也不一定方便
yě bù yí dìng fāng biàn
这样咱们能省不少钱呢
zhè yàng zán men néng shěng bù shǎo qián ne
对 咱们省下钱来买好东西吃
duì zán men shěng xià qián lái mǎi hǎo dōng xī chī
我吃好了 你们吃 妈
wǒ chī hǎo le nǐ men chī mā
我们也吃好了
wǒ men yě chī hǎo le
谢谢您带着昌诚做生意赚钱
xiè xiè nín dài zhe chāng chéng zuò shēng yì zhuàn qián
咱们不是一家人吗
zán men bú shì yī jiā rén ma
你如果不忙的时候
nǐ rú guǒ bù máng de shí hòu
你到时候也可以搭把手
nǐ dào shí hòu yě kě yǐ dā bǎ shǒu
昌诚的压力也小一点
chāng chéng de yā lì yě xiǎo yì diǎn
现在世道乱
xiàn zài shì dào luàn
他压力大对不对
tā yā lì dà duì bú duì
谢谢妈 您来了真好
xiè xiè mā nín lái le zhēn hǎo
这我帮你放厨房了啊
zhè wǒ bāng nǐ fàng chú fáng le a
这小梅姐家
zhè xiǎo méi jie jiā
I was just thinking my staying here
might be inconvenient for you two.
Actually, your living elsewhere
might not be convenient either.
It's okay, Mom.
This way, we can save
quite a bit of money.
Right, let's save money to buy nice food.
Here.
I'm done. You two eat, Mom.
We've finished eating too.
Mom.
Thank you for helping Changcheng
with the business to make money.
Aren't we family?
No need to be so formal.
When you're not busy,
you can also lend a hand.
This way,
Changcheng will have less pressure.
Times are tough now,
and he's under a lot of pressure, right?
Thank you, Mom.
It's so good to have you here.
Don't mention it.
I'll put this in the kitchen for you.
Mei's house
has been so quiet these days.
Right. Normally at this time,
she should be watering plants in the yard.
Could they have moved away?
I was just thinking my staying here
might be inconvenient for you two.
Actually, your living elsewhere
might not be convenient either.
也不一定方便
yě bù yí dìng fāng biàn
It's okay, Mom.
没关系的 妈
méi guān xì de mā
This way, we can save
quite a bit of money.
这样咱们能省不少钱呢
zhè yàng zán men néng shěng bù shǎo qián ne
对 咱们省下钱来买好东西吃
duì zán men shěng xià qián lái mǎi hǎo dōng xī chī
Right, let's save money to buy nice food.
Here.
来
lái
I'm done. You two eat, Mom.
我吃好了 你们吃 妈
wǒ chī hǎo le nǐ men chī mā
We've finished eating too.
我们也吃好了
wǒ men yě chī hǎo le
Mom.
妈
mā
Thank you for helping Changcheng
with the business to make money.
谢谢您带着昌诚做生意赚钱
xiè xiè nín dài zhe chāng chéng zuò shēng yì zhuàn qián
Aren't we family?
咱们不是一家人吗
zán men bú shì yī jiā rén ma
No need to be so formal.
瞎客气什么
xiā kè qì shén me
When you're not busy,
你如果不忙的时候
nǐ rú guǒ bù máng de shí hòu
你到时候也可以搭把手
nǐ dào shí hòu yě kě yǐ dā bǎ shǒu
you can also lend a hand.
This way,
这样的话
zhè yàng de huà
Changcheng will have less pressure.
昌诚的压力也小一点
chāng chéng de yā lì yě xiǎo yì diǎn
Times are tough now,
现在世道乱
xiàn zài shì dào luàn
他压力大对不对
tā yā lì dà duì bú duì
and he's under a lot of pressure, right?
Thank you, Mom.
It's so good to have you here.
谢谢妈 您来了真好
xiè xiè mā nín lái le zhēn hǎo
Don't mention it.
别客气
bié kè qi
I'll put this in the kitchen for you.
这我帮你放厨房了啊
zhè wǒ bāng nǐ fàng chú fáng le a
Mei's house
这小梅姐家
zhè xiǎo méi jie jiā
has been so quiet these days.
Right. Normally at this time,
she should be watering plants in the yard.
Could they have moved away?