雄雄是个好孩子
xióng xióng shì gè hǎo hái zi
婆婆家奶奶人都很好的
pó pó jiā nǎi nɑi rén dōu hěn hǎo de
他们会善待你的
tā men huì shàn dài nǐ de
你想读书 你婆婆也答应
nǐ xiǎng dú shū nǐ pó pó yě dā yìng
会供你出国留学的
huì gōng nǐ chū guó liú xué de
这事你知道吗
zhè shì nǐ zhī dào ma
知道 你是我老婆
zhī dào nǐ shì wǒ lǎo pó
您也不能这么跟您孙子说吧
nín yě bù néng zhè me gēn nín sūn zi shuō ba
我都不知道这个事
wǒ doū bù zhī dào zhè gè shì
就成人老婆了
jiù chéng rén lǎo pó le
爸平时怎么教你的
bà píng shí zěn me jiào nǐ de
见到长辈要有礼貌
jiàn dào zhǎng bèi yào yǒu lǐ mào
你女儿不知道要嫁过来吗
nǐ nǚ ér bù zhī dào yào jià guò lái ma
Grandma, what are they talking about?
Yi.
Be good.
Be obedient.
Xiong is a good boy.
Your mother-in-law
and grandmother-in-law are very nice.
They will treat you well.
You want to study, and your mother-in-law
has promised
to support your studies abroad.
Do you know about this?
Yes, you're my wife.
Who told you that?
My grandma.
You shouldn't tell him so.
I have no idea at all
and suddenly I became his wife.
Yi.
Don't you remember what I taught you?
Be respectful to elders
and mind your tone.
Sir,
doesn't Yi know she's getting
married into our family?
She knew.
I didn't know.
Go talk to her,
and persuade her.
What's going on?
Senior Mrs. Zhu,
Grandma, what are they talking about?
Yi.
Be good.
Be obedient.
听话啊
tīng huà a
Xiong is a good boy.
雄雄是个好孩子
xióng xióng shì gè hǎo hái zi
你婆婆
nǐ pó pó
Your mother-in-law
婆婆家奶奶人都很好的
pó pó jiā nǎi nɑi rén dōu hěn hǎo de
and grandmother-in-law are very nice.
They will treat you well.
他们会善待你的
tā men huì shàn dài nǐ de
You want to study, and your mother-in-law
has promised
你想读书 你婆婆也答应
nǐ xiǎng dú shū nǐ pó pó yě dā yìng
会供你出国留学的
huì gōng nǐ chū guó liú xué de
to support your studies abroad.
Do you know about this?
这事你知道吗
zhè shì nǐ zhī dào ma
Yes, you're my wife.
知道 你是我老婆
zhī dào nǐ shì wǒ lǎo pó
Who told you that?
谁告诉你的
shuí gào sù nǐ de
我奶奶
wǒ nǎi nɑi
My grandma.
You shouldn't tell him so.
您也不能这么跟您孙子说吧
nín yě bù néng zhè me gēn nín sūn zi shuō ba
I have no idea at all
我都不知道这个事
wǒ doū bù zhī dào zhè gè shì
就成人老婆了
jiù chéng rén lǎo pó le
and suddenly I became his wife.
小弋
xiǎo yì
Yi.
Don't you remember what I taught you?
爸平时怎么教你的
bà píng shí zěn me jiào nǐ de
见到长辈要有礼貌
jiàn dào zhǎng bèi yào yǒu lǐ mào
Be respectful to elders
and mind your tone.
注意语气
zhù yì yǔ qì
亲家
qìng jia
Sir,
你女儿不知道要嫁过来吗
nǐ nǚ ér bù zhī dào yào jià guò lái ma
doesn't Yi know she's getting
married into our family?
She knew.
她知道啊
tā zhī dào a
I didn't know.
Go talk to her,
and persuade her.
What's going on?
Senior Mrs. Zhu,