气不打一处来
qì bù dǎ yī chù lái
在香港给咱们惹了多少麻烦
zài xiāng gǎng gěi zán men rě le duō shǎo má fán
我们从香港回来几天了
wǒ men cóng xiāng gǎng huí lái jǐ tiān le
那时间差不多了
nà shí jiān chà bù duō le
你去 买一份《星岛日报》
nǐ qù mǎi yī fèn xīng dǎo rì bào
学长在香港为前线分忧
xué zhǎng zài xiāng gǎng wèi qián xiàn fēn yōu
居然被保密局这些宵小之辈
jū rán bèi bǎo mì jú zhèi xiē xiāo xiǎo zhī bèi
我身为总长和学弟
wǒ shēn wéi zǒng zhǎng hé xué dì
居然完全不知道
jū rán wán quán bù zhī dào
我着实惭愧啊
wǒ zhuó shí cán kuì a
我干不了了
wǒ gàn bù liǎo liǎo
学长什么干不了了
xué zhǎng shén me gàn bù liǎo liǎo
帮总裁做翻译
bāng zǒng cái zuò fān yì
以及完成西南战役
yǐ jí wán chéng xī nán zhàn yì
战略构想报告
zhàn lüè gòu xiǎng bào gào
我干不了了
wǒ gàn bù liǎo liǎo
The Second Department staff
made a complete mess
of their weekly report.
I just made a few comments about it.
Are you okay?
I'm fine.
I just get so angry
when I see people
from the Second Department.
They caused us
so much trouble in Hong Kong.
How long has it been
since we returned from Hong Kong?
Three or four days.
Then it's about time.
Go buy a copy of Sing Tao Daily.
Okay.
[BIS Agents Showed Up
Uninvited at Peninsula Hotel]
Senior, you were in Hong Kong
helping with frontline issues.
Yet these petty officials from BIS
were monitoring and following you.
As both Chief and your junior,
I had no idea about this.
Senior.
I'm truly ashamed.
Chief.
I can't do it anymore.
What can't you do anymore, Senior?
Translating for the President
and completing
the strategic conception report
on the Southwest Campaign.
I can't do it anymore.
No.
You can't quit, Senior.
The Southwest defense plan is crucial.
It involves too many factors.
The Second Department staff
made a complete mess
of their weekly report.
I just made a few comments about it.
Are you okay?
I'm fine.
I just get so angry
气不打一处来
qì bù dǎ yī chù lái
when I see people
from the Second Department.
在香港给咱们惹了多少麻烦
zài xiāng gǎng gěi zán men rě le duō shǎo má fán
They caused us
so much trouble in Hong Kong.
我们从香港回来几天了
wǒ men cóng xiāng gǎng huí lái jǐ tiān le
How long has it been
since we returned from Hong Kong?
Three or four days.
三四天了
sān sì tiān le
Then it's about time.
那时间差不多了
nà shí jiān chà bù duō le
你去 买一份《星岛日报》
nǐ qù mǎi yī fèn xīng dǎo rì bào
Go buy a copy of Sing Tao Daily.
好
hǎo
Okay.
[BIS Agents Showed Up
Uninvited at Peninsula Hotel]
学长在香港为前线分忧
xué zhǎng zài xiāng gǎng wèi qián xiàn fēn yōu
Senior, you were in Hong Kong
helping with frontline issues.
居然被保密局这些宵小之辈
jū rán bèi bǎo mì jú zhèi xiē xiāo xiǎo zhī bèi
Yet these petty officials from BIS
监视跟踪
jiān shì gēn zōng
were monitoring and following you.
我身为总长和学弟
wǒ shēn wéi zǒng zhǎng hé xué dì
As both Chief and your junior,
居然完全不知道
jū rán wán quán bù zhī dào
I had no idea about this.
学长
xué zhǎng
Senior.
我着实惭愧啊
wǒ zhuó shí cán kuì a
I'm truly ashamed.
总长
zǒng zhǎng
Chief.
我干不了了
wǒ gàn bù liǎo liǎo
I can't do it anymore.
学长什么干不了了
xué zhǎng shén me gàn bù liǎo liǎo
What can't you do anymore, Senior?
帮总裁做翻译
bāng zǒng cái zuò fān yì
Translating for the President
以及完成西南战役
yǐ jí wán chéng xī nán zhàn yì
and completing
the strategic conception report
战略构想报告
zhàn lüè gòu xiǎng bào gào
on the Southwest Campaign.
我干不了了
wǒ gàn bù liǎo liǎo
I can't do it anymore.
No.
You can't quit, Senior.
The Southwest defense plan is crucial.
It involves too many factors.