de xuān chuán fāng shì a
请你尊重我
qǐng nǐ zūn zhòng wǒ
我个人的情感痛苦
wǒ gè rén de qíng gǎn tòng kǔ
我不想当众展示
wǒ bù xiǎng dāng zhòng zhǎn shì
这怎么是不尊重你呢
zhè zěn me shì bù zūn zhòng nǐ ne
这是革命工作
zhè shì gé mìng gōng zuò
而且这也是周云青同志提出来的
ér qiě zhè yě shì zhōu yún qīng tóng zhì tí chū lái de
她说你们夫妻感情很好
tā shuō nǐ men fū qī gǎn qíng hěn hǎo
Let's leave it at that for now.
Oh, right!
I need to inform you about something.
There's a political activity
this Saturday.
We'd like you to give a keynote speech.
Please prepare for it.
What kind of speech?
Your husband was a revolutionary martyr.
We'd like you to talk about
Comrade Zhou Zhaoyuan's heroic deeds.
You experienced this firsthand.
So your speech will surely be moving.
Inspire the workers so they willingly
embrace revolutionary education.
That's an excellent way
to educate the masses!
Ms. Su.
Please respect me.
I don't want to publicly display
my personal grief.
How is this disrespectful to you?
This is revolutionary work!
Besides, this was suggested
by Comrade Zhou Yunqing!
Zhou Yunqing?
Yeah.
She said you and your husband
shared a deep bond.
Between you two,
there must be many touching stories!
If you tell them,
it'll help the workers
understand the revolution
and the Party organization.
This is a good thing!
Let's leave it at that for now.
Oh, right!
I need to inform you about something.
这周六有个政治活动
zhè zhōu liù yoǔ gè zhèng zhì huó dòng
There's a political activity
this Saturday.
想请你重点发一下言
xiǎng qǐng nǐ zhòng diǎn fā yī xià yán
We'd like you to give a keynote speech.
你准备一下
nǐ zhǔn bèi yī xià
Please prepare for it.
什么发言
shén me fā yán
What kind of speech?
你先生是革命烈士啊
nǐ xiān shēng shì gé mìng liè shì a
Your husband was a revolutionary martyr.
想请你讲一讲
xiǎng qǐng nǐ jiǎng yī jiǎng
We'd like you to talk about
周肇远同志的光辉事迹
zhoū zhào yuǎn tóng zhì de guāng huī shì jì
Comrade Zhou Zhaoyuan's heroic deeds.
你有切身的感受
nǐ yoǔ qiè shēn de gǎn shòu
You experienced this firsthand.
你讲得肯定很感人
nǐ jiǎng de kěn dìng hěn gǎn rén
So your speech will surely be moving.
让工友们在感动中接受革命教育
ràng gōng yǒu men zài gǎn dòng zhōng jiē shòu gé mìng jiào yù
Inspire the workers so they willingly
embrace revolutionary education.
是很好的宣传方式啊
shì hěn hǎo de xuān chuán fāng shì a
That's an excellent way
to educate the masses!
苏师傅
sū shī fū
Ms. Su.
请你尊重我
qǐng nǐ zūn zhòng wǒ
Please respect me.
我个人的情感痛苦
wǒ gè rén de qíng gǎn tòng kǔ
I don't want to publicly display
我不想当众展示
wǒ bù xiǎng dāng zhòng zhǎn shì
my personal grief.
这怎么是不尊重你呢
zhè zěn me shì bù zūn zhòng nǐ ne
How is this disrespectful to you?
这是革命工作
zhè shì gé mìng gōng zuò
This is revolutionary work!
而且这也是周云青同志提出来的
ér qiě zhè yě shì zhōu yún qīng tóng zhì tí chū lái de
Besides, this was suggested
by Comrade Zhou Yunqing!
周云青
zhōu yún qīng
Zhou Yunqing?
对啊
duì a
Yeah.
她说你们夫妻感情很好
tā shuō nǐ men fū qī gǎn qíng hěn hǎo
She said you and your husband
shared a deep bond.
Between you two,
there must be many touching stories!
If you tell them,
it'll help the workers
understand the revolution
and the Party organization.
This is a good thing!