前段时间你也辛苦了
qián duàn shí jiān nǐ yě xīn kǔ le
这是你的提成
zhè shì nǐ de tí chéng
这钱我不能收你的
zhè qián wǒ bù néng shoū nǐ de
我还欠你六万呢
wǒ hái qiàn nǐ liù wàn ne
而且不是你自己说的吗
ér qiě bú shì nǐ zì jǐ shuō de ma
牛仔裤这笔生意你还赔了钱呢
niú zǎi kù zhè bǐ shēng yì nǐ hái péi le qián ne
我给老卢拿了十二万
wǒ gěi lǎo lú ná le shí èr wàn
叶希宁重新补一批牛仔裤
yè xī níng chóng xīn bǔ yī pī niú zǎi kù
我又给了六万
wǒ yoù gěi le liù wàn
但是赔钱是老板的事
dàn shì péi qián shì lǎo bǎn de shì
与员工无关
yǔ yuán gōng wú guān
规范流程来要求自己
guī fàn liú chéng lái yāo qiú zì jǐ
而且你刚才说
ér qiě nǐ gāng cái shuō
你欠了六万块钱
nǐ qiàn le liù wàn kuài qián
对啊 加上这一万不就七万吗
duì a jiā shang zhè yī wàn bù jiù qī wàn ma
那你向北川
nà nǐ xiàng běi chuān
只要咱们兄弟两个一直在一起
zhǐ yào zán men xiōng dì liǎng gè yī zhí zài yì qǐ
我相信七十万
wǒ xiāng xìn qī shí wàn
甚至七百万
shèn zhì qī bǎi wàn
未来都是有可能的
wèi lái doū shì yǒu kě néng de
现在形势多好
xiàn zài xíng shì duō hǎo
你感觉不到吗
nǐ gǎn jué bú dào ma
我闻都能闻到
wǒ wén doū néng wén dào
而且我最近悟出个道理
ér qiě wǒ zuì jìn wù chū gè dào lǐ
生意场上的人
shēng yì chǎng shàng de rén
善良的小人
shàn liáng de xiǎo rén
那我跟你说句实话
nà wǒ gēn nǐ shuō jù shí huà
据我对你的观察
jù wǒ duì nǐ de guān chá
你现在只是个卑鄙的小人
nǐ xiàn zài zhǐ shì gè bēi bǐ de xiǎo rén
你才是卑鄙小人呢
nǐ cái shì bēi bǐ xiǎo rén ne
你也早点休息
nǐ yě zǎo diǎn xiū xī
祝你早日成为那个善良的大人
zhù nǐ zǎo rì chéng wéi nà gè shàn liáng de dà rén
没休息不打扰吧
méi xiū xī bù dǎ rǎo ba
我正练健美操呢
wǒ zhèng liàn jiàn měi cāo ne
你之前不是说
nǐ zhī qián bú shì shuō
为了还黄亚慧的钱
wèi le hái huáng yà huì de qián
把奶奶的表当了吗
bǎ nǎi nɑi de biǎo dāng le ma
这儿有一万块钱
zhè ér yoǔ yī wàn kuài qián
等攒够了就赶快赎回来吧
děng zǎn gòu le jiù gǎn kuài shú huí lái ba
你哪来的钱啊
nǐ nǎ lái de qián a
你不是还欠严俊钱呢吗
nǐ bú shì hái qiàn yán jùn qián ne ma
这就是严俊给我的提成
zhè jiù shì yán jùn gěi wǒ de tí chéng
不是你傻笑什么呀
bú shì nǐ shǎ xiào shén me ya
我那表已经赎回来了
wǒ nà biǎo yǐ jīng shú huí lái le
以后多给我下几碗面
yǐ hòu duō gěi wǒ xià jǐ wǎn miàn
然后多加点肉
rán hòu duō jiā diǎn roù
加点我爱吃的菜就行了
jiā diǎn wǒ ài chī de cài jiù xíng le
顺手都给你晾了还叠好了
shùn shǒu doū gěi nǐ liàng le hái dié hǎo le
那以后面里边再多下个蛋
nà yǐ hòu miàn lǐ biān zài duō xià gè dàn
那你以后多来洗衣服
nà nǐ yǐ hòu duō lái xǐ yī fú
我那个跳操没打扰你吧
wǒ nà gè tiào cāo méi dǎ rǎo nǐ ba
这批原色牛仔裤
zhè pī yuán sè niú zǎi kù
全是用的最好的进口面料啊
quán shì yòng de zuì hǎo de jìn kǒu miàn liào a
都被雨水泡坏了
doū bèi yǔ shuǐ pào huài le
真是心痛啊
zhēn shì xīn tòng a
我们做慈善给捐了
wǒ men zuò cí shàn gěi juān le
你说山里的孩子
nǐ shuō shān lǐ de hái zi
一人穿一条这个
yī rén chuān yī tiáo zhè gè
我有一个主意
wǒ yoǔ yí gè zhǔ yì
咱给这牛仔裤晾干了
zán gěi zhè niú zǎi kù liàng gān le
咱楼下歌舞厅那些小年轻呢
zán lóu xià gē wǔ tīng nèi xiē xiǎo nián qīng ne
我看他们都穿的那个
wǒ kàn tā men doū chuān de nà gè
浅色那个牛仔裤
qiǎn sè nà gè niú zǎi kù
完了破破烂烂的那种
wán le pò pò làn làn de nà zhǒng
我们对这批牛仔裤
wǒ men duì zhè pī niú zǎi kù
可以进行一个全新的改版设计
kě yǐ jìn xíng yí gè quán xīn de gǎi bǎn shè jì
擅长石墨洗和雪花洗的专家
shàn cháng shí mò xǐ hé xuě huā xǐ de zhuān jiā
我们跟他们请教一下
wǒ men gēn tā men qǐng jiào yī xià
看看怎么做洗水工艺的处理
kàn kàn zěn me zuò xǐ shuǐ gōng yì de chǔ lǐ
都是老朋友
doū shì lǎo péng you
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
但咱们仨人人手不够
dàn zán men sā rén rén shǒu bù gòu
龄姐你赶紧通知工人
líng jie nǐ gǎn jǐn tōng zhī gōng rén
准备开工了
zhǔn bèi kāi gōng le
准备好砂纸和锉刀
zhǔn bèi hǎo shā zhǐ hé cuò dāo
然后我去找一些
rán hòu wǒ qù zhǎo yī xiē
水洗牛仔裤的款式做参考
shuǐ xǐ niú zǎi kù de kuǎn shì zuò cān kǎo
你可真有意思
nǐ kě zhēn yǒu yì sī
这主意不我提的吗
zhè zhǔ yì bù wǒ tí de ma
我刚才我说我有一个主意
wǒ gāng cái wǒ shuō wǒ yoǔ yí gè zhǔ yì
这咋咱俩说的不一个意思吗
zhè zǎ zán liǎ shuō de bù yí gè yì sī ma
怎么现在就变成你的功劳了呢
zěn me xiàn zài jiù biàn chéng nǐ de gōng láo le ne
你咋还抢功呢
nǐ zǎ hái qiǎng gōng ne
谁跟你抢功了
shuí gēn nǐ qiǎng gōng le
这谁出的主意
zhè shuí chū de zhǔ yì
刚才是不我提的
gāng cái shì bù wǒ tí de
我没有听到啊
wǒ méi yǒu tīng dào a
我一直在听小叶说话
wǒ yī zhí zài tīng xiǎo yè shuō huà
你再详细地说说你的这个想法
nǐ zài xiáng xì de shuō shuo nǐ de zhè gè xiǎng fǎ
咱们可以改版一下它的形式
zán men kě yǐ gǎi bǎn yī xià tā de xíng shì
比如说有的呢 做成筒型
bǐ rú shuō yǒu de ne zuò chéng tǒng xíng
有的呢做成这个锥子裤
yǒu de ne zuò chéng zhè gè zhuī zǐ kù
你俩可真有意思啊
nǐ liǎ kě zhēn yǒu yì sī a
我告诉你现在也就是厂子有难
wǒ gào sù nǐ xiàn zài yě jìu shì chǎng zǐ yoǔ nán
厂子要好起来一点
chǎng zǐ yāo hǎo qǐ lái yì diǎn
你看我搭理你俩不
nǐ kàn wǒ dā lǐ nǐ liǎ bù
你俩求我我都不回来
nǐ liǎ qiú wǒ wǒ doū bù huí lái
哪有这样人啊
nǎ yoǔ zhè yàng rén a
来 把这衣服换上我看看
lái bǎ zhè yī fú huàn shàng wǒ kàn kàn
你还知道登喜路呢
nǐ hái zhī dào dēng xǐ lù ne
这外套还挺贵的呢吧
zhè wài tào hái tǐng guì de ne ba
你别管多少钱
nǐ bié guǎn duō shǎo qián
我好奇你怎么知道登喜路呢
wǒ hào qí nǐ zěn me zhī dào dēng xǐ lù ne
我不光知道登喜路
wǒ bù guāng zhī dào dēng xǐ lù
我还知道梦特娇呢
wǒ hái zhī dào mèng tè jiāo ne
我作为大学教师穿不起
wǒ zuò wéi dà xué jiào shī chuān bù qǐ
我还没见过学生家长穿吗
wǒ hái méi jiàn guò xué shēng jiā zhǎng chuān ma
行 别废话了
xíng bié fèi huà le
穿上我看看
chuān shang wǒ kàn kàn
你看我住这环境
nǐ kàn wǒ zhù zhè huán jìng
旁边还一个狗笼子
páng biān hái yí gè goǔ lóng zi
我穿一身登喜路
wǒ chuān yī shēn dēng xǐ lù
也跟这环境不配套啊
yě gēn zhè huán jìng bù pèi tào a
我这衣服不是让你在这屋穿的
wǒ zhè yī fú bú shì ràng nǐ zài zhè wū chuān de
我是让你跟我出去见客户
wǒ shì ràng nǐ gēn wǒ chū qù jiàn kè hù
或者咱们去狗场的时候穿的
huò zhě zán men qù goǔ chǎng de shí hòu chuān de
有什么区别吗
yoǔ shén me qū bié ma
同样一条狗
tóng yàng yī tiáo goǔ
你穿现在这身衣服
nǐ chuān xiàn zài zhè shēn yī fú
这狗就值五千
zhè goǔ jiù zhí wǔ qiān
你穿上这登喜路
nǐ chuān shang zhè dēng xǐ lù
这狗就值一万五
zhè goǔ jiù zhí yī wàn wǔ
别废话 赶紧换上
bié fèi huà gǎn jǐn huàn shàng
跟我去狗场
gēn wǒ qù goǔ chǎng
说你是狗养的
shuō nǐ shì goǔ yǎng de
也就是说咱们现在去见你亲爹呗
yě jìu shì shuō zán men xiàn zài qù jiàn nǐ qīn diē bei
但你是我养的
dàn nǐ shì wǒ yǎng de
咱去见的是咱爷爷
zán qù jiàn de shì zán yé ye
赶紧换 跟我去狗厂
gǎn jǐn huàn gēn wǒ qù goǔ chǎng
这颜色可真够土的啊
zhè yán sè kě zhēn goù tǔ de a
最流行的款式土
zuì liú xíng de kuǎn shì tǔ
土老帽你真是
tǔ lǎo mào nǐ zhēn shì
穿上身价马上不一样了
chuān shang shēn jià mǎ shàng bù yī yàng le
现在在上海
xiàn zài zài shàng hǎi
家底没有十万块钱谁敢穿这个
jiā dǐ méi yǒu shí wàn kuài qián shuí gǎn chuān zhè gè
赶紧把这衣服的钱给我挣出来
gǎn jǐn bǎ zhè yī fú de qián gěi wǒ zhēng chū lái
你跟我说一欢迎光临我听听
nǐ gēn wǒ shuō yī huān yíng guāng lín wǒ tīng tīng
你真是出了一个好主意
nǐ zhēn shì chū le yí gè hǎo zhǔ yì
这个就叫化腐朽为神奇
zhè gè jiù jiào huà fǔ xiǔ wéi shén qí
也不只是我想的
yě bù zhǐ shì wǒ xiǎng de
这里啊 也有龄姐一份功劳
zhè lǐ a yě yoǔ líng jie yī fèn gōng láo
现在的情况呢
xiàn zài de qíng kuàng ne
是工厂已经支付不起
shì gōng chǎng yǐ jīng zhī fù bù qǐ
这批牛仔裤进商场货柜的租金了
zhè pī niú zǎi kù jìn shāng chǎng huò guì de zū jīn le
所以咱们下一步
suǒ yǐ zán men xià yī bù
就要好好想想如何打开销路
jiù yào hǎo hǎo xiǎng xiǎng rú hé dǎ kāi xiāo lù
我认识几个倒爷
wǒ rèn shi jǐ gè dǎo yé
我去给他们打个电话
wǒ qù gěi tā men dǎ gè diàn huà
他们应该有渠道
tā men yīng gāi yoǔ qú dào
能帮我们迅速地出掉这批货
néng bāng wǒ men xùn sù de chū diào zhè pī huò
我呢 还有一个主意
wǒ ne hái yǒu yí gè zhǔ yì
我以前就经常摆地摊卖东西
wǒ yǐ qián jiù jīng cháng bǎi dì tān mài dōng xī
所以这一套我熟
suǒ yǐ zhè yī tào wǒ shú
我们可以就在七浦路市场卖
wǒ men kě yǐ jiù zài qī pǔ lù shì chǎng mài
这样呢那儿年轻人也多
zhè yàng ne nà ér nián qīng rén yě duō
你又出了一个好主意
nǐ yoù chū le yí gè hǎo zhǔ yì
你觉得叶小姐出的主意不好
nǐ jué de yè xiǎo jiě chū de zhǔ yì bù hǎo
我都多余搭理你俩
wǒ doū duō yú dā lǐ nǐ liǎ
我还不应该给你们出主意呢我
wǒ hái bù yīng gāi gěi nǐ men chū zhǔ yi ne wǒ
我就看你那厂子 我就黄它
wǒ jiù kàn nǐ nà chǎng zǐ wǒ jiù huáng tā
你也不要生气
nǐ yě bú yào shēng qì
我知道你一直很努力
wǒ zhī dào nǐ yī zhí hěn nǔ lì
所有的这些主意呢
suǒ yǒu de zhèi xiē zhǔ yì ne
也都是你出的 好不好
yě doū shì nǐ chū de hǎo bù hǎo
那你说说看
nà nǐ shuō shuo kàn
那摆摊有哪些优势
nà bǎi tān yoǔ něi xiē yōu shì
这七浦路摆摊呢
zhè qī pǔ lù bǎi tān ne
它最大的优势就是啥
tā zuì dà de yōu shì jiù shì shà
那片学校多
nà piàn xué xiào duō
学校多就意味着他学生也多
xué xiào duō jiù yì wèi zhe tā xué shēng yě duō
这样呢他整个
zhè yàng ne tā zhěng gè
我要抓紧给几个倒爷朋友打电话
wǒ yào zhuā jǐn gěi jǐ gè dǎo yé péng yǒu dǎ diàn huà
你们先聊着啊
nǐ men xiān liáo zhe a
到时候他老师同学们他都来买
dào shí hòu tā lǎo shī tóng xué men tā dōu lái mǎi
他就形成了一固定的商圈
tā jiù xíng chéng le yī gù dìng de shāng quān
他那边本来他就很成熟的一个市场
tā nà biān běn lái tā jiù hěn chéng shú de yí gè shì chǎng
咱们就挑一个最中心位啊
zán men jiù tiāo yí gè zuì zhōng xīn wèi a
咱们就把这个
zán men jiù bǎ zhè gè
我那杯子落办公室了
wǒ nà bēi zi luò bàn gōng shì le
咱们就把这些东西
zán men jiù bǎ zhèi xiē dōng xī
这些年轻人
zhèi xiē nián qīng rén
咱到时候就给他便宜点呗
zán dào shí hòu jiù gěi tā biàn yí diǎn bei
学生一个带一个
xué shēng yí gè dài yí gè
就咔咔就来了 对吧
jiù kā kā jiù lái le duì ba
这七浦路市场呢
zhè qī pǔ lù shì chǎng ne
就可以说是咱们最好的一个
jiù kě yǐ shuō shì zán men zuì hǎo de yí gè
摆地摊的一个地方
bǎi dì tān de yí gè dì fāng
绝对不比进商场卖得少
jué duì bù bǐ jìn shāng chǎng mài de shǎo
牛仔裤还可以
niú zǎi kù hái kě yǐ
这牛仔裤还行
zhè niú zǎi kù hái xíng
看着蛮潮流的
kàn zhe mán cháo liú de
高腰的 上身可显瘦了
gāo yāo de shàng shēn kě xiǎn shoù le
打个折呗 老板
dǎ gè zhé bei lǎo bǎn
八十五 八十五卖你
bā shí wǔ bā shí wǔ mài nǐ
七十我卖不了
qī shí wǒ mài bù liǎo
你好好看看 面料可好了
nǐ hǎo hǎo kàn kàn miàn liào kě hǎo le
这不跟我腿上这一样吗
zhè bù gēn wǒ tuǐ shàng zhè yí yàng ma
都是漏洞款
doū shì lòu dòng kuǎn
我看看这料
wǒ kàn kàn zhè liào
这也挺软和啊
zhè yě tǐng ruǎn huo a
这不一模一样嘛这
zhè bù yī mú yī yàng ma zhè
老板 你这多少钱哪
lǎo bǎn nǐ zhè duō shǎo qián nǎ
我在商场里买的一百八呢
wǒ zài shāng chǎng lǐ mǎi de yī bǎi bā ne
大姐 你这买贵了
dà jiě nǐ zhè mǎi guì le
你啥时候买的呀
nǐ shà shí hòu mǎi de ya
那一个多礼拜了
nà yí gè duō lǐ bài le
你要昨天买的
nǐ yào zuó tiān mǎi de
你还能去退了
nǐ hái néng qù tuì le
你 你别着急啊
nǐ nǐ bié zháo jí a
我现在我就去退了
wǒ xiàn zài wǒ jiù qù tuì le
完了这裤子你给我留一个三个叉的
wán le zhè kù zi nǐ gěi wǒ liú yí gè sān ge chā de
你别给我卖了
nǐ bié gěi wǒ mài le
这太便宜了 这这这
zhè tài biàn yí le zhè zhè zhè
给你留着了啊
gěi nǐ liú zhe le a
八十五还卖吗
bā shí wǔ hái mài ma
给你同学多介绍介绍
gěi nǐ tóng xué duō jiè shào jiè shào
让他们都来买啊
ràng tā men dōu lái mǎi a
我都给你们按八十五算
wǒ doū gěi nǐ men àn bā shí wǔ suàn
给同学介绍介绍
gěi tóng xué jiè shào jiè shào
你怎么回来了
nǐ zěn me huí lái le
我咋不回来呢
wǒ zǎ bù huí lái ne
这给我渴够呛
zhè gěi wǒ kě gòu qiāng
风吹不着雨淋不着的
fēng chuī bù zháo yǔ lín bù zháo de
我搁大太阳底下
wǒ gē dà tài yáng dǐ xià
一趟咔咔咔这么跑
yī tàng kā kā kā zhè me pǎo
这牛仔裤多少钱 老板
zhè niú zǎi kù duō shǎo qián lǎo bǎn
我刚买的啊 这牛仔裤
wǒ gāng mǎi de a zhè niú zǎi kù
我刚搁她家买 你看我穿上了
wǒ gāng gē tā jiā mǎi nǐ kàn wǒ chuān shang le
你看这弹力啊
nǐ kàn zhè tán lì a
穿上你上那个迪斯科
chuān shang nǐ shàng nà gè dí sī kē
我一人八十五
wǒ yī rén bā shí wǔ
多少钱 那我九十买的 我
duō shǎo qián nà wǒ jiǔ shí mǎi de wǒ
你下回来你得八十五卖我啊
nǐ xià huí lái nǐ de bā shí wǔ mài wǒ a
你都数了多少遍了
nǐ dōu shù le duō shǎo biàn le
钱都快被你数烂了
qián doū kuài bèi nǐ shù làn le
我就要数钱数到手抽筋
wǒ jiù yào shù qián shù dào shǒu chōu jīn
我开心 我乐意
wǒ kāi xīn wǒ lè yì
我满足 我高兴
wǒ mǎn zú wǒ gāo xìng
我挣钱了 你管不着
wǒ zhèng qián le nǐ guǎn bu zháo
这多少我都忘了
zhè duō shǎo wǒ doū wàng le
你干什么 烦人
nǐ gàn shén me fán rén
我爸让我告诉江九龄
wǒ bà ràng wǒ gào sù jiāng jiǔ líng
说 你不要脸
shuō nǐ bú yào liǎn
最近是辛苦你了
zuì jìn shì xīn kǔ nǐ le
我找了一个北京的倒爷
wǒ zhǎo le yí gè běi jīng de dǎo yé
吃掉我们一大批的货
chī diào wǒ men yī dà pī de huò
是每件六十五
shì měi jiàn liù shí wǔ
你看行不行
nǐ kàn xíng bù xíng
那也太狠了 六十五
nà yě tài hěn le liù shí wǔ
等于成本价给的他们
děng yú chéng běn jià gěi de tā men
那我再找他一趟
nà wǒ zài zhǎo tā yī tàng
看能不能到七十
kàn néng bù néng dào qī shí
你就不用跟他商量这事了
nǐ jiù bù yòng gēn tā shāng liáng zhè shì le
今天我和龄姐摆摊卖货
jīn tiān wǒ hé líng jie bǎi tān mài huò
卖出去五十条牛仔裤
mài chū qù wǔ shí tiáo niú zǎi kù
而且都是八十五 九十
ér qiě doū shì bā shí wǔ jiǔ shí
我们决定后边在各大高校
wǒ men jué dìng hòu biān zài gè dà gāo xiào
一个学校摆个一周
yí gè xué xiào bǎi gè yī zhōu
争取几周之内就给它卖出去
zhēng qǔ jǐ zhoū zhī nèi jiù gěi tā mài chū qù
你这个能力真是太强了
nǐ zhè gè néng lì zhēn shì tài qiáng le
我再敬你一杯
wǒ zài jìng nǐ yī bēi
代表我们兄弟们
dài biǎo wǒ men xiōng dì men
我先干为敬啊
wǒ xiān gàn wèi jìng a
您慢点喝 慢点喝
nín màn diǎn hē màn diǎn hē
九龄姐是您的亲戚
jiǔ líng jie shì nín de qīn qī
算我一个远房的表亲吧
suàn wǒ yí gè yuǎn fáng de biǎo qīn ba
卢总 你们也在这儿吃饭
lú zǒng nǐ men yě zài zhè ér chī fàn
那我们方便坐下一起吗
nà wǒ men fāng biàn zuò xià yì qǐ ma
严总已经坐下了
yán zǒng yǐ jīng zuò xià le
北川 你也坐
běi chuān nǐ yě zuò
那今天这桌餐我来买单
nà jīn tiān zhè zhuō cān wǒ lái mǎi dān
那就卢老板买单
nà jiù lú lǎo bǎn mǎi dān
咱们谢谢卢老板
zán men xiè xiè lú lǎo bǎn
我主要是请
wǒ zhǔ yào shì qǐng
那可是给我们立下了汗马功劳啊
nà kě shì gěi wǒ men lì xià le hàn mǎ gōng láo a
那叶小姐是做了什么
nà yè xiǎo jiě shì zuò le shén me
了不起的事情呢
liǎo bù qǐ de shì qíng ne
叶小姐今天一天
yè xiǎo jiě jīn tiān yì tiān
卖出去五十条牛仔裤
mài chū qù wǔ shí tiáo niú zǎi kù
我同你讲啊 一天五十条
wǒ tóng nǐ jiǎng a yì tiān wǔ shí tiáo
我们的库存全清了
wǒ men de kù cún quán qīng le
那我那些裤子
nà wǒ nèi xiē kù zi
肯定就是要烂在仓库里了
kěn dìng jiù shì yào làn zài cāng kù lǐ le
你说我也不能让叶小姐
nǐ shuō wǒ yě bù néng ràng yè xiǎo jiě
去帮我卖牛仔裤啊
qù bāng wǒ mài niú zǎi kù a
要不你跟叶小姐学学
yào bù nǐ gēn yè xiǎo jiě xué xué
你看你能不能一天卖五十条
nǐ kàn nǐ néng bù néng yì tiān mài wǔ shí tiáo
我很羡慕你啊
wǒ hěn xiàn mù nǐ a
你有叶小姐这么一个
nǐ yoǔ yè xiǎo jiě zhè me yí gè
人长得又漂亮
rén zhǎng de yoù piào liàng
业务能力又强的人在
yè wù néng lì yoù qiáng de rén zài
你看我们这位
nǐ kàn wǒ men zhè wèi
我们这一位在外面呢
wǒ men zhè yī wèi zài wài miàn ne
是情商极低
shì qíng shāng jí dī
为人处事极差
wéi rén chǔ shì jí chà
他去处理的事情
tā qù chǔ lǐ de shì qíng
最后都得是我来善后
zuì hòu doū de shì wǒ lái shàn hòu
我让你背的那些狗的名字
wǒ ràng nǐ bèi de nèi xiē goǔ de míng zì
你都背下来了吗
nǐ doū bèi xià lái le ma
你也肯定没背下来
nǐ yě kěn dìng méi bèi xià lái
你让叶小姐去我那儿干一段
nǐ ràng yè xiǎo jiě qù wǒ nà ér gàn yī duàn
北川 你去卢总那儿干一段
běi chuān nǐ qù lú zǒng nà ér gàn yī duàn
那不能行 不能行
nà bù néng xíng bù néng xíng
北川是你同学吧
běi chuān shì nǐ tóng xué ba
那怎么这么对同学说话呢
nà zěn me zhè me duì tóng xué shuō huà ne
你老板这么说你
nǐ lǎo bǎn zhè mǒ shuō nǐ
北川人性格多好 脾气多好
běi chuān rén xìng gé duō hǎo pí qì duō hǎo
你有这样的员工
nǐ yoǔ zhè yàng de yuán gōng
还不赶紧喝一个
hái bù gǎn jǐn hē yí gè
我开了个玩笑
wǒ kāi le gè wán xiào
怎么还当真了呢
zěn me hái dàng zhēn le ne
我喝一个 我喝一个
wǒ hē yí gè wǒ hē yí gè
严总 我们到了
yán zǒng wǒ men dào le
我就不送你回房间了
wǒ jiù bù sòng nǐ huí fáng jiān le
让向北川送你回去
ràng xiàng běi chuān sòng nǐ huí qù
你得小心点
nǐ de xiǎo xīn diǎn
向北川不是什么好人
xiàng běi chuān bú shì shén me hǎo rén
他被学校开除了
tā bèi xué xiào kāi chú le
因为他跟学校的女学生
yīn wèi tā gēn xué xiào de nǚ xué shēng
弄得不清不楚
nòng de bù qīng bù chu
他总干越界的事
tā zǒng gàn yuè jiè de shì
他带着女同学进小树林
tā dài zhe nǔ: tóng xué jìn xiǎo shù lín
你别瞎说行不行 大哥
nǐ bié xiā shuō xíng bù xíng dà gē
他这个人看着挺老实的
tā zhè gè rén kàn zhe tǐng lǎo shí de
人不可貌相
rén bù kě mào xiàng
海水不可斗量
hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng
他这就叫作道貌岸然
tā zhè jiù jiào zuò dào mào àn rán
我们钟老师啊
wǒ men zhōng lǎo shī a
还给我打电话
huán gěi wǒ dǎ diàn huà
说让我教导他
shuō ràng wǒ jiào dǎo tā
我都不知道他跟几个女同学这样
wǒ doū bù zhī dào tā gēn jǐ gè nǔ: tóng xué zhè yàng
就是教师界的
jiù shì jiào shī jiè de
这灯怎么又坏了
zhè dēng zěn me yoù huài le
叶小姐 小心别摔跤啊
yè xiǎo jiě xiǎo xīn bié shuāi jiāo a
要不然我扶你吧
yào bù rán wǒ fú nǐ ba
我为什么要欺负你啊
wǒ wèi shén me yào qī fù nǐ a
就严总今天说的话
jiù yán zǒng jīn tiān shuō de huà
我跟你在一起
wǒ gēn nǐ zài yì qǐ
你怎么信他 不信我啊
nǐ zěn me xìn tā bù xìn wǒ a
你去我们学校打听打听
nǐ qù wǒ men xué xiào dǎ tīng dǎ tīng
我年年都是优秀教师
wǒ nián nián doū shì yōu xiù jiào shī
我就信严俊说的话
wǒ jiù xìn yán jùn shuō de huà
我给你描述一下
wǒ gěi nǐ miáo shù yī xià
那天究竟发生了什么
nà tiān jiū jìng fā shēng le shén me
我在办公室备课
wǒ zài bàn gōng shì bèi kè
有一个特别普通的女学生
yoǔ yí gè tè bié pǔ tōng de nǚ xué shēng
拿着她的作文让我给她点评
ná zhe tā de zuò wén ràng wǒ gěi tā diǎn píng
我还夸了她两句呢
wǒ hái kuā le tā liǎng jù ne
结果她拿着作业就跑出去
jié guǒ tā ná zhe zuò yè jiù pǎo chū qù
边跑就边哭
biān pǎo jiù biān kū
我怎么可能抱她呢
wǒ zěn me kě néng bào tā ne
我真的没有亲她
wǒ zhēn de méi yǒu qīn tā
她拿着那个作业哭着往外走
tā ná zhe nà gè zuò yè kū zhe wǎng wài zoǔ
然后就跟全学校的人说
rán hòu jiù gēn quán xué xiào de rén shuō
说我骚扰她了
shuō wǒ sāo rǎo tā le
谁知道你们在屋里干了什么
shéi zhī dào nǐ men zài wū lǐ gàn le shén me
当时办公室里边没有别的旁
dāng shí bàn gōng shì lǐ biān méi yǒu bié de páng
你们是什么人
nǐ men shì shén me rén
俩人吵吵吵
liǎ rén chǎo chāo chao
小夫妻要吵架 要离婚
xiǎo fū qī yào chǎo jià yào lí hūn
我们要睡觉了
wǒ men yào shuì jiào le
他这人就这样
tā zhè rén jiù zhè yàng
说话嗓门特别大
shuō huà sǎng mén tè bié dà
特别不注意公共场合的言行
tè bié bù zhù yì gōng gòng chǎng hé de yán xíng
打扰您休息了
dǎ rǎo nín xiū xī le
咱俩刚才说什么了
zán liǎ gāng cái shuō shí mǒ le
他以为咱俩是小夫妻
tā yǐ wéi zán liǎ shì xiǎo fū qī
这跟我碰到的那件事
zhè gēn wǒ pèng dào de nà jiàn shì
是一模一样的
shì yī mú yī yàng de
我真的是百口莫辩
wǒ zhēn de shì bǎi kǒu mò biàn
于大成这个倒爷
yú dà chéng zhè gè dǎo yé
这次还是蛮让我意外的
zhè cì hái shì mán ràng wǒ yì wài de
他给的价格还可以
tā gěi de jià gé hái kě yǐ
我们先出给他一部分牛仔裤
wǒ men xiān chū gěi tā yī bù fen niú zǎi kù
回笼一部分资金
huí lóng yī bù fen zī jīn
我再想办法
wǒ zài xiǎng bàn fǎ
还是要小心呢
hái shì yào xiǎo xīn ne
路上堵车 迟到了
lù shàng dǔ chē chí dào le
下回你喝点高度数的
xià huí nǐ hē diǎn gāo dù shù de
低度数的喝完
dī dù shù de hē wán
第二天一天都散不去
dì èr tiān yī tiān dū sàn bù qù
三十九度算低度啊
sān shí jiǔ dù suàn dī dù a
你们上午都聊啥了
nǐ men shàng wǔ doū liáo shà le
卢厂长说上午见了个老朋友
lú chǎng zhǎng shuō shàng wǔ jiàn le gè lǎo péng you
是上海丝绸厂的陈厂长
shì shàng hǎi sī chóu chǎng de chén chǎng zhǎng
有一批绢纺砂洗的面料
yoǔ yī pī juàn fǎng shā xǐ de miàn liào
我们决定都买下来
wǒ men jué dìng doū mǎi xià lái
谁让她迟到啊
shuí ràng tā chí dào a
小叶 你别听他的
xiǎo yè nǐ bié tīng tā de
接着说 咋的买下来然后呢
jiē zhe shuō zǎ de mǎi xià lái rán hòu ne
咋销售呢 咱们
zǎ xiāo shòu ne zán men
不告诉我拉倒
bù gào sù wǒ lā dǎo
但是我就一个原则
dàn shì wǒ jiù yí gè yuán zé
以咱们厂子现在这种情况
yǐ zán men chǎng zǐ xiàn zài zhè zhǒng qíng kuàng
不能再开源了
bù néng zài kāi yuán le
我先开个源
wǒ xiān kāi gè yuán
我去趟严俊那儿
wǒ qù tàng yán jùn nà ér
我来找严俊的
wǒ lái zhǎo yán jùn de
想问他点事
xiǎng wèn tā diǎn shì
严俊出去谈业务了
yán jùn chū qù tán yè wù le
有什么事 要不然我转告他
yoǔ shén me shì yào bù rán wǒ zhuǎn gào tā
之前你不是提过
zhī qián nǐ bú shì tí guò
严俊公司和那个海洋百货公司
yán jùn gōng sī hé nà gè hǎi yáng bǎi huò gōng sī
海洋百货公司
hǎi yáng bǎi huò gōng sī
最近要办周年庆活动
zuì jìn yào bàn zhōu nián qìng huó dòng
要生产一批衬衫
yào shēng chǎn yī pī chèn shān
想在上面能够做做宣传推广
xiǎng zài shàng miàn néng gòu zuò zuò xuān chuán tuī guǎng
看看他方不方便介绍我们进场
kàn kàn tā fāng bù fāng biàn jiè shào wǒ men jìn chǎng
我听他提起过
wǒ tīng tā tí qǐ guò
他说百货公司今年的周年庆
tā shuō bǎi huò gōng sī jīn nián de zhōu nián qìng
他们想招商引资
tā men xiǎng zhāo shāng yǐn zī
并且降低准入门槛
bìng qiě jiàng dī zhǔn rù mén kǎn
那我们愿意 我们很合适
nà wǒ men yuàn yì wǒ men hěn hé shì
好啊 那回头我跟他说一声
hǎo a nà huí tóu wǒ gēn tā shuō yī shēng
这是你做的吧
zhè shì nǐ zuò de ba
你做得还挺好
nǐ zuò de hái tǐng hǎo
这么多种狗呢
zhè me duō zhǒng goǔ ne
当你遇到不开心的
dāng nǐ yù dào bù kāi xīn de
烦心事的时候
fán xīn shì de shí hòu
你应该怎么办吗
nǐ yīng gāi zěn me bàn ma
你就对着你这些狗说话
nǐ jiù duì zhe nǐ zhèi xiē goǔ shuō huà
然后它们就会回答你
rán hòu tā men jiù huì huí dá nǐ
叶小姐 你饿不饿啊
yè xiǎo jiě nǐ è bù è a
我们这儿有进口的狗粮
wǒ men zhè ér yoǔ jìn kǒu de gǒu liáng
要不然我给你抓两把 你先垫垫
yào bù rán wǒ gěi nǐ zhuā liǎng bǎ nǐ xiān diàn diàn
你骂谁小狗呢
nǐ mà shuí xiǎo gǒu ne
没有 那是个笑话
méi yǒu nà shi gè xiào huà
什么时候你能不能
shén me shí hòu nǐ néng bù néng
给我一张你的照片啊
gěi wǒ yī zhāng nǐ de zhào piān a
你还是骂我小狗
nǐ hái shì mà wǒ xiǎo gǒu
这 这也 这也是个笑话
zhè zhè yě zhè yě shì gè xiào huà
你要印在这上
nǐ yào yìn zài zhè shàng
那你得给我钱呀
nà nǐ de gěi wǒ qián ya
放这比熊后边
fàng zhè bǐ xióng hòu biān
你学坏了你 呆子
nǐ xué huài le nǐ dāi zi
刚才就是说了两个笑话
gāng cái jiù shì shuō le liǎng gè xiào huà
你这里有最喜欢的吗
nǐ zhè lǐ yoǔ zuì xǐ huān de ma
到目前为止可能是
dào mù qián wéi zhǐ kě néng shì
可能是那个大狗吧
kě néng shì nà gè dà goǔ ba
那到时候我把我照片放那儿上
nà dào shí hòu wǒ bǎ wǒ zhào piān fàng nà ér shàng
行 回头我给你留个位置
xíng huí tóu wǒ gěi nǐ liú gè wèi zhì
你还当真了
nǐ hái dàng zhēn le
我给你拿瓶汽水吧
wǒ gěi nǐ ná píng qì shuǐ ba
下面的服装
xià miàn de fú zhuāng
是由国尧服装外贸公司设计的
shì yoú guó yáo fú zhuāng wài mào gōng sī shè jì de
新款绢纺砂洗衬衫
xīn kuǎn juàn fǎng shā xǐ chèn shān
面料采用的是最新工艺
miàn liào cǎi yòng de shì zuì xīn gōng yì
请各位一起来欣赏 有请
qǐng gè wèi yī qǐ lái xīn shǎng yǒu qǐng
这好啊 这模特都哪儿找的
zhè hǎo a zhè mó tè doū nǎ ér zhǎo de
这是你的主意吗
zhè shì nǐ de zhǔ yì ma
主要感谢严老板
zhǔ yào gǎn xiè yán lǎo bǎn
带我们进海洋百货公司
dài wǒ men jìn hǎi yáng bǎi huò gōng sī
不能给你丢面
bù néng gěi nǐ diū miàn
这模特队不少钱吧
zhè mó tè duì bù shǎo qián ba
你看这弄得多好啊
nǐ kàn zhè nòng de duō hǎo a
舍得孩子你也套不着狼
shè de hái zi nǐ yě tào bù zháo láng
就等着花钱打水漂吧你
jiù děng zhe huā qián dǎ shuǐ piāo ba nǐ
你就不要在这儿叭叭叭
nǐ jiù bú yào zài zhè ér ba bā bā
我们的钱都已经哗哗哗
wǒ men de qián doū yǐ jīng huā huā huā
你就盼大家好一点
nǐ jiù pàn dà jiā hǎo yì diǎn
我什么就不盼大家好啊
wǒ shén me jiù bù pàn dà jiā hǎo a
我这不是也怕公司有损失吗
wǒ zhè bú shì yě pà gōng sī yoǔ sǔn shī ma
我们上次开过会的
wǒ men shàng cì kāi guò huì de
会议已经做出了决议
huì yì yǐ jīng zuò chū le jué yì
我们就按照决定来
wǒ men jiù àn zhào jué dìng lái
我也没不按决定来啊
wǒ yě méi bù àn jué dìng lái a
我这现在不坐这儿了吗
wǒ zhè xiàn zài bù zuò zhè ér le ma
你看右边第一排
nǐ kàn yòu biān dì yī pái
两个穿黑西装的人
liǎng gè chuān hēi xī zhuāng de rén
就是外贸代理公司的孙总
jiù shì wài mào dài lǐ gōng sī de sūn zǒng
他旁边的是匈牙利商人
tā páng biān de shì xiōng yá lì shāng rén
等会儿表演结束
děng huì er biǎo yǎn jié shù
咱们找他们聊一聊
zán men zhǎo tā men liáo yī liáo
我们还是相信你的
wǒ men hái shì xiāng xìn nǐ de
就是这个订单
jiù shì zhè gè dìng dān
我心里还是有点着急呀
wǒ xīn lǐ hái shì yǒu diǎn zháo jí ya
你放心 卢总
nǐ fàng xīn lú zǒng
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
咱们公司事 他来干啥呀
zán men gōng sī shì tā lái gàn shá ya
他正要模特电话呢
tā zhèng yào mó tè diàn huà ne
你看上人家了
nǐ kàn shàng rén jiā le
卢总让你少叭叭
lú zǒng ràng nǐ shǎo bā bā
你好 很高兴认识你
nǐ hǎo hěn gāo xìng rèn shi nǐ
很高兴认识你
hěn gāo xìng rèn shi nǐ
这批衬衫是我们公司的新款
zhè pī chèn shān shì wǒ men gōng sī de xīn kuǎn
就是刚才T台走秀
jiù shì gāng cái T tái zǒu xìu
模特上身的那些衬衫
mó tè shàng shēn de nèi xiē chèn shān
不知道二位对我们的衬衫
bù zhī dào èr wèi duì wǒ men de chèn shān
这些衬衫是他们公司生产的新款
zhèi xiē chèn shān shì tā men gōng sī shēng chǎn de xīn kuǎn
衬衫的材质不错
chèn shān de cái zhì bù cuò
这位女士长的也漂亮
zhè wèi nǚ shì zhǎng de yě piào liàng
亚当先生对你的衬衫非常感兴趣
yà dāng xiān shēng duì nǐ de chèn shān fēi cháng gǎn xìng qù
您长得也非常漂亮
nín zhǎng de yě fēi cháng piào liàng
谢谢你的夸奖
xiè xiè nǐ de kuā jiǎng
很高兴你们对
hěn gāo xìng nǐ men duì
绢纺砂洗衬衫感兴趣
juàn fǎng shā xǐ chèn shān gǎn xìng qù
其实这个款式
qí shí zhè gè kuǎn shì
现在在美国市场也非常流行
xiàn zài zài měi guó shì chǎng yě fēi cháng liú xíng
这些款式在欧美很流行
zhèi xiē kuǎn shì zài ōu měi hěn liú xíng
那他们能进行大批量生产吗
nà tā men néng jìn xíng dà pī liàng shēng chǎn ma
你们可以进行大批量生产吗
nǐ men kě yǐ jìn xíng dà pī liàng shēng chǎn ma
那就看你们的需求是多少件
nà jiù kàn nǐ men de xū qiú shì duō shǎo jiàn
或者说预算大概有多少
huò zhě shuō yù suàn dà gài yoǔ duō shǎo
没问题 您这边的预算是多少呢
méi wèn tí nín zhè biān de yù suàn shì duō shǎo ne
我需要大概十万美金的衬衫
wǒ xū yào dà gài shí wàn měi jīn de chèn shān
一共需要十万美金的衬衫
yī gòng xū yào shí wàn měi jīn de chèn shān
你们可以做吗
nǐ men kě yǐ zuò ma
那咱们边喝边聊
nà zán men biān hē biān liáo
聊聊你们的具体需求
liáo liáo nǐ men de jù tǐ xū qiú
是调查结果出来了吗
shì diào chá jié guǒ chū lái le ma
学校对年轻教师还是爱护的
xué jiào duì nián qīng jiào shī hái shì ài hù de
只是停薪留职
zhǐ shì tíng xīn liú zhí
没有追究你的法律责任
méi yǒu zhuī jiū nǐ de fǎ lǜ zé rèn
已经很对得起你了
yǐ jīng hěn duì de qǐ nǐ le
你有几个女朋友
nǐ yoǔ jǐ gè nǚ péng yǒu
学校收到了多封匿名举报信
xué xiào shōu dào le duō fēng nì míng jǔ bào xìn
说你与多名女生有恋爱关系
shuō nǐ yǔ duō míng nǚ shēng yoǔ liàn ài guān xì
这绝对是谣言
zhè jué duì shì yáo yán
你是不是得罪谁了
nǐ shì bú shì dé zuì shuí le
北川绝对不是那样的人啊
běi chuān jué duì bú shì nà yàng de rén a
而且这匿名信也能信吗
ér qiě zhè nì míng xìn yě néng xìn ma
这谁写的匿名信
zhè shuí xiě de nì míng xìn
这人怎么这么坏
zhè rén zěn me zhè me huài
这分明就是诽谤啊
zhè fēn míng jiù shì fěi bàng a
你有没有单独和女生
nǐ yoǔ méi yǒu dān dú hé nǚ shēng
在一个房间的时候
zài yí gè fáng jiān de shí hòu
单独和一个女生在一个房间
dān dú hé yí gè nǚ shēng zài yí gè fáng jiān
咱们办公室
zán men bàn gōng shì
学校图书馆的资料室
xué xiào tú shū guǎn de zī liào shì
我总得辅导女学生作业吧
wǒ zǒng děi fǔ dǎo nǚ xué shēng zuò yè ba
我总不能把人家轰出去啊
wǒ zǒng bù néng bǎ rén jiā hōng chū qù a
我知道了 北川
wǒ zhī dào le běi chuān
我估计应该是佟彤的事
wǒ gū jì yīng gāi shì tóng tóng de shì
我记得有一次我回办公室
wǒ jì de yǒu yī cì wǒ huí bàn gōng shì
看见佟彤哭着从这儿跑出去
kàn jiàn tóng tóng kū zhe cóng zhè ér pǎo chū qù
就有很多同学在背地里
jiù yoǔ hěn duō tóng xué zài bèi dì lǐ
传你和佟彤的闲话
chuán nǐ hé tóng tóng de xián huà
怎么了 佟彤
zěn me le tóng tóng
我有一篇文章
wǒ yoǔ yī piān wén zhāng
想请您帮我看看
xiǎng qǐng nín bāng wǒ kàn kàn
好 你先放这儿吧
hǎo nǐ xiān fàng zhè ér ba
一会儿我给你看
yī huì er wǒ gěi nǐ kàn
我想让您现在帮我看看
wǒ xiǎng ràng nín xiàn zài bāng wǒ kàn kàn
这是我想投稿给校报的文章
zhè shì wǒ xiǎng tóu gǎo gěi xiào bào de wén zhāng
想请您给我提点意见
xiǎng qǐng nín gěi wǒ tí diǎn yì jiàn
开头写得不错
kāi tóu xiě de bù cuò
您全部帮我看看呗
nín quán bù bāng wǒ kàn kàn bei
我觉得我的中间
wǒ jué de wǒ de zhōng jiān
特别是结尾的部分
tè bié shì jié wěi de bù fèn
我自己不太满意
wǒ zì jǐ bù tài mǎn yì
您给我提提修改意见
nín gěi wǒ tí tí xiū gǎi yì jiàn
佟彤 是这样
tóng tóng shì zhè yàng
我手头呢 还有些工作要忙
wǒ shǒu tóu ne hái yǒu xiē gōng zuò yào máng
等我忙完了
děng wǒ máng wán le
一会儿慢慢给你看 好吗
yī huì er màn màn gěi nǐ kàn hǎo ma
那 您忙您的
nà nín máng nín de
我在旁边给您读
wǒ zài páng biān gěi nín dú
一片片绿草如茵的操场
yī piàn piàn lǜ cǎo rú yīn de cāo chǎng
和充满书香的教室
hé chōng mǎn shū xiāng de jiào shì
我觉得你没必要读完
wǒ jué de nǐ méi bì yào dú wán
等我忙完手头上的工作
děng wǒ máng wán shǒu tóu shàng de gōng zuò
一会儿会好好给你看的
yī huì er huì hǎo hǎo gěi nǐ kàn de
向老师 你怎么回事呀
xiàng lǎo shī nǐ zěn me huí shì ya
我让您看 你也不帮我看
wǒ ràng nín kàn nǐ yě bù bāng wǒ kàn
我给你读 你也不想听
wǒ gěi nǐ dú nǐ yě bù xiǎng tīng
你到底在忙什么
nǐ dào dǐ zài máng shén me
我们学生不是才是第一位的吗
wǒ men xué shēng bú shì cái shì dì yī wèi de ma
我没有不把你们学生放在第一位
wǒ méi yǒu bù bǎ nǐ men xué shēng fàng zài dì yī wèi
我真的是手上有工作要忙
wǒ zhēn de shì shǒu shàng yoǔ gōng zuò yào máng
你不是想让我给你诚恳的意见吗
nǐ bú shì xiǎng ràng wǒ gěi nǐ chéng kěn de yì jiàn ma
我要给你好好地看啊
wǒ yào gěi nǐ hǎo hǎo de kàn a
你是不是看不起我呀
nǐ shì bú shì kàn bù qǐ wǒ ya
觉得我写不出来好东西
jué de wǒ xiě bù chū lái hǎo dōng xī
我 我没有看不起你啊
wǒ wǒ méi yǒu kàn bù qǐ nǐ a
你就是我的一个普通学生
nǐ jiù shì wǒ de yí gè pǔ tōng xué shēng
我当然对你要对所有人一样啊
wǒ dāng rán duì nǐ yào duì suǒ yǒu rén yí yàng a
我就想你现在帮我看
wǒ jiù xiǎng nǐ xiàn zài bāng wǒ kàn
咱们不能这么无理取闹好不好
zán men bù néng zhè me wú lǐ qǔ nào hǎo bù hǎo
老师忙完手头上的工作
lǎo shī máng wán shǒu tóu shàng de gōng zuò
会帮你好好看的
huì bāng nǐ hǎo hǎo kàn de
郭老师再见
guō lǎo shī zài jiàn
这 这佟彤怎么了
zhè zhè tóng tóng zěn me le
突然一下就这样了
tū rán yī xià jiù zhè yàng le
我看她都哭了
wǒ kàn tā doū kū le
这事我真的是被冤枉的
zhè shì wǒ zhēn de shì bèi yuān wǎng de
这事还真说不清楚了
zhè shì hái zhēn shuō bù qīng chu le
尚云飞的问题刚刚解决
shàng yún fēi de wèn tí gāng gāng jiě jué
这又冒出个女学生来
zhè yoù mào chū gè nǚ xué shēng lái
您说我真的是不是做人有问题啊
nín shuō wǒ zhēn de shì bú shì zuò rén yoǔ wèn tí a
你绝对不用质疑自己的人品
nǐ jué duì bù yòng zhì yí zì jǐ de rén pǐn
你做人肯定没问题啊
nǐ zuò rén kěn dìng méi wèn tí a
北川这事我必须站出来说句话
běi chuān zhè shì wǒ bì xū zhàn chū lái shuō jù huà
要不然咱现在就去找校长
yào bù rán zán xiàn zài jiù qù zhǎo xiào zhǎng
跟校长解释清楚
gēn xiào zhǎng jiě shì qīng chǔ
你们找校长只能起到反作用
nǐ men zhǎo xiào zhǎng zhǐ néng qǐ dào fǎn zuò yòng
这是什么好事吗
zhè shì shén me hǎo shì ma
你们想把学生也牵扯进来吗
nǐ men xiǎng bǎ xué shēng yě qiān chě jìn lái ma
先回家冷静冷静
xiān huí jiā lěng jìng lěng jìng
让系里再想想办法
ràng xì lǐ zài xiǎng xiǎng bàn fǎ
听钟老师的
tīng zhōng lǎo shī de
先回去冷静冷静
xiān huí qù lěng jìng lěng jìng
明天上午咱都没课
míng tiān shàng wǔ zán doū méi kè
咱明天上午召集全系的老师
zán míng tiān shàng wǔ zhào jí quán xì de lǎo shī
一起咱们讨论一下
yì qǐ zán men tǎo lùn yī xià
帮北川想办法
bāng běi chuān xiǎng bàn fǎ
你放轻松点 没事
nǐ fàng qīng sōng diǎn méi shì
这两天我好好查一下
zhè liǎng tiān wǒ hǎo hǎo chá yī xià
到底谁这么坏 写匿名信
dào dǐ shuí zhè me huài xiě nì míng xìn
这束花很漂亮哦
zhè shù huā hěn piào liàng ó
是哪个男朋友送你的啊
shì něi gè nán péng yǒu sòng nǐ de a
我哪有那么多男朋友啊
nà me duō,nà me xiē nán péng yǒu you a
跟你开个玩笑的
gēn nǐ kāi gè wán xiào de
老外很上心
lǎo wài hěn shàng xīn
我替公司要感谢你
wǒ tì gōng sī yào gǎn xiè nǐ
你还要跑一趟海关
nǐ hái yào pǎo yī tàng hǎi guān
我们有一批羊绒衫
wǒ men yoǔ yī pī yáng róng shān
报关单被他们退回来了
bào guān dān bèi tā men tuì huí lái le
但是海关这事 卢老板
dàn shì hǎi guān zhè shì lú lǎo bǎn
之前不都是您亲自跑的吗
zhī qián bù doū shì nín qīn zì pǎo de ma
他们来了个新科长
tā men lái le gè xīn kē zhǎng
是你的校友吧
shì nǐ de xiào yǒu ba
对 她是我师姐
duì tā shì wǒ shī jiě
所以就要看你的喽
suǒ yǐ jiù yào kàn nǐ de lou
行 那我去跟她接触接触
xíng nà wǒ qù gēn tā jiē chù jiē chù
辛苦你跑一趟
xīn kǔ nǐ pǎo yī tàng
卢老板 谢谢你的花
lú lǎo bǎn xiè xiè nǐ de huā
您好 我登记
nín hǎo wǒ dēng jì
北川 你也来这儿报关啊
běi chuān nǐ yě lái zhè ér bào guān a
严俊叫我来的
yán jùn jiào wǒ lái de
他让我找一个姓单的科长
tā ràng wǒ zhǎo yí gè xìng dān de kē zhǎng
我也找单科长
wǒ yě zhǎo dān kē zhǎng
那你这套手续
nà nǐ zhè tào shǒu xù
应该会走得很顺利吧
yīng gāi huì zoǔ de hěn shùn lì ba
你一会儿进去别紧张
nǐ yī huì er jìn qù bié jǐn zhāng
叶小姐 要不然你先去吧
yè xiǎo jiě yào bù rán nǐ xiān qù ba
女士优先嘛
nǔ: shì yōu xiān ma
你还挺绅士
nǐ hái tǐng shēn shì
请叫我单科长
qǐng jiào wǒ dān kē zhǎng
不好意思 我叫您师姐
bù hǎo yì sī wǒ jiào nín shī jiě
是因为我们是校友
shì yīn wèi wǒ men shì xiào yǒu
我比您小几届
wǒ bǐ nín xiǎo jǐ jiè
办什么业务啊
bàn shén me yè wù a
卢国尧 卢厂长
lú guó yáo lú chǎng zhǎng
名字有点印象
míng zì yǒu diǎn yìn xiàng
这是我们公司的报关单
zhè shì wǒ men gōng sī de bào guān dān
行 放那儿吧
xíng fàng nà ér ba
我们卢厂长特别相信您
wǒ men lú chǎng zhǎng tè bié xiāng xìn nín
我来之前特意叮嘱我
wǒ lái zhī qián tè yì dīng zhǔ wǒ
让我跟您好好请教请教
ràng wǒ gēn nín hǎo hǎo qǐng jiào qǐng jiào
这批货对我们公司来说特别重要
zhè pī huò duì wǒ men gōng sī lái shuō tè bié zhòng yào
哪个公司的货不重要呢
něi gè gōng sī de huò bù zhòng yào ne
主要我们是民营企业
zhǔ yào wǒ men shì mín yíng qǐ yè
这民营企业都在夹缝中生存
zhè mín yíng qǐ yè doū zài jiā fèng zhōng shēng cún
尤其卢厂长
yóu qí lú chǎng zhǎng
他是从国企出来的
tā shì cóng guó qǐ chū lái de
现在还要担负起
xiàn zài hái yào dān fù qǐ
下岗职工的生存问题
xià gǎng zhí gōng de shēng cún wèn tí
单科长 我们这批货
dān kē zhǎng wǒ men zhè pī huò
已经耽误了一段时间了
yǐ jīng dān wù le yī duàn shí jiān le
也希望您能对我们关照一下
yě xī wàng nín néng duì wǒ men guān zhào yī xià
我不是那个意思
wǒ bú shì nà gè yì sī
那你什么意思
nà nǐ shén me yì sī
没别的事了吧
méi bié de shì le ba
行 那我先出去了
xíng nà wǒ xiān chū qù le
严俊让你过来的
yán jùn ràng nǐ guò lái de
我和严俊是大学同学
wǒ hé yán jùn shì dà xué tóng xué
你回去告诉严总
nǐ huí qù gào sù yán zǒng
文件我收到了
wén jiàn wǒ shōu dào le
这个事 两天吧
zhè gè shì liǎng tiān ba
两天左右就能办好
liǎng tiān zuǒ yòu jiù néng bàn hǎo
你怎么这么快就出来了
nǐ zěn me zhè me kuài jiù chū lái le
单科长这人不好说话吧
dān kē zhǎng zhè rén bù hǎo shuō huà ba
那你跟她都说什么了
nà nǐ gēn tā doū shuō shí mǒ le
我跟她说我是严俊的大学同学
wǒ gēn tā shuō wǒ shì yán jùn de dà xué tóng xué
她说行 这事给您办了
tā shuō xíng zhè shì gěi nín bàn le
就让我出去了
jiù ràng wǒ chū qù le
那 那你先回去吧
nà nà nǐ xiān huí qù ba
我准备在这儿再等一下我师姐
wǒ zhǔn bèi zài zhè ér zài děng yī xià wǒ shī jiě
行 那我先走了
xíng nà wǒ xiān zoǔ le
[Footprints of Change]
[Episode 24]
You've been working hard lately.
This is your commission.
10,000 yuan.
I can't take this money from you.
I still owe you 60,000.
Besides, didn't you say yourself
that you lost money on the jeans deal?
I did lose money.
I gave Lu 120,000.
When Ye Xining
replaced the batch of jeans,
I paid another 60,000.
But losses are the boss's problem,
not the employee's concern.
I'm now
trying to follow
international
big company
standards in how I operate.
And you just said
you owe me 60,000.
Right, with this 10,000,
that makes 70,000.
So to you,
you're only worth 70,000?
As long as we two brothers stick together,
I believe 700,000,
or even 7 million
is possible in the future.
Look how good things are now.
Business is booming.
Can't you feel it?
I can even smell it.
And I've recently realized something.
In business,
you need to be
a kind small-timer
or a ruthless big shot.
Get it?
Let me be honest with you.
From what I've observed,
right now you're
just a ruthless small-timer.
No, you are!
Enough.
I'll go now.
Get some rest.
Hope you become
a kind big shot soon.
I can't do that.
Hope I'm not disturbing you.
Not at all.
I'm doing aerobics.
Just working on my legs.
Didn't you say before
that you pawned your grandma's watch
to pay back Huang Yahui?
Here's 10,000 yuan.
Take it first.
Redeem it as soon as you save enough.
Where did you get this money?
Don't you still owe Yan Jun money?
This is the commission Yan Jun gave me.
Why are you grinning like that?
Take it.
I don't need it.
I've already redeemed that watch.
Keep it for yourself.
Just make me
some extra noodles in the future,
with more meat,
and some vegetables I like.
Okay.
I'll leave you then.
Wait a moment.
Thank you.
They're all dry.
I hung them up to dry
and folded them afterwards.
Then I'll add an egg
to your noodles next time.
Deal.
Come do laundry more often.
Sure.
I'll be going now.
No problem.
Did my exercise disturb you?
No, not at all.
Keep going.
Good night.
Bye.
Bye.
These raw denim jeans
are all made
from the best imported fabric.
They've all been ruined by the rain.
It's heartbreaking.
Why don't we
donate them to charity?
Right.
Those kids in the mountains,
if each of them wears one of these,
it would look quite strange.
I have an idea.
Let's do this.
Let's dry these jeans.
Then sell them.
I've noticed those young people
at the dance hall downstairs all wear
those light-colored jeans
with all those rips and tears.
So let's sell to them.
We can give these jeans
a complete redesign.
Mr. Lu,
do you know
any experts in stone washing
and acid washing?
We could consult with them
about the washing process techniques.
No problem.
They're all old friends.
I'll take care of it.
That's great.
But the three of us aren't enough.
Jiuling, quickly notify the workers
to get ready for work.
Prepare sandpaper and files.
Then I'll go find
some washed denim styles for reference.
You're really something.
Wasn't this my idea?
I just said I had an idea.
Aren't we saying the same thing?
How did it suddenly
become your achievement?
Why are you taking credit?
Who's taking credit from you?
Mr. Lu,
tell me,
whose idea was this?
Wasn't I the one who suggested it?
Did you suggest it?
I didn't hear that.
I was listening to Ye the whole time.
Ye,
please explain your idea in more detail.
What I meant was
we could redesign their style.
For example, some could be straight-leg,
and others could be tapered.
You two are really something.
I'm only here
because the factory is in trouble.
If the factory improves even a little,
I won't bother with you two anymore.
I'll leave immediately.
Even if you beg me, I won't come back.
Who acts like this?
Come on, try on these clothes for me.
What is it?
Dunhill?
So you know about Dunhill?
This coat is quite expensive, right?
Don't worry about the price.
I'm curious how you know about Dunhill.
I don't just know Dunhill.
I also know Montagut.
As a university teacher,
I can't afford it,
but I've seen
students' parents wearing them.
Alright, enough talk.
Try it on for me.
Bro.
Look at where I live.
There's even a dog cage next to me.
If I wear Dunhill,
it doesn't match this environment.
These clothes aren't for you
to wear in this room.
They're for when you
come with me to meet clients
or when we go to the dog kennel.
What's the difference?
The difference is huge.
The same dog,
if you wear your current clothes,
is worth 5,000.
But if you wear Dunhill,
the dog is worth 15,000.
Stop talking and put it on.
Come with me to the dog kennel.
So,
they say you were raised by dogs.
So we're going to see
your real father now?
You're right.
I was raised by dogs.
But you're raised by me.
We're going to see your grandfather.
Hurry up and change.
Come with me to the kennel.
No more talk.
This color is really tacky.
How can the most popular style be tacky?
Do you even know how much it costs,
and you call it tacky?
You're such a country bumpkin.
Once you put it on,
your value instantly changes.
In Shanghai nowadays,
who dares to wear this
without 100,000 in savings?
That'd be me.
After you put it on,
hurry up and earn back
the money for this suit.
I'm serious.
Say "welcome" to me. Let me hear it.
Welcome to hell.
Lead the way.
Let's go.
Good.
Very good.
Ye,
you've really come up with a great idea.
This is what we call
turning trash into treasure.
This idea
isn't just mine.
Jiuling deserves some credit too.
You
did alright.
Miss Ye,
please continue.
The current situation is
that the factory can no longer afford
the shelf rental fees
for these jeans in department stores.
So our next step
is to figure out
how to open up sales channels.
I know some dealers.
I'll give them a call.
They should have channels
to help us sell off this batch quickly.
I have another idea.
Let's set up a street stall.
I used to sell things
at street stalls all the time,
so I'm familiar with how it works.
We can sell at the Qipu Road Market.
There are lots of young people there,
so it'll be easier to sell our products.
Miss Ye,
you've come up with another great idea.
Oh my!
What was that?
You don't think Miss Ye's idea is good?
I shouldn't even bother with you two.
I shouldn't be giving you advice at all.
I talk too much.
I'll just watch your factory fail.
Jiuling,
don't be upset.
I know you've been working hard.
All these ideas
came from you too, right?
So tell me,
at Qipu Road,
what are the advantages
of setting up a stall there?
Setting up a stall at Qipu Road
has one major advantage:
there are many schools in that area,
and many schools means many students.
So this way, the whole...
Oh right.
I need to quickly call
some of my dealer friends.
You two keep chatting.
Later the teachers and students
will all come to buy.
It will form a stable customer base.
And also,
that area is already
a well-established market.
We'll pick the most central location.
We'll just put these...
Jiuling.
I left my cup in the office.
I'm going to get some water.
We'll just put all these things
on display
and start promoting.
All these young people
will come flocking in.
We'll give them a discount then.
Students will bring each other,
one after another.
They'll just keep coming, right?
This Qipu Road Market
is definitely our best
place for setting up a stall.
Sales there are definitely
not less than in shopping malls.
These clothes are good.
The jeans are decent.
These jeans are pretty good.
They look quite trendy.
Want to take a look?
How much are they?
90 yuan each.
They're high-waisted
and make you look slimmer.
Give us a discount, Miss.
We're students.
85. I'll sell them to you for 85.
85.
How about 70?
I can't sell them for 70.
Take a good look. The fabric is excellent.
It's still too expensive.
Aren't they
the same as the ones I'm wearing?
Aren't they?
They're all distressed style.
Let me check the material.
This is quite soft
and stretchy.
These are exactly the same!
Miss, how much are these?
Mine are 90.
How much?
90.
That's so cheap!
I bought mine at the mall for 180.
Ma'am, you paid too much.
When did you buy them?
About a week ago.
If you'd bought them yesterday,
you could still return them.
Don't worry.
I'll tell you what,
I'm going to return mine right now.
Don't worry about it.
And save me a size 3 of these jeans.
For 90, right?
Sure thing!
Don't sell them to anyone else.
This is such a bargain!
I'll save them for you.
Miss.
Sis.
Will you still sell them for 85?
Yes, 85.
Then I'll take one.
I'll take one.
If you like how it fits,
recommend it to your classmates
and bring them here to shop.
Alright, Sis.
I'll give you all a price of 85.
Thank you, Sis.
Here's your change.
Your change.
Welcome to come by.
Introduce us to your classmates.
Why are you back?
Why wouldn't I come back?
I'm so thirsty.
You're comfortable standing here,
protected from wind and rain.
While I'm out in the blazing sun,
running back and forth like crazy.
Customers're coming.
How much are these jeans, Miss?
90.
I just bought these jeans.
I just got them from her shop.
Look, I'm wearing them.
Look at the elasticity.
It's perfect.
Wear these to the disco.
You'll look great.
If you both buy,
I'll charge 85 each.
How much? But I paid 90 for mine.
It's for two people buying together.
Okay, okay.
Next time you have to
sell to me for 85 too.
How many times have you counted it?
You're going to wear out the money.
Mind your own business.
I'll count my money
until my hands cramp up.
I'm happy. I want to.
I'm satisfied. I'm pleased.
I earned this money.
You have no say in it.
I've lost track of how much is here.
Look what you've done. You're annoying.
Go answer the door.
Who is it?
My father told me to tell Jiang Jiuling
that she has no shame.
Who was that?
That person said you had no shame.
Careful.
Miss Ye.
You've been working hard lately.
Not at all.
Let me toast you.
Recently,
I found a dealer from Beijing
named Yu Dacheng.
He has agreed
to take a large batch of our goods.
The unit price
is 65 per piece.
Is that acceptable to you?
That's too harsh. 65?
It's basically giving them our cost price.
Yes.
Then I'll talk to him again
to see if we can get 70.
Mr. Lu.
You don't need to
negotiate with him anymore.
Today, Jiuling and I set up a stall
and sold 50 pairs of jeans.
And we sold them for 85 to 90
per piece.
50 pairs?
We've decided to set up stalls
at various universities,
spending a week at each school
to sell everything within a few weeks.
Your skills are really impressive.
Let me toast you again.
On behalf of the company
and all of us,
thank you.
Thank you.
I'll drink first to show my respect.
Please drink slowly.
Mr. Lu.
Jiuling is your relative,
isn't she?
She's my distant cousin.
Miss Ye.
Mr... Mr. Yan?
Mr. Lu, you're dining here too?
Beichuan.
Mr. Lu.
May we join you?
Mr. Yan has already sat down.
Beichuan, have a seat too.
I'll pay for the meal today.
No need.
I'll pay.
Let me pay.
I insist on paying.
Then let Mr. Lu pay.
Let's thank Mr. Lu.
Thank you, Mr. Lu.
Don't mention it.
Beichuan.
Today
I'm mainly treating
Miss Ye.
Miss Ye
has made tremendous contributions
to our business.
What impressive thing
has Miss Ye done?
Miss Ye sold
50 pairs of jeans in just one day.
Let me tell you, at 50 pairs a day,
in less than 20 days
our entire inventory will be cleared.
Then my jeans
will definitely rot in the warehouse.
What should I do?
I can't ask Miss Ye
to help me sell my jeans, can I?
Beichuan.
Why don't you learn from Miss Ye?
See if you can sell 50 pairs a day.
You can't, can you?
Mr. Lu.
I really envy you.
Look,
you have someone like Miss Ye
who is not only beautiful
but also extremely capable.
Look at our guy here.
This one, when he's out there,
has extremely low emotional intelligence.
He's terrible at dealing with people.
Every matter he handles,
I end up having to clean up after him.
And internally,
those dog names I asked you to memorize,
have you learnt them all?
You definitely
haven't memorized them either.
Mr. Lu.
How about this?
Let Miss Ye work for me for a while.
Beichuan, why don't you
go work for Mr. Lu for a while?
Would that work?
No, that won't work.
Mr. Yan.
Beichuan is your classmate, right?
Yes, he's my classmate.
How can you talk
to your classmate like that?
Beichuan.
Your boss talks to you like this,
aren't you upset?
I'm not upset.
See?
Beichuan has such a good personality
and temper.
You have such a good employee.
You should be grateful.
Come on, drink up!
Well.
I was just joking.
Why are you taking it seriously?
I'll drink.
I'll drink, I'll drink.
Beichuan.
[Fuxingzhai]
Mr. Yan, we've arrived.
Mr. Yan?
Yan Jun.
Yan Jun, wake up.
Miss Ye.
Tonight
I won't escort you back to your room.
Are you drunk?
Let Xiang Beichuan take you back.
But
you need to be careful.
Xiang Beichuan is not a good person.
He was expelled from school
because he had inappropriate relationships
with female students.
He always crosses boundaries.
He took female students into the woods.
Stop talking nonsense, will you, bro?
Shut up.
Let him finish.
Look,
he looks quite honest.
That's what they call
"Appearances are deceptive.
A fair face may hide a foul heart."
He's just a hypocrite.
Our teacher, Mr. Zhong,
even called me
and asked me to mentor him.
I don't even know how many
female students he's done this with.
He is
nothing but a black sheep
of the teaching profession.
Let's go.
Quite impressive.
Why is this light broken again?
Miss Ye, be careful not to trip.
Let me help you.
Don't come near me.
I'm afraid you'll take advantage of me.
Why would I take advantage of you?
From what Mr. Yan said today,
staying with you
in this darkness
is dangerous.
Why do you believe him instead of me?
You can ask around at our school.
I've been an outstanding
teacher every year.
I won't ask around.
I only believe what Yan Jun said.
Then let me
describe to you
what actually happened that day.
I was preparing lessons in my office.
There was a very ordinary female student
who brought her essay for my feedback.
I even complimented her,
but she ran out with her assignment
crying as she went.
Why was she crying?
Did you put your arm around her?
I didn't put my arm around her.
You hugged her.
How could I possibly hug her?
Then you kissed her.
I really didn't kiss her.
She took her assignment
and walked out crying,
then told everyone at school
that I harassed her.
Who knows what you two did in that room?
Well,
the key point is
there was nobody else
in the office at that time.
Who are you people?
What are you two arguing about
in the middle of the night?
Whether you're fighting
or talking about divorce,
take it outside.
Don't do it here.
Sir, I'm sorry.
We're trying to sleep.
He's just like this.
He talks very loudly
and doesn't mind his behavior in public.
I'm sorry, Sir.
We disturbed your rest.
Excuse me.
Look.
What were we just talking about
that made him think we were married?
This is exactly the same
as what happened to me before.
I really couldn't explain myself.
Yu Dacheng, that dealer,
actually surprised me this time.
His offer is quite reasonable.
We'll sell him some jeans first
to get some cash back.
Then I'll find a way
to get a loan.
But...
When dealing with
Yu Dacheng,
we still need to be careful.
I'm sorry.
Got stuck in traffic and arrived late.
Ye.
What's that smell?
I didn't drink.
Jiuling.
Next time, drink something
with higher alcohol content.
When you drink low-proof alcohol,
the smell lingers all day the next day.
39-proof is considered low?
What did you talk about this morning?
Mr. Lu said he met
an old friend this morning.
It was Mr. Chen from
Shanghai Silk Factory.
They have a batch
of sand-washed silk fabrics,
and we decided to buy all of them.
Ye,
don't tell her.
That's what she gets for being late.
Tell me about it.
Ye, don't listen to him.
Go on. So we're going to
buy them all, then what?
How are we going to sell them?
Fine, don't tell me then.
But I have one principle:
given our factory's current situation,
we can't increase expenses anymore.
We can only cut costs.
I need to freshen up.
I'm going to see Yan Jun.
Hey, Dummy.
Miss Ye.
What's up?
I'm here to see Yan Jun.
I need to ask him something.
Yan Jun went out for business.
Want me to give him a message for you?
Didn't you mention before
that Yan Jun's company
and Ocean Department Store
had worked together?
Ocean Department Store
is having an anniversary celebration soon.
Our factory
is producing a batch of shirts.
We want to promote our products there.
Could he help us get in?
I heard him mention it.
He said the department store's
anniversary this year
will be on a larger scale.
They want to attract more businesses
and lower the entry requirements.
That's great!
We're interested and we'd be a good fit.
Sure, I'll let him know.
Great.
What are you looking at?
Smart pets?
You made this, right?
Not bad, Dummy.
You did a good job.
So many types of dogs.
Let me tell you something.
When you encounter something unpleasant
or troubling,
do you know what you should do?
What should I do?
Just talk to these dogs of yours.
And they'll answer you.
Miss Ye, are you hungry?
We have imported dog food here.
I could grab you a handful to snack on.
Who are you calling a dog?
No, that was just a joke.
By the way,
could you give me
a photo of yourself sometime?
What for?
To print on this.
You're still calling me a dog!
T-T-That was also a joke.
If you want to print me on this,
you'll have to pay me.
Deal.
Put me behind this Bichon.
Place my photo here?
Is that appropriate?
You're becoming naughty, Dummy.
No, no.
I just made two jokes.
You're quite fierce.
Do you have a favorite here?
So far, it might be...
Probably that big dog.
Then I'll put my photo on that one.
Sure, I'll save a spot for you.
You're actually taking me seriously.
Let me get you a soda.
The following outfits
[Ocean Department Store
1st Anniversary Fashion Show]
are newly designed
spun-silk sand-washed shirts
by Guoyao Garment Trading Company.
The fabric uses the latest technology.
Please enjoy the show. Let's begin.
Miss Ye.
This is great!
Where did you find these models?
Was this your idea?
Of course.
Mr. Yan, I need to thank you
for getting us
into Ocean Department Store.
I can't let you lose face.
This makes me look so good.
Mr. Lu.
This modeling team must cost a fortune.
Nothing ventured,
nothing gained.
Look how well this turned out.
Even if you venture, you still won't gain.
You're just throwing money away.
Stop running your mouth here.
Our money has already been
spent.
Just wish everyone the best.
When did I not wish everyone well?
I'm just worried about
the company's losses.
We had a meeting last time.
A decision was made in that meeting.
We'll follow that decision.
I'm not going against the decision.
Aren't I sitting right here now?
Then get out.
Mr. Lu.
Look at the first row on the right.
Two men in black suits.
The one on the right
is Mr. Sun, the manager
from the foreign trade agency.
Next to him is a Hungarian businessman.
After the show ends,
let's talk to them.
Okay.
Miss Ye.
We still believe in you.
It's just this order...
I'm still a bit anxious about it.
Don't worry, Mr. Lu.
I'll take care of it.
Take it easy.
Thank you, Ye.
Let's go.
Where is Mr. Yan?
This is our company business.
Why should he be here?
He's asking for a model's number.
You've got your eye on him?
Mr. Lu told you to talk less.
Stop chattering.
Hello. Nice to meet you.
Nice to meet you.
Hello.
Hi.
Please.
Thank you.
These shirts are part of
our company's new collection,
just showcased on the runway
by the models.
I wonder if you two are interested
in our shirts.
These shirts are the new styles
produced by their company.
Are you interested?
The fabric quality is excellent.
This lady is also beautiful.
I'm very interested.
Mr. Adam is very interested
in your shirts.
The fabric is great.
And you are very beautiful too.
Thanks for your compliments.
I'm glad you're interested in
our silk-spun sandwashed shirts.
Actually, this style
is very popular
in the American market right now.
These styles are popular
in Europe and America.
Can they produce them in large quantities?
Can you produce them in large quantities?
No problem at all.
No problem.
It depends on how many pieces you need
or what your budget is.
No problem. What's your budget?
I need shirts worth about $100,000.
Can they do that?
We need shirts totaling $100,000.
Can you handle that?
No problem.
Absolutely no problem.
Let's talk while we drink
and discuss your specific requirements.
Hurry!
Let me do it.
Mr. Zhong.
Are the investigation results out?
The school still
cares about young teachers.
It's just a suspension without pay.
They didn't pursue
legal action against you.
They've been quite fair to you.
Suspension without pay?
Yes.
How many girlfriends do you have?
What do you mean?
The school received several
anonymous complaint letters
claiming you have romantic relationships
with multiple female students.
That's impossible.
This is absolutely a rumor.
I'm puzzled too.
Did you offend someone?
Beichuan is definitely
not that kind of person.
And how can anyone
believe anonymous letters?
Who wrote these anonymous letters?
How can someone be so cruel?
This is clearly defamation.
Have you ever been alone
with a female student
in a room?
Alone with a female student in a room?
Of course I have.
In our office,
in the reference room
of the school library.
I have to tutor female students
with their homework.
I can't just kick them out.
That's true.
I understand now, Beichuan.
I think this must be about Tong Tong.
I remember once
when I came back to the office,
I saw Tong Tong
running out of here crying.
Since then,
many students have been secretly
gossiping about you and Tong Tong.
Come in.
Professor Xiang.
What's wrong, Tong Tong?
I have an article
that I'd like you to review.
Okay, leave it here.
I'll look at it later.
I'd like you to look at it now.
This is an article I want to submit
to the school newspaper.
I'd like your feedback.
It's not long,
just 5,000 words.
The beginning is well-written.
Could you please review all of it?
I'm not quite satisfied
with the middle part,
especially toward the end.
Please give me
some suggestions for improvement.
Tong Tong, it's like this.
I have some work to finish right now.
When I'm done,
I'll take my time
to review it properly, okay?
Then you can continue with your work.
I'll read it aloud to you.
The youthful days,
with grassy playgrounds,
tree-lined paths, and classrooms
-Tong Tong.
-full of the scent of books…
Tong Tong.
I don't think you need to read it all.
I already told you,
once I finish my current work,
I'll review it properly later.
Professor Xiang, what's wrong with you?
I ask you to review it, but you won't.
I offer to read it,
but you don't want to listen.
What are you so busy with anyway?
As a teacher,
shouldn't your students
be your top priority?
Tong Tong.
I'm not putting students second.
I really do have work
that needs to be done.
Don't you want me
to give you honest feedback?
I need to read it properly.
Professor Xiang.
Do you look down on me?
Do you think I can't write anything good?
I-I don't look down on you.
You're just one of my regular students.
Of course I treat you
the same as everyone else.
I don't care.
I want you to review it now.
Look, Tong Tong,
we can't be unreasonable like this, okay?
After I finish my current work,
I'll review it properly for you.
Okay?
Tong Tong,
well...
What's happening?
Mr. Guo.
Tong Tong,
what's going on?
Hello, Mr. Guo.
Goodbye, Mr. Guo.
What's wrong with Tong Tong?
I don't know.
She just suddenly got like this.
I saw she was crying.
It's baffling.
Mr. Zhong.
I'm really being wronged here.
And this situation...
It's really hard to explain.
We just resolved
the issue with Shang Yunfei.
And now another female student pops up.
Do you think there's something wrong
with how I interact with people?
Beichuan.
You absolutely don't need to
question your character.
There's definitely
nothing wrong with your conduct.
Mr. Zhong.
I must speak up
about this matter with Beichuan.
Otherwise, let's go see
the principal right now.
We'll explain everything clearly to him.
Going to the principal will only backfire.
Is this something to celebrate?
Besides,
do you want to drag
the students into this too?
Look,
go home and calm down first.
Let the department figure out a solution.
Yes, Beichuan,
listen to Mr. Zhong.
Go home and collect yourself.
Mr. Zhong,
none of us have classes tomorrow morning.
Let's gather all the faculty
from our department tomorrow morning.
We can discuss this together
and find a solution for Beichuan.
Alright.
Fine.
Beichuan,
relax. It's going to be okay.
I'll investigate thoroughly these days
to find out who's so malicious
to write that anonymous letter.
Ye.
What a beautiful bouquet.
Which boyfriend gave it to you?
I don't have that many boyfriends.
I'm just kidding.
It's from me.
Do you like it?
I love it.
It's really beautiful.
About the order,
the foreign clients are very interested.
I want to thank you
on behalf of the company.
It's my job.
By the way,
you need to make a trip to customs.
We have a shipment of cashmere sweaters,
but they returned our declaration form.
But Mr. Lu, about the customs matter,
didn't you always
handle that yourself before?
Not this time.
You'll have to step in.
I'm not very familiar with it.
They have a new section chief,
named Shan Huajing.
Shan Hua...
She's your schoolmate, right?
Yes, she was my senior at school.
Exactly.
So it's all up to you now.
Alright, I'll go talk to her.
Thank you for making the trip.
No problem.
Mr. Lu, thank you for the flowers.
You're welcome.
I'll be going then.
Thanks for your hard work.
Hello, I'd like to register.
Miss Ye.
Beichuan, you're here
for customs declaration too?
Yan Jun sent me here.
Who are you looking for?
He told me to find
a section chief surnamed Shan.
I'm also looking for Section Chief Shan.
She was my senior from school.
Then your paperwork
should go through smoothly, right?
I hope so.
Don't be nervous when you go in.
Just have a good chat.
I'm not nervous.
It's your turn.
You should go now.
Miss Ye, why don't you go first?
I'm not in a hurry.
Ladies first, after all.
Alright.
That's quite gentlemanly of you.
I'll go in then.
Come in.
Senior.
Please call me Section Chief Shan.
Have a seat.
Section Chief Shan.
My apologies. I addressed you as "senior"
since we are fellow alumni.
We went to the same school.
I graduated a few years after you.
What business are you here for?
Lu Guoyao, Mr. Lu.
You know him, right?
The name sounds familiar.
But I don't know him personally.
What's this about?
These are our company's
customs declaration forms.
Please take a look.
Fine, just leave them there.
Mr. Lu really trusts you.
Before I came,
he specifically instructed me
to seek your guidance and advice.
This shipment is extremely important
for our company.
Which company doesn't think
their shipment is important?
Right.
Mainly because we're a private enterprise.
Private businesses
are struggling to survive.
In particular, Mr. Lu.
He has a background
in a state-owned enterprise.
Now he has to take on
the survival issues of laid-off workers.
So it's really difficult for him.
Section Chief Shan, this shipment of ours
has already been delayed for some time.
We can't afford any more delays.
So
I hope you can give us
some special consideration.
Special consideration?
What kind of consideration?
That's not what I meant.
What do you mean then?
Is there anything else?
Next!
Okay, I'll head out first.
Hello.
Yan Jun sent you here?
Yan Jun and I were college classmates.
[Admission Notice for New Students,
Shanghai Shude High School]
Alright.
Go back and tell Mr. Yan
I've received the documents.
About this matter, give me two days.
It should be done in about two days.
Okay.
I'll be going then.
Okay.
Thank you.
Why did you come out so quickly?
Section Chief Shan is
difficult to talk to, isn't she?
She's easy to talk to.
So what did you tell her?
I didn't really...
I told her I was
Yan Jun's college classmate.
She said okay
and that she'd take care of it.
Then she let me go.
Well, you can go back first.
I'm going to wait here
a bit longer for my senior.
Okay, I'll head out then.
[Footprints of Change]
[Episode 24]
前段时间你也辛苦了
qián duàn shí jiān nǐ yě xīn kǔ le
You've been working hard lately.
This is your commission.
这是你的提成
zhè shì nǐ de tí chéng
10,000 yuan.
一万块钱
yī wàn kuài qián
这钱我不能收你的
zhè qián wǒ bù néng shoū nǐ de
I can't take this money from you.
我还欠你六万呢
wǒ hái qiàn nǐ liù wàn ne
I still owe you 60,000.
而且不是你自己说的吗
ér qiě bú shì nǐ zì jǐ shuō de ma
Besides, didn't you say yourself
牛仔裤这笔生意你还赔了钱呢
niú zǎi kù zhè bǐ shēng yì nǐ hái péi le qián ne
that you lost money on the jeans deal?
我是赔钱啊
wǒ shì péi qián a
I did lose money.
I gave Lu 120,000.
我给老卢拿了十二万
wǒ gěi lǎo lú ná le shí èr wàn
When Ye Xining
replaced the batch of jeans,
叶希宁重新补一批牛仔裤
yè xī níng chóng xīn bǔ yī pī niú zǎi kù
I paid another 60,000.
我又给了六万
wǒ yoù gěi le liù wàn
但是赔钱是老板的事
dàn shì péi qián shì lǎo bǎn de shì
But losses are the boss's problem,
与员工无关
yǔ yuán gōng wú guān
not the employee's concern.
我现在
wǒ xiàn zài
I'm now
trying to follow
是在用
shì zài yòng
国际化
guó jì huà
international
big company
大公司的
dà gōng sī de
standards in how I operate.
规范流程来要求自己
guī fàn liú chéng lái yāo qiú zì jǐ
而且你刚才说
ér qiě nǐ gāng cái shuō
And you just said
you owe me 60,000.
你欠了六万块钱
nǐ qiàn le liù wàn kuài qián
对啊 加上这一万不就七万吗
duì a jiā shang zhè yī wàn bù jiù qī wàn ma
Right, with this 10,000,
that makes 70,000.
那你向北川
nà nǐ xiàng běi chuān
So to you,
you're only worth 70,000?
就只值七万
jiù zhǐ zhí qī wàn
As long as we two brothers stick together,
只要咱们兄弟两个一直在一起
zhǐ yào zán men xiōng dì liǎng gè yī zhí zài yì qǐ
I believe 700,000,
我相信七十万
wǒ xiāng xìn qī shí wàn
or even 7 million
甚至七百万
shèn zhì qī bǎi wàn
未来都是有可能的
wèi lái doū shì yǒu kě néng de
is possible in the future.
Look how good things are now.
现在形势多好
xiàn zài xíng shì duō hǎo
Business is booming.
欣欣向荣
xīn xīn xiàng róng
Can't you feel it?
你感觉不到吗
nǐ gǎn jué bú dào ma
I can even smell it.
我闻都能闻到
wǒ wén doū néng wén dào
And I've recently realized something.
而且我最近悟出个道理
ér qiě wǒ zuì jìn wù chū gè dào lǐ
In business,
生意场上的人
shēng yì chǎng shàng de rén
you need to be
就得是
jiù de shì
a kind small-timer
善良的小人
shàn liáng de xiǎo rén
or a ruthless big shot.
卑鄙的大人
bēi bǐ de dà rén
Get it?
懂吗
dǒng ma
那我跟你说句实话
nà wǒ gēn nǐ shuō jù shí huà
Let me be honest with you.
据我对你的观察
jù wǒ duì nǐ de guān chá
From what I've observed,
right now you're
just a ruthless small-timer.
你现在只是个卑鄙的小人
nǐ xiàn zài zhǐ shì gè bēi bǐ de xiǎo rén
No, you are!
你才是卑鄙小人呢
nǐ cái shì bēi bǐ xiǎo rén ne
行了
xíng le
Enough.
I'll go now.
那我先走了
nà wǒ xiān zoǔ le
Get some rest.
你也早点休息
nǐ yě zǎo diǎn xiū xī
Hope you become
a kind big shot soon.
祝你早日成为那个善良的大人
zhù nǐ zǎo rì chéng wéi nà gè shàn liáng de dà rén
I can't do that.
哥们做不到
gē men zuò bù dào
Hope I'm not disturbing you.
没休息不打扰吧
méi xiū xī bù dǎ rǎo ba
不打扰
bù dǎ rǎo
Not at all.
I'm doing aerobics.
我正练健美操呢
wǒ zhèng liàn jiàn měi cāo ne
正搬腿呢
zhèng bān tuǐ ne
Just working on my legs.
你之前不是说
nǐ zhī qián bú shì shuō
Didn't you say before
为了还黄亚慧的钱
wèi le hái huáng yà huì de qián
that you pawned your grandma's watch
把奶奶的表当了吗
bǎ nǎi nɑi de biǎo dāng le ma
to pay back Huang Yahui?
这儿有一万块钱
zhè ér yoǔ yī wàn kuài qián
Here's 10,000 yuan.
你先拿着
nǐ xiān ná zhe
Take it first.
Redeem it as soon as you save enough.
等攒够了就赶快赎回来吧
děng zǎn gòu le jiù gǎn kuài shú huí lái ba
你哪来的钱啊
nǐ nǎ lái de qián a
Where did you get this money?
你不是还欠严俊钱呢吗
nǐ bú shì hái qiàn yán jùn qián ne ma
Don't you still owe Yan Jun money?
This is the commission Yan Jun gave me.
这就是严俊给我的提成
zhè jiù shì yán jùn gěi wǒ de tí chéng
Why are you grinning like that?
不是你傻笑什么呀
bú shì nǐ shǎ xiào shén me ya
Take it.
快拿着呀
kuài ná zhe ya
I don't need it.
我不要了
wǒ bú yào le
I've already redeemed that watch.
我那表已经赎回来了
wǒ nà biǎo yǐ jīng shú huí lái le
Keep it for yourself.
你自己留着
nǐ zì jǐ liú zhe
以后多给我下几碗面
yǐ hòu duō gěi wǒ xià jǐ wǎn miàn
Just make me
some extra noodles in the future,
with more meat,
然后多加点肉
rán hòu duō jiā diǎn roù
加点我爱吃的菜就行了
jiā diǎn wǒ ài chī de cài jiù xíng le
and some vegetables I like.
Okay.
行
xíng
那打扰了
nà dǎ rǎo le
I'll leave you then.
Wait a moment.
你等会儿
nǐ děng huì er
Thank you.
谢谢
xiè xiè
They're all dry.
都干了
doū gàn le
顺手都给你晾了还叠好了
shùn shǒu doū gěi nǐ liàng le hái dié hǎo le
I hung them up to dry
and folded them afterwards.
那以后面里边再多下个蛋
nà yǐ hòu miàn lǐ biān zài duō xià gè dàn
Then I'll add an egg
to your noodles next time.
Deal.
行
xíng
Come do laundry more often.
那你以后多来洗衣服
nà nǐ yǐ hòu duō lái xǐ yī fú
好
hǎo
Sure.
I'll be going now.
打扰了
dǎ rǎo le
不打扰
bù dǎ rǎo
No problem.
Did my exercise disturb you?
我那个跳操没打扰你吧
wǒ nà gè tiào cāo méi dǎ rǎo nǐ ba
No, not at all.
没有没有
méi yǒu méi yǒu
Keep going.
你继续跳
nǐ jì xù tiào
Good night.
晚安
wǎn ān
Bye.
拜拜
bài bài
Bye.
拜拜
bài bài
These raw denim jeans
这批原色牛仔裤
zhè pī yuán sè niú zǎi kù
全是用的最好的进口面料啊
quán shì yòng de zuì hǎo de jìn kǒu miàn liào a
are all made
from the best imported fabric.
They've all been ruined by the rain.
都被雨水泡坏了
doū bèi yǔ shuǐ pào huài le
真是心痛啊
zhēn shì xīn tòng a
It's heartbreaking.
Why don't we
要不
yào bù
我们做慈善给捐了
wǒ men zuò cí shàn gěi juān le
donate them to charity?
Right.
也是
yě shì
你说山里的孩子
nǐ shuō shān lǐ de hái zi
Those kids in the mountains,
if each of them wears one of these,
一人穿一条这个
yī rén chuān yī tiáo zhè gè
it would look quite strange.
也挺奇怪的
yě tǐng qí guài de
I have an idea.
我有一个主意
wǒ yoǔ yí gè zhǔ yì
Let's do this.
咱这样呢
zán zhè yàng ne
咱给这牛仔裤晾干了
zán gěi zhè niú zǎi kù liàng gān le
Let's dry these jeans.
完了卖它
wán le mài tā
Then sell them.
咱楼下歌舞厅那些小年轻呢
zán lóu xià gē wǔ tīng nèi xiē xiǎo nián qīng ne
I've noticed those young people
我看他们都穿的那个
wǒ kàn tā men doū chuān de nà gè
at the dance hall downstairs all wear
浅色那个牛仔裤
qiǎn sè nà gè niú zǎi kù
those light-colored jeans
完了破破烂烂的那种
wán le pò pò làn làn de nà zhǒng
with all those rips and tears.
那咱卖他呗
nà zán mài tā bei
So let's sell to them.
We can give these jeans
我们对这批牛仔裤
wǒ men duì zhè pī niú zǎi kù
可以进行一个全新的改版设计
kě yǐ jìn xíng yí gè quán xīn de gǎi bǎn shè jì
a complete redesign.
Mr. Lu,
卢厂长
lú chǎng zhǎng
你认不认识
nǐ rèn bù rèn shi
do you know
擅长石墨洗和雪花洗的专家
shàn cháng shí mò xǐ hé xuě huā xǐ de zhuān jiā
any experts in stone washing
and acid washing?
我们跟他们请教一下
wǒ men gēn tā men qǐng jiào yī xià
We could consult with them
about the washing process techniques.
看看怎么做洗水工艺的处理
kàn kàn zěn me zuò xǐ shuǐ gōng yì de chǔ lǐ
No problem.
没问题啊
méi wèn tí a
They're all old friends.
都是老朋友
doū shì lǎo péng you
I'll take care of it.
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
That's great.
那太好了
nà tài hǎo le
But the three of us aren't enough.
但咱们仨人人手不够
dàn zán men sā rén rén shǒu bù gòu
龄姐你赶紧通知工人
líng jie nǐ gǎn jǐn tōng zhī gōng rén
Jiuling, quickly notify the workers
准备开工了
zhǔn bèi kāi gōng le
to get ready for work.
准备好砂纸和锉刀
zhǔn bèi hǎo shā zhǐ hé cuò dāo
Prepare sandpaper and files.
然后我去找一些
rán hòu wǒ qù zhǎo yī xiē
Then I'll go find
some washed denim styles for reference.
水洗牛仔裤的款式做参考
shuǐ xǐ niú zǎi kù de kuǎn shì zuò cān kǎo
你可真有意思
nǐ kě zhēn yǒu yì sī
You're really something.
这主意不我提的吗
zhè zhǔ yì bù wǒ tí de ma
Wasn't this my idea?
我刚才我说我有一个主意
wǒ gāng cái wǒ shuō wǒ yoǔ yí gè zhǔ yì
I just said I had an idea.
Aren't we saying the same thing?
这咋咱俩说的不一个意思吗
zhè zǎ zán liǎ shuō de bù yí gè yì sī ma
How did it suddenly
become your achievement?
怎么现在就变成你的功劳了呢
zěn me xiàn zài jiù biàn chéng nǐ de gōng láo le ne
你咋还抢功呢
nǐ zǎ hái qiǎng gōng ne
Why are you taking credit?
Who's taking credit from you?
谁跟你抢功了
shuí gēn nǐ qiǎng gōng le
卢厂长
lú chǎng zhǎng
Mr. Lu,
你说
nǐ shuō
tell me,
whose idea was this?
这谁出的主意
zhè shuí chū de zhǔ yì
刚才是不我提的
gāng cái shì bù wǒ tí de
Wasn't I the one who suggested it?
Did you suggest it?
你提了吗
nǐ tí le ma
I didn't hear that.
我没有听到啊
wǒ méi yǒu tīng dào a
I was listening to Ye the whole time.
我一直在听小叶说话
wǒ yī zhí zài tīng xiǎo yè shuō huà
Ye,
小叶
xiǎo yè
please explain your idea in more detail.
你再详细地说说你的这个想法
nǐ zài xiáng xì de shuō shuo nǐ de zhè gè xiǎng fǎ
我是想说
wǒ shì xiǎng shuō
What I meant was
we could redesign their style.
咱们可以改版一下它的形式
zán men kě yǐ gǎi bǎn yī xià tā de xíng shì
For example, some could be straight-leg,
比如说有的呢 做成筒型
bǐ rú shuō yǒu de ne zuò chéng tǒng xíng
and others could be tapered.
有的呢做成这个锥子裤
yǒu de ne zuò chéng zhè gè zhuī zǐ kù
You two are really something.
你俩可真有意思啊
nǐ liǎ kě zhēn yǒu yì sī a
我告诉你现在也就是厂子有难
wǒ gào sù nǐ xiàn zài yě jìu shì chǎng zǐ yoǔ nán
I'm only here
because the factory is in trouble.
If the factory improves even a little,
厂子要好起来一点
chǎng zǐ yāo hǎo qǐ lái yì diǎn
你看我搭理你俩不
nǐ kàn wǒ dā lǐ nǐ liǎ bù
I won't bother with you two anymore.
I'll leave immediately.
我立刻走
wǒ lì kè zoǔ
你俩求我我都不回来
nǐ liǎ qiú wǒ wǒ doū bù huí lái
Even if you beg me, I won't come back.
哪有这样人啊
nǎ yoǔ zhè yàng rén a
Who acts like this?
来 把这衣服换上我看看
lái bǎ zhè yī fú huàn shàng wǒ kàn kàn
Come on, try on these clothes for me.
What is it?
什么呀
shén me ya
登喜路
dēng xǐ lù
Dunhill?
So you know about Dunhill?
你还知道登喜路呢
nǐ hái zhī dào dēng xǐ lù ne
This coat is quite expensive, right?
这外套还挺贵的呢吧
zhè wài tào hái tǐng guì de ne ba
Don't worry about the price.
你别管多少钱
nǐ bié guǎn duō shǎo qián
我好奇你怎么知道登喜路呢
wǒ hào qí nǐ zěn me zhī dào dēng xǐ lù ne
I'm curious how you know about Dunhill.
我不光知道登喜路
wǒ bù guāng zhī dào dēng xǐ lù
I don't just know Dunhill.
I also know Montagut.
我还知道梦特娇呢
wǒ hái zhī dào mèng tè jiāo ne
我作为大学教师穿不起
wǒ zuò wéi dà xué jiào shī chuān bù qǐ
As a university teacher,
I can't afford it,
but I've seen
students' parents wearing them.
我还没见过学生家长穿吗
wǒ hái méi jiàn guò xué shēng jiā zhǎng chuān ma
Alright, enough talk.
行 别废话了
xíng bié fèi huà le
穿上我看看
chuān shang wǒ kàn kàn
Try it on for me.
Bro.
大哥
dà gē
你看我住这环境
nǐ kàn wǒ zhù zhè huán jìng
Look at where I live.
旁边还一个狗笼子
páng biān hái yí gè goǔ lóng zi
There's even a dog cage next to me.
我穿一身登喜路
wǒ chuān yī shēn dēng xǐ lù
If I wear Dunhill,
也跟这环境不配套啊
yě gēn zhè huán jìng bù pèi tào a
it doesn't match this environment.
我这衣服不是让你在这屋穿的
wǒ zhè yī fú bú shì ràng nǐ zài zhè wū chuān de
These clothes aren't for you
to wear in this room.
我是让你跟我出去见客户
wǒ shì ràng nǐ gēn wǒ chū qù jiàn kè hù
They're for when you
come with me to meet clients
or when we go to the dog kennel.
或者咱们去狗场的时候穿的
huò zhě zán men qù goǔ chǎng de shí hòu chuān de
What's the difference?
有什么区别吗
yoǔ shén me qū bié ma
The difference is huge.
那区别大了
nà qū bié dà le
同样一条狗
tóng yàng yī tiáo goǔ
The same dog,
if you wear your current clothes,
你穿现在这身衣服
nǐ chuān xiàn zài zhè shēn yī fú
这狗就值五千
zhè goǔ jiù zhí wǔ qiān
is worth 5,000.
你穿上这登喜路
nǐ chuān shang zhè dēng xǐ lù
But if you wear Dunhill,
the dog is worth 15,000.
这狗就值一万五
zhè goǔ jiù zhí yī wàn wǔ
Stop talking and put it on.
别废话 赶紧换上
bié fèi huà gǎn jǐn huàn shàng
Come with me to the dog kennel.
跟我去狗场
gēn wǒ qù goǔ chǎng
这个
zhè gè
So,
说你是狗养的
shuō nǐ shì goǔ yǎng de
they say you were raised by dogs.
So we're going to see
your real father now?
也就是说咱们现在去见你亲爹呗
yě jìu shì shuō zán men xiàn zài qù jiàn nǐ qīn diē bei
You're right.
你说的对
nǐ shuō de duì
I was raised by dogs.
我是狗养的
wǒ shì goǔ yǎng de
But you're raised by me.
但你是我养的
dàn nǐ shì wǒ yǎng de
We're going to see your grandfather.
咱去见的是咱爷爷
zán qù jiàn de shì zán yé ye
Hurry up and change.
Come with me to the kennel.
赶紧换 跟我去狗厂
gǎn jǐn huàn gēn wǒ qù goǔ chǎng
No more talk.
别废话
bié fèi huà
这颜色可真够土的啊
zhè yán sè kě zhēn goù tǔ de a
This color is really tacky.
最流行的款式土
zuì liú xíng de kuǎn shì tǔ
How can the most popular style be tacky?
多少钱呢
duō shǎo qián ne
Do you even know how much it costs,
土
tǔ
and you call it tacky?
土老帽你真是
tǔ lǎo mào nǐ zhēn shì
You're such a country bumpkin.
Once you put it on,
your value instantly changes.
穿上身价马上不一样了
chuān shang shēn jià mǎ shàng bù yī yàng le
In Shanghai nowadays,
现在在上海
xiàn zài zài shàng hǎi
who dares to wear this
without 100,000 in savings?
家底没有十万块钱谁敢穿这个
jiā dǐ méi yǒu shí wàn kuài qián shuí gǎn chuān zhè gè
That'd be me.
这不是
zhè bú shì
After you put it on,
穿上之后
chuān shang zhī hòu
赶紧把这衣服的钱给我挣出来
gǎn jǐn bǎ zhè yī fú de qián gěi wǒ zhēng chū lái
hurry up and earn back
the money for this suit.
这是真格的
zhè shì zhēn gé de
I'm serious.
你跟我说一欢迎光临我听听
nǐ gēn wǒ shuō yī huān yíng guāng lín wǒ tīng tīng
Say "welcome" to me. Let me hear it.
欢迎滚
huān yíng gǔn
Welcome to hell.
带路吧
dài lù ba
Lead the way.
Let's go.
走
zoǔ
好
hǎo
Good.
真好
zhēn hǎo
Very good.
Ye,
小叶啊
xiǎo yè a
you've really come up with a great idea.
你真是出了一个好主意
nǐ zhēn shì chū le yí gè hǎo zhǔ yì
This is what we call
turning trash into treasure.
这个就叫化腐朽为神奇
zhè gè jiù jiào huà fǔ xiǔ wéi shén qí
这主意呢
zhè zhǔ yì ne
This idea
也不只是我想的
yě bù zhǐ shì wǒ xiǎng de
isn't just mine.
Jiuling deserves some credit too.
这里啊 也有龄姐一份功劳
zhè lǐ a yě yoǔ líng jie yī fèn gōng láo
你
nǐ
You
也还行吧
yě hái xíng ba
did alright.
叶小姐
yè xiǎo jiě
Miss Ye,
please continue.
请继续说
qǐng jì xù shuō
现在的情况呢
xiàn zài de qíng kuàng ne
The current situation is
是工厂已经支付不起
shì gōng chǎng yǐ jīng zhī fù bù qǐ
that the factory can no longer afford
这批牛仔裤进商场货柜的租金了
zhè pī niú zǎi kù jìn shāng chǎng huò guì de zū jīn le
the shelf rental fees
for these jeans in department stores.
So our next step
所以咱们下一步
suǒ yǐ zán men xià yī bù
is to figure out
how to open up sales channels.
就要好好想想如何打开销路
jiù yào hǎo hǎo xiǎng xiǎng rú hé dǎ kāi xiāo lù
我认识几个倒爷
wǒ rèn shi jǐ gè dǎo yé
I know some dealers.
I'll give them a call.
我去给他们打个电话
wǒ qù gěi tā men dǎ gè diàn huà
They should have channels
他们应该有渠道
tā men yīng gāi yoǔ qú dào
to help us sell off this batch quickly.
能帮我们迅速地出掉这批货
néng bāng wǒ men xùn sù de chū diào zhè pī huò
我呢 还有一个主意
wǒ ne hái yǒu yí gè zhǔ yì
I have another idea.
Let's set up a street stall.
咱们摆地摊
zán men bǎi dì tān
I used to sell things
at street stalls all the time,
我以前就经常摆地摊卖东西
wǒ yǐ qián jiù jīng cháng bǎi dì tān mài dōng xī
所以这一套我熟
suǒ yǐ zhè yī tào wǒ shú
so I'm familiar with how it works.
We can sell at the Qipu Road Market.
我们可以就在七浦路市场卖
wǒ men kě yǐ jiù zài qī pǔ lù shì chǎng mài
这样呢那儿年轻人也多
zhè yàng ne nà ér nián qīng rén yě duō
There are lots of young people there,
好卖出去
hǎo mài chū qù
so it'll be easier to sell our products.
Miss Ye,
叶小姐
yè xiǎo jiě
you've come up with another great idea.
你又出了一个好主意
nǐ yoù chū le yí gè hǎo zhǔ yì
我去
wǒ qù
Oh my!
What was that?
你去哪里
nǐ qù nǎ lǐ
You don't think Miss Ye's idea is good?
你觉得叶小姐出的主意不好
nǐ jué de yè xiǎo jiě chū de zhǔ yì bù hǎo
I shouldn't even bother with you two.
我都多余搭理你俩
wǒ doū duō yú dā lǐ nǐ liǎ
I shouldn't be giving you advice at all.
我还不应该给你们出主意呢我
wǒ hái bù yīng gāi gěi nǐ men chū zhǔ yi ne wǒ
我这嘴贱
wǒ zhè zuǐ jiàn
I talk too much.
I'll just watch your factory fail.
我就看你那厂子 我就黄它
wǒ jiù kàn nǐ nà chǎng zǐ wǒ jiù huáng tā
Jiuling,
九龄啊
jiǔ líng a
你也不要生气
nǐ yě bú yào shēng qì
don't be upset.
I know you've been working hard.
我知道你一直很努力
wǒ zhī dào nǐ yī zhí hěn nǔ lì
All these ideas
所有的这些主意呢
suǒ yǒu de zhèi xiē zhǔ yì ne
came from you too, right?
也都是你出的 好不好
yě doū shì nǐ chū de hǎo bù hǎo
So tell me,
那你说说看
nà nǐ shuō shuo kàn
at Qipu Road,
在七浦路
zài qī pǔ lù
what are the advantages
of setting up a stall there?
那摆摊有哪些优势
nà bǎi tān yoǔ něi xiē yōu shì
Setting up a stall at Qipu Road
这七浦路摆摊呢
zhè qī pǔ lù bǎi tān ne
has one major advantage:
它最大的优势就是啥
tā zuì dà de yōu shì jiù shì shà
there are many schools in that area,
那片学校多
nà piàn xué xiào duō
and many schools means many students.
学校多就意味着他学生也多
xué xiào duō jiù yì wèi zhe tā xué shēng yě duō
So this way, the whole...
这样呢他整个
zhè yàng ne tā zhěng gè
Oh right.
对了
duì le
I need to quickly call
some of my dealer friends.
我要抓紧给几个倒爷朋友打电话
wǒ yào zhuā jǐn gěi jǐ gè dǎo yé péng yǒu dǎ diàn huà
你们先聊着啊
nǐ men xiān liáo zhe a
You two keep chatting.
到时候他老师同学们他都来买
dào shí hòu tā lǎo shī tóng xué men tā dōu lái mǎi
Later the teachers and students
will all come to buy.
他就形成了一固定的商圈
tā jiù xíng chéng le yī gù dìng de shāng quān
It will form a stable customer base.
And also,
而且
ér qiě
that area is already
a well-established market.
他那边本来他就很成熟的一个市场
tā nà biān běn lái tā jiù hěn chéng shú de yí gè shì chǎng
We'll pick the most central location.
咱们就挑一个最中心位啊
zán men jiù tiāo yí gè zuì zhōng xīn wèi a
咱们就把这个
zán men jiù bǎ zhè gè
We'll just put these...
Jiuling.
龄姐
líng jie
我那杯子落办公室了
wǒ nà bēi zi luò bàn gōng shì le
I left my cup in the office.
I'm going to get some water.
我去喝口水
wǒ qù hē kǒu shuǐ
咱们就把这些东西
zán men jiù bǎ zhèi xiē dōng xī
We'll just put all these things
on display
往上一摆
wǎng shàng yī bǎi
一吆喝
yī yāo he
and start promoting.
这些年轻人
zhèi xiē nián qīng rén
All these young people
will come flocking in.
咔咔全来了
kā kā quán lái le
We'll give them a discount then.
咱到时候就给他便宜点呗
zán dào shí hòu jiù gěi tā biàn yí diǎn bei
Students will bring each other,
学生一个带一个
xué shēng yí gè dài yí gè
one after another.
一个带一个
yí gè dài yí gè
They'll just keep coming, right?
就咔咔就来了 对吧
jiù kā kā jiù lái le duì ba
This Qipu Road Market
这七浦路市场呢
zhè qī pǔ lù shì chǎng ne
is definitely our best
就可以说是咱们最好的一个
jiù kě yǐ shuō shì zán men zuì hǎo de yí gè
place for setting up a stall.
摆地摊的一个地方
bǎi dì tān de yí gè dì fāng
Sales there are definitely
not less than in shopping malls.
绝对不比进商场卖得少
jué duì bù bǐ jìn shāng chǎng mài de shǎo
These clothes are good.
这衣服行
zhè yī fú xíng
The jeans are decent.
牛仔裤还可以
niú zǎi kù hái kě yǐ
这牛仔裤还行
zhè niú zǎi kù hái xíng
These jeans are pretty good.
看着蛮潮流的
kàn zhe mán cháo liú de
They look quite trendy.
来看看不
lái kàn kàn bù
Want to take a look?
How much are they?
怎么卖的
zěn me mài de
九十一条
jiǔ shí yī tiáo
90 yuan each.
高腰的 上身可显瘦了
gāo yāo de shàng shēn kě xiǎn shoù le
They're high-waisted
and make you look slimmer.
打个折呗 老板
dǎ gè zhé bei lǎo bǎn
Give us a discount, Miss.
我们学生
wǒ men xué shēng
We're students.
85. I'll sell them to you for 85.
八十五 八十五卖你
bā shí wǔ bā shí wǔ mài nǐ
85.
八十五
bā shí wǔ
How about 70?
七十吧
qī shí ba
七十我卖不了
qī shí wǒ mài bù liǎo
I can't sell them for 70.
Take a good look. The fabric is excellent.
你好好看看 面料可好了
nǐ hǎo hǎo kàn kàn miàn liào kě hǎo le
It's still too expensive.
还是太贵了
hái shì tài guì le
这牛仔裤
zhè niú zǎi kù
Aren't they
the same as the ones I'm wearing?
这不跟我腿上这一样吗
zhè bù gēn wǒ tuǐ shàng zhè yí yàng ma
是不是
shì bú shì
Aren't they?
都是漏洞款
doū shì lòu dòng kuǎn
They're all distressed style.
Let me check the material.
我看看这料
wǒ kàn kàn zhè liào
This is quite soft
这也挺软和啊
zhè yě tǐng ruǎn huo a
and stretchy.
弹性
tán xìng
这不一模一样嘛这
zhè bù yī mú yī yàng ma zhè
These are exactly the same!
老板 你这多少钱哪
lǎo bǎn nǐ zhè duō shǎo qián nǎ
Miss, how much are these?
Mine are 90.
我这九十
wǒ zhè jiǔ shí
How much?
多少钱
duō shǎo qián
90.
九十
jiǔ shí
That's so cheap!
这太便宜了
zhè tài biàn yí le
我在商场里买的一百八呢
wǒ zài shāng chǎng lǐ mǎi de yī bǎi bā ne
I bought mine at the mall for 180.
Ma'am, you paid too much.
大姐 你这买贵了
dà jiě nǐ zhè mǎi guì le
When did you buy them?
你啥时候买的呀
nǐ shà shí hòu mǎi de ya
那一个多礼拜了
nà yí gè duō lǐ bài le
About a week ago.
If you'd bought them yesterday,
你要昨天买的
nǐ yào zuó tiān mǎi de
你还能去退了
nǐ hái néng qù tuì le
you could still return them.
你 你别着急啊
nǐ nǐ bié zháo jí a
Don't worry.
I'll tell you what,
我这样
wǒ zhè yàng
I'm going to return mine right now.
我现在我就去退了
wǒ xiàn zài wǒ jiù qù tuì le
你别管了
nǐ bié guǎn le
Don't worry about it.
完了这裤子你给我留一个三个叉的
wán le zhè kù zi nǐ gěi wǒ liú yí gè sān ge chā de
And save me a size 3 of these jeans.
九十啊
jiǔ shí a
For 90, right?
Sure thing!
好嘞
hǎo lei
你别给我卖了
nǐ bié gěi wǒ mài le
Don't sell them to anyone else.
This is such a bargain!
这太便宜了 这这这
zhè tài biàn yí le zhè zhè zhè
I'll save them for you.
给你留着了啊
gěi nǐ liú zhe le a
老板
lǎo bǎn
Miss.
Sis.
姐
jie
Will you still sell them for 85?
八十五还卖吗
bā shí wǔ hái mài ma
Yes, 85.
卖 八十五
mài bā shí wǔ
那 那来一条
nà nà lái yī tiáo
Then I'll take one.
I'll take one.
来一条
lái yī tiáo
If you like how it fits,
你穿好了
nǐ chuān hǎo le
给你同学多介绍介绍
gěi nǐ tóng xué duō jiè shào jiè shào
recommend it to your classmates
and bring them here to shop.
让他们都来买啊
ràng tā men dōu lái mǎi a
好嘞 姐
hǎo lei jie
Alright, Sis.
I'll give you all a price of 85.
我都给你们按八十五算
wǒ doū gěi nǐ men àn bā shí wǔ suàn
Thank you, Sis.
谢谢姐
xiè xiè jie
找你钱
zhǎo nǐ qián
Here's your change.
Your change.
找钱呢
zhǎo qián ne
Welcome to come by.
都来啊
dōu lái a
Introduce us to your classmates.
给同学介绍介绍
gěi tóng xué jiè shào jiè shào
Why are you back?
你怎么回来了
nǐ zěn me huí lái le
我咋不回来呢
wǒ zǎ bù huí lái ne
Why wouldn't I come back?
I'm so thirsty.
这给我渴够呛
zhè gěi wǒ kě gòu qiāng
你站这儿好
nǐ zhàn zhè ér hǎo
You're comfortable standing here,
风吹不着雨淋不着的
fēng chuī bù zháo yǔ lín bù zháo de
protected from wind and rain.
While I'm out in the blazing sun,
我搁大太阳底下
wǒ gē dà tài yáng dǐ xià
一趟咔咔咔这么跑
yī tàng kā kā kā zhè me pǎo
running back and forth like crazy.
Customers're coming.
来人了
lái rén le
这牛仔裤多少钱 老板
zhè niú zǎi kù duō shǎo qián lǎo bǎn
How much are these jeans, Miss?
90.
九十
jiǔ shí
I just bought these jeans.
我刚买的啊 这牛仔裤
wǒ gāng mǎi de a zhè niú zǎi kù
I just got them from her shop.
Look, I'm wearing them.
我刚搁她家买 你看我穿上了
wǒ gāng gē tā jiā mǎi nǐ kàn wǒ chuān shang le
Look at the elasticity.
你看这弹力啊
nǐ kàn zhè tán lì a
这嘎嘎的
zhè gā gā de
It's perfect.
Wear these to the disco.
穿上你上那个迪斯科
chuān shang nǐ shàng nà gè dí sī kē
You'll look great.
老好了
lǎo hǎo le
你俩都买
nǐ liǎ doū mǎi
If you both buy,
I'll charge 85 each.
我一人八十五
wǒ yī rén bā shí wǔ
How much? But I paid 90 for mine.
多少钱 那我九十买的 我
duō shǎo qián nà wǒ jiǔ shí mǎi de wǒ
It's for two people buying together.
人俩人买
rén liǎ rén mǎi
行行行
xíng xíng xíng
Okay, okay.
Next time you have to
sell to me for 85 too.
你下回来你得八十五卖我啊
nǐ xià huí lái nǐ de bā shí wǔ mài wǒ a
How many times have you counted it?
你都数了多少遍了
nǐ dōu shù le duō shǎo biàn le
You're going to wear out the money.
钱都快被你数烂了
qián doū kuài bèi nǐ shù làn le
Mind your own business.
你管我呢
nǐ guǎn wǒ ne
我就要数钱数到手抽筋
wǒ jiù yào shù qián shù dào shǒu chōu jīn
I'll count my money
until my hands cramp up.
我开心 我乐意
wǒ kāi xīn wǒ lè yì
I'm happy. I want to.
我满足 我高兴
wǒ mǎn zú wǒ gāo xìng
I'm satisfied. I'm pleased.
我挣钱了 你管不着
wǒ zhèng qián le nǐ guǎn bu zháo
I earned this money.
You have no say in it.
这多少我都忘了
zhè duō shǎo wǒ doū wàng le
I've lost track of how much is here.
你干什么 烦人
nǐ gàn shén me fán rén
Look what you've done. You're annoying.
开门去啊
kāi mén qù a
Go answer the door.
谁啊
shuí a
Who is it?
My father told me to tell Jiang Jiuling
我爸让我告诉江九龄
wǒ bà ràng wǒ gào sù jiāng jiǔ líng
that she has no shame.
她不要脸
tā bú yào liǎn
谁啊
shuí a
Who was that?
That person said you had no shame.
说 你不要脸
shuō nǐ bú yào liǎn
你慢点
nǐ màn diǎn
Careful.
叶小姐
yè xiǎo jiě
Miss Ye.
You've been working hard lately.
最近是辛苦你了
zuì jìn shì xīn kǔ nǐ le
Not at all.
不辛苦
bù xīn kǔ
我敬你一杯
wǒ jìng nǐ yī bēi
Let me toast you.
最近呢
zuì jìn ne
Recently,
我找了一个北京的倒爷
wǒ zhǎo le yí gè běi jīng de dǎo yé
I found a dealer from Beijing
叫于大成
jiào yú dà chéng
named Yu Dacheng.
He has agreed
他答应了
tā dā yìng le
吃掉我们一大批的货
chī diào wǒ men yī dà pī de huò
to take a large batch of our goods.
单价呢
dān jià ne
The unit price
is 65 per piece.
是每件六十五
shì měi jiàn liù shí wǔ
你看行不行
nǐ kàn xíng bù xíng
Is that acceptable to you?
That's too harsh. 65?
那也太狠了 六十五
nà yě tài hěn le liù shí wǔ
等于成本价给的他们
děng yú chéng běn jià gěi de tā men
It's basically giving them our cost price.
是
shì
Yes.
那我再找他一趟
nà wǒ zài zhǎo tā yī tàng
Then I'll talk to him again
to see if we can get 70.
看能不能到七十
kàn néng bù néng dào qī shí
Mr. Lu.
卢老板
lú lǎo bǎn
你就不用跟他商量这事了
nǐ jiù bù yòng gēn tā shāng liáng zhè shì le
You don't need to
negotiate with him anymore.
Today, Jiuling and I set up a stall
今天我和龄姐摆摊卖货
jīn tiān wǒ hé líng jie bǎi tān mài huò
卖出去五十条牛仔裤
mài chū qù wǔ shí tiáo niú zǎi kù
and sold 50 pairs of jeans.
而且都是八十五 九十
ér qiě doū shì bā shí wǔ jiǔ shí
And we sold them for 85 to 90
per piece.
单价卖的
dān jià mài de
五十条
wǔ shí tiáo
50 pairs?
We've decided to set up stalls
我们决定后边在各大高校
wǒ men jué dìng hòu biān zài gè dà gāo xiào
都摆一摆摊
doū bǎi yī bǎi tān
at various universities,
一个学校摆个一周
yí gè xué xiào bǎi gè yī zhōu
spending a week at each school
to sell everything within a few weeks.
争取几周之内就给它卖出去
zhēng qǔ jǐ zhoū zhī nèi jiù gěi tā mài chū qù
你这个能力真是太强了
nǐ zhè gè néng lì zhēn shì tài qiáng le
Your skills are really impressive.
Let me toast you again.
我再敬你一杯
wǒ zài jìng nǐ yī bēi
On behalf of the company
代表公司
dài biǎo gōng sī
代表我们兄弟们
dài biǎo wǒ men xiōng dì men
and all of us,
thank you.
感谢你
gǎn xiè nǐ
感谢你
gǎn xiè nǐ
Thank you.
我先干为敬啊
wǒ xiān gàn wèi jìng a
I'll drink first to show my respect.
Please drink slowly.
您慢点喝 慢点喝
nín màn diǎn hē màn diǎn hē
Mr. Lu.
卢老板
lú lǎo bǎn
九龄姐是您的亲戚
jiǔ líng jie shì nín de qīn qī
Jiuling is your relative,
isn't she?
是吧
shì ba
She's my distant cousin.
算我一个远房的表亲吧
suàn wǒ yí gè yuǎn fáng de biǎo qīn ba
Miss Ye.
叶小姐
yè xiǎo jiě
严 严老板
yán yán lǎo bǎn
Mr... Mr. Yan?
Mr. Lu, you're dining here too?
卢总 你们也在这儿吃饭
lú zǒng nǐ men yě zài zhè ér chī fàn
Beichuan.
北川
běi chuān
卢总
lú zǒng
Mr. Lu.
那我们方便坐下一起吗
nà wǒ men fāng biàn zuò xià yì qǐ ma
May we join you?
严总已经坐下了
yán zǒng yǐ jīng zuò xià le
Mr. Yan has already sat down.
Beichuan, have a seat too.
北川 你也坐
běi chuān nǐ yě zuò
I'll pay for the meal today.
那今天这桌餐我来买单
nà jīn tiān zhè zhuō cān wǒ lái mǎi dān
No need.
不用 不用
bù yòng bù yòng
I'll pay.
我来买单
wǒ lái mǎi dān
Let me pay.
我来买单
wǒ lái mǎi dān
I insist on paying.
我来买单
wǒ lái mǎi dān
那就卢老板买单
nà jiù lú lǎo bǎn mǎi dān
Then let Mr. Lu pay.
咱们谢谢卢老板
zán men xiè xiè lú lǎo bǎn
Let's thank Mr. Lu.
Thank you, Mr. Lu.
谢谢卢老板
xiè xiè lú lǎo bǎn
Don't mention it.
不用客气
bù yòng kè qi
Beichuan.
北川啊
běi chuān a
今天
jīn tiān
Today
I'm mainly treating
我主要是请
wǒ zhǔ yào shì qǐng
叶小姐的
yè xiǎo jiě de
Miss Ye.
叶小姐
yè xiǎo jiě
Miss Ye
has made tremendous contributions
to our business.
那可是给我们立下了汗马功劳啊
nà kě shì gěi wǒ men lì xià le hàn mǎ gōng láo a
那叶小姐是做了什么
nà yè xiǎo jiě shì zuò le shén me
What impressive thing
has Miss Ye done?
了不起的事情呢
liǎo bù qǐ de shì qíng ne
叶小姐今天一天
yè xiǎo jiě jīn tiān yì tiān
Miss Ye sold
50 pairs of jeans in just one day.
卖出去五十条牛仔裤
mài chū qù wǔ shí tiáo niú zǎi kù
我同你讲啊 一天五十条
wǒ tóng nǐ jiǎng a yì tiān wǔ shí tiáo
Let me tell you, at 50 pairs a day,
in less than 20 days
不到二十天
bú dào èr shí tiān
our entire inventory will be cleared.
我们的库存全清了
wǒ men de kù cún quán qīng le
那我那些裤子
nà wǒ nèi xiē kù zi
Then my jeans
will definitely rot in the warehouse.
肯定就是要烂在仓库里了
kěn dìng jiù shì yào làn zài cāng kù lǐ le
What should I do?
怎么办呢
zěn me bàn ne
I can't ask Miss Ye
你说我也不能让叶小姐
nǐ shuō wǒ yě bù néng ràng yè xiǎo jiě
去帮我卖牛仔裤啊
qù bāng wǒ mài niú zǎi kù a
to help me sell my jeans, can I?
Beichuan.
北川
běi chuān
Why don't you learn from Miss Ye?
要不你跟叶小姐学学
yào bù nǐ gēn yè xiǎo jiě xué xué
你看你能不能一天卖五十条
nǐ kàn nǐ néng bù néng yì tiān mài wǔ shí tiáo
See if you can sell 50 pairs a day.
You can't, can you?
你卖不了吧
nǐ mài bù liǎo ba
Mr. Lu.
卢总
lú zǒng
我很羡慕你啊
wǒ hěn xiàn mù nǐ a
I really envy you.
Look,
你看
nǐ kàn
你有叶小姐这么一个
nǐ yoǔ yè xiǎo jiě zhè me yí gè
you have someone like Miss Ye
人长得又漂亮
rén zhǎng de yoù piào liàng
who is not only beautiful
业务能力又强的人在
yè wù néng lì yoù qiáng de rén zài
but also extremely capable.
你看我们这位
nǐ kàn wǒ men zhè wèi
Look at our guy here.
我们这一位在外面呢
wǒ men zhè yī wèi zài wài miàn ne
This one, when he's out there,
是情商极低
shì qíng shāng jí dī
has extremely low emotional intelligence.
He's terrible at dealing with people.
为人处事极差
wéi rén chǔ shì jí chà
他去处理的事情
tā qù chǔ lǐ de shì qíng
Every matter he handles,
最后都得是我来善后
zuì hòu doū de shì wǒ lái shàn hòu
I end up having to clean up after him.
那要对内呢
nà yào duì nèi ne
And internally,
我让你背的那些狗的名字
wǒ ràng nǐ bèi de nèi xiē goǔ de míng zì
those dog names I asked you to memorize,
你都背下来了吗
nǐ doū bèi xià lái le ma
have you learnt them all?
你也肯定没背下来
nǐ yě kěn dìng méi bèi xià lái
You definitely
haven't memorized them either.
Mr. Lu.
卢总
lú zǒng
How about this?
要不这样
yào bù zhè yàng
你让叶小姐去我那儿干一段
nǐ ràng yè xiǎo jiě qù wǒ nà ér gàn yī duàn
Let Miss Ye work for me for a while.
北川 你去卢总那儿干一段
běi chuān nǐ qù lú zǒng nà ér gàn yī duàn
Beichuan, why don't you
go work for Mr. Lu for a while?
Would that work?
行不行
xíng bù xíng
那不能行 不能行
nà bù néng xíng bù néng xíng
No, that won't work.
严老板
yán lǎo bǎn
Mr. Yan.
北川是你同学吧
běi chuān shì nǐ tóng xué ba
Beichuan is your classmate, right?
Yes, he's my classmate.
是我同学啊
shì wǒ tóng xué a
How can you talk
to your classmate like that?
那怎么这么对同学说话呢
nà zěn me zhè me duì tóng xué shuō huà ne
北川
běi chuān
Beichuan.
你老板这么说你
nǐ lǎo bǎn zhè mǒ shuō nǐ
Your boss talks to you like this,
你不生气啊
nǐ bù shēng qì a
aren't you upset?
I'm not upset.
不生气
bù shēng qì
See?
你看看
nǐ kàn kàn
Beichuan has such a good personality
and temper.
北川人性格多好 脾气多好
běi chuān rén xìng gé duō hǎo pí qì duō hǎo
You have such a good employee.
你有这样的员工
nǐ yoǔ zhè yàng de yuán gōng
You should be grateful.
你就知足吧
nǐ jiù zhī zú ba
Come on, drink up!
还不赶紧喝一个
hái bù gǎn jǐn hē yí gè
Well.
不是
bú shì
I was just joking.
我开了个玩笑
wǒ kāi le gè wán xiào
Why are you taking it seriously?
怎么还当真了呢
zěn me hái dàng zhēn le ne
我喝一个
wǒ hē yí gè
I'll drink.
我喝一个 我喝一个
wǒ hē yí gè wǒ hē yí gè
I'll drink, I'll drink.
北川
běi chuān
Beichuan.
[Fuxingzhai]
严总 我们到了
yán zǒng wǒ men dào le
Mr. Yan, we've arrived.
Mr. Yan?
严总
yán zǒng
严俊
yán jùn
Yan Jun.
Yan Jun, wake up.
严俊 醒醒
yán jùn xǐng xǐng
Miss Ye.
叶小姐
yè xiǎo jiě
今晚
jīn wǎn
Tonight
I won't escort you back to your room.
我就不送你回房间了
wǒ jiù bù sòng nǐ huí fáng jiān le
你喝傻了吧
nǐ hē shǎ le ba
Are you drunk?
Let Xiang Beichuan take you back.
让向北川送你回去
ràng xiàng běi chuān sòng nǐ huí qù
But
但是
dàn shì
you need to be careful.
你得小心点
nǐ de xiǎo xīn diǎn
向北川不是什么好人
xiàng běi chuān bú shì shén me hǎo rén
Xiang Beichuan is not a good person.
He was expelled from school
他被学校开除了
tā bèi xué xiào kāi chú le
因为他跟学校的女学生
yīn wèi tā gēn xué xiào de nǚ xué shēng
because he had inappropriate relationships
弄得不清不楚
nòng de bù qīng bù chu
with female students.
他总干越界的事
tā zǒng gàn yuè jiè de shì
He always crosses boundaries.
他带着女同学进小树林
tā dài zhe nǔ: tóng xué jìn xiǎo shù lín
He took female students into the woods.
你别瞎说行不行 大哥
nǐ bié xiā shuō xíng bù xíng dà gē
Stop talking nonsense, will you, bro?
Shut up.
你闭嘴
nǐ bì zuǐ
听他说完
tīng tā shuō wán
Let him finish.
Look,
你说
nǐ shuō
he looks quite honest.
他这个人看着挺老实的
tā zhè gè rén kàn zhe tǐng lǎo shí de
That's what they call
这就是
zhè jiù shì
人不可貌相
rén bù kě mào xiàng
"Appearances are deceptive.
海水不可斗量
hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng
A fair face may hide a foul heart."
他这就叫作道貌岸然
tā zhè jiù jiào zuò dào mào àn rán
He's just a hypocrite.
Our teacher, Mr. Zhong,
我们钟老师啊
wǒ men zhōng lǎo shī a
还给我打电话
huán gěi wǒ dǎ diàn huà
even called me
and asked me to mentor him.
说让我教导他
shuō ràng wǒ jiào dǎo tā
我都不知道他跟几个女同学这样
wǒ doū bù zhī dào tā gēn jǐ gè nǔ: tóng xué zhè yàng
I don't even know how many
female students he's done this with.
他这就是
tā zhè jiù shì
He is
就是教师界的
jiù shì jiào shī jiè de
nothing but a black sheep
of the teaching profession.
害群之马
hài qún zhī mǎ
Let's go.
走吧
zoǔ ba
挺厉害啊
tǐng lì hài a
Quite impressive.
Why is this light broken again?
这灯怎么又坏了
zhè dēng zěn me yoù huài le
叶小姐 小心别摔跤啊
yè xiǎo jiě xiǎo xīn bié shuāi jiāo a
Miss Ye, be careful not to trip.
要不然我扶你吧
yào bù rán wǒ fú nǐ ba
Let me help you.
别过来
bié guò lái
Don't come near me.
I'm afraid you'll take advantage of me.
怕你欺负我
pà nǐ qī fù wǒ
Why would I take advantage of you?
我为什么要欺负你啊
wǒ wèi shén me yào qī fù nǐ a
From what Mr. Yan said today,
就严总今天说的话
jiù yán zǒng jīn tiān shuō de huà
staying with you
这么黑
zhè me hēi
我跟你在一起
wǒ gēn nǐ zài yì qǐ
in this darkness
is dangerous.
很危险
hěn wēi xiǎn
你怎么信他 不信我啊
nǐ zěn me xìn tā bù xìn wǒ a
Why do you believe him instead of me?
You can ask around at our school.
你去我们学校打听打听
nǐ qù wǒ men xué xiào dǎ tīng dǎ tīng
I've been an outstanding
teacher every year.
我年年都是优秀教师
wǒ nián nián doū shì yōu xiù jiào shī
我不打听
wǒ bù dǎ tīng
I won't ask around.
I only believe what Yan Jun said.
我就信严俊说的话
wǒ jiù xìn yán jùn shuō de huà
Then let me
那这样吧
nà zhè yàng ba
describe to you
我给你描述一下
wǒ gěi nǐ miáo shù yī xià
what actually happened that day.
那天究竟发生了什么
nà tiān jiū jìng fā shēng le shén me
我在办公室备课
wǒ zài bàn gōng shì bèi kè
I was preparing lessons in my office.
有一个特别普通的女学生
yoǔ yí gè tè bié pǔ tōng de nǚ xué shēng
There was a very ordinary female student
who brought her essay for my feedback.
拿着她的作文让我给她点评
ná zhe tā de zuò wén ràng wǒ gěi tā diǎn píng
我还夸了她两句呢
wǒ hái kuā le tā liǎng jù ne
I even complimented her,
结果她拿着作业就跑出去
jié guǒ tā ná zhe zuò yè jiù pǎo chū qù
but she ran out with her assignment
边跑就边哭
biān pǎo jiù biān kū
crying as she went.
Why was she crying?
为什么哭
wèi shén me kū
Did you put your arm around her?
你搂她了
nǐ loǔ tā le
I didn't put my arm around her.
我没搂她啊
wǒ méi loǔ tā a
你抱她了
nǐ bào tā le
You hugged her.
How could I possibly hug her?
我怎么可能抱她呢
wǒ zěn me kě néng bào tā ne
Then you kissed her.
那你亲她了
nà nǐ qīn tā le
我真的没有亲她
wǒ zhēn de méi yǒu qīn tā
I really didn't kiss her.
She took her assignment
and walked out crying,
她拿着那个作业哭着往外走
tā ná zhe nà gè zuò yè kū zhe wǎng wài zoǔ
然后就跟全学校的人说
rán hòu jiù gēn quán xué xiào de rén shuō
then told everyone at school
that I harassed her.
说我骚扰她了
shuō wǒ sāo rǎo tā le
Who knows what you two did in that room?
谁知道你们在屋里干了什么
shéi zhī dào nǐ men zài wū lǐ gàn le shén me
Well,
不
bù
关键就是
guān jiàn jiù shì
the key point is
当时办公室里边没有别的旁
dāng shí bàn gōng shì lǐ biān méi yǒu bié de páng
there was nobody else
in the office at that time.
你们是什么人
nǐ men shì shén me rén
Who are you people?
What are you two arguing about
俩人吵吵吵
liǎ rén chǎo chāo chao
in the middle of the night?
吵啥了呀
chǎo shà le ya
小夫妻要吵架 要离婚
xiǎo fū qī yào chǎo jià yào lí hūn
Whether you're fighting
or talking about divorce,
take it outside.
到外面去
dào wài miàn qù
不要在这里
bú yào zài zhè lǐ
Don't do it here.
Sir, I'm sorry.
大爷 对不起
dà yé duì bù qǐ
We're trying to sleep.
我们要睡觉了
wǒ men yào shuì jiào le
He's just like this.
他这人就这样
tā zhè rén jiù zhè yàng
说话嗓门特别大
shuō huà sǎng mén tè bié dà
He talks very loudly
and doesn't mind his behavior in public.
特别不注意公共场合的言行
tè bié bù zhù yì gōng gòng chǎng hé de yán xíng
对不起 大爷
duì bù qǐ dà yé
I'm sorry, Sir.
We disturbed your rest.
打扰您休息了
dǎ rǎo nín xiū xī le
不好意思
bù hǎo yì sī
Excuse me.
看看
kàn kàn
Look.
What were we just talking about
咱俩刚才说什么了
zán liǎ gāng cái shuō shí mǒ le
that made him think we were married?
他以为咱俩是小夫妻
tā yǐ wéi zán liǎ shì xiǎo fū qī
这跟我碰到的那件事
zhè gēn wǒ pèng dào de nà jiàn shì
This is exactly the same
是一模一样的
shì yī mú yī yàng de
as what happened to me before.
I really couldn't explain myself.
我真的是百口莫辩
wǒ zhēn de shì bǎi kǒu mò biàn
于大成这个倒爷
yú dà chéng zhè gè dǎo yé
Yu Dacheng, that dealer,
actually surprised me this time.
这次还是蛮让我意外的
zhè cì hái shì mán ràng wǒ yì wài de
His offer is quite reasonable.
他给的价格还可以
tā gěi de jià gé hái kě yǐ
We'll sell him some jeans first
我们先出给他一部分牛仔裤
wǒ men xiān chū gěi tā yī bù fen niú zǎi kù
to get some cash back.
回笼一部分资金
huí lóng yī bù fen zī jīn
Then I'll find a way
我再想办法
wǒ zài xiǎng bàn fǎ
to get a loan.
去贷点款
qù dài diǎn kuǎn
但是
dàn shì
But...
When dealing with
跟于大成
gēn yú dà chéng
Yu Dacheng,
打交道
dǎ jiāo dào
还是要小心呢
hái shì yào xiǎo xīn ne
we still need to be careful.
I'm sorry.
不好意思啊
bù hǎo yì sī a
路上堵车 迟到了
lù shàng dǔ chē chí dào le
Got stuck in traffic and arrived late.
Ye.
小叶
xiǎo yè
What's that smell?
什么味道啊
shén me wèi dào a
我没喝
wǒ méi hē
I didn't drink.
龄姐
líng jie
Jiuling.
Next time, drink something
with higher alcohol content.
下回你喝点高度数的
xià huí nǐ hē diǎn gāo dù shù de
低度数的喝完
dī dù shù de hē wán
When you drink low-proof alcohol,
第二天一天都散不去
dì èr tiān yī tiān dū sàn bù qù
the smell lingers all day the next day.
三十九度算低度啊
sān shí jiǔ dù suàn dī dù a
39-proof is considered low?
What did you talk about this morning?
你们上午都聊啥了
nǐ men shàng wǔ doū liáo shà le
卢厂长说上午见了个老朋友
lú chǎng zhǎng shuō shàng wǔ jiàn le gè lǎo péng you
Mr. Lu said he met
an old friend this morning.
It was Mr. Chen from
Shanghai Silk Factory.
是上海丝绸厂的陈厂长
shì shàng hǎi sī chóu chǎng de chén chǎng zhǎng
有一批绢纺砂洗的面料
yoǔ yī pī juàn fǎng shā xǐ de miàn liào
They have a batch
of sand-washed silk fabrics,
我们决定都买下来
wǒ men jué dìng doū mǎi xià lái
and we decided to buy all of them.
Ye,
小叶
xiǎo yè
不要跟她说
bú yào gēn tā shuō
don't tell her.
谁让她迟到啊
shuí ràng tā chí dào a
That's what she gets for being late.
Tell me about it.
你告诉我呗
nǐ gào sù wǒ bei
Ye, don't listen to him.
小叶 你别听他的
xiǎo yè nǐ bié tīng tā de
Go on. So we're going to
buy them all, then what?
接着说 咋的买下来然后呢
jiē zhe shuō zǎ de mǎi xià lái rán hòu ne
咋销售呢 咱们
zǎ xiāo shòu ne zán men
How are we going to sell them?
不告诉我拉倒
bù gào sù wǒ lā dǎo
Fine, don't tell me then.
但是我就一个原则
dàn shì wǒ jiù yí gè yuán zé
But I have one principle:
以咱们厂子现在这种情况
yǐ zán men chǎng zǐ xiàn zài zhè zhǒng qíng kuàng
given our factory's current situation,
we can't increase expenses anymore.
不能再开源了
bù néng zài kāi yuán le
We can only cut costs.
只能节流
zhǐ néng jié liú
我先开个源
wǒ xiān kāi gè yuán
I need to freshen up.
I'm going to see Yan Jun.
我去趟严俊那儿
wǒ qù tàng yán jùn nà ér
呆子
dāi zi
Hey, Dummy.
叶小姐
yè xiǎo jiě
Miss Ye.
怎么了
zěn me le
What's up?
我来找严俊的
wǒ lái zhǎo yán jùn de
I'm here to see Yan Jun.
想问他点事
xiǎng wèn tā diǎn shì
I need to ask him something.
严俊出去谈业务了
yán jùn chū qù tán yè wù le
Yan Jun went out for business.
Want me to give him a message for you?
有什么事 要不然我转告他
yoǔ shén me shì yào bù rán wǒ zhuǎn gào tā
之前你不是提过
zhī qián nǐ bú shì tí guò
Didn't you mention before
严俊公司和那个海洋百货公司
yán jùn gōng sī hé nà gè hǎi yáng bǎi huò gōng sī
that Yan Jun's company
and Ocean Department Store
有过合作吗
yoǔ guò hé zuò ma
had worked together?
海洋百货公司
hǎi yáng bǎi huò gōng sī
Ocean Department Store
is having an anniversary celebration soon.
最近要办周年庆活动
zuì jìn yào bàn zhōu nián qìng huó dòng
我们厂呢
wǒ men chǎng ne
Our factory
is producing a batch of shirts.
要生产一批衬衫
yào shēng chǎn yī pī chèn shān
想在上面能够做做宣传推广
xiǎng zài shàng miàn néng gòu zuò zuò xuān chuán tuī guǎng
We want to promote our products there.
看看他方不方便介绍我们进场
kàn kàn tā fāng bù fāng biàn jiè shào wǒ men jìn chǎng
Could he help us get in?
我听他提起过
wǒ tīng tā tí qǐ guò
I heard him mention it.
他说百货公司今年的周年庆
tā shuō bǎi huò gōng sī jīn nián de zhōu nián qìng
He said the department store's
anniversary this year
will be on a larger scale.
要扩大规模
yào kuò dà guī mó
他们想招商引资
tā men xiǎng zhāo shāng yǐn zī
They want to attract more businesses
并且降低准入门槛
bìng qiě jiàng dī zhǔn rù mén kǎn
and lower the entry requirements.
那太好了
nà tài hǎo le
That's great!
那我们愿意 我们很合适
nà wǒ men yuàn yì wǒ men hěn hé shì
We're interested and we'd be a good fit.
Sure, I'll let him know.
好啊 那回头我跟他说一声
hǎo a nà huí tóu wǒ gēn tā shuō yī shēng
Great.
行
xíng
What are you looking at?
你看的什么
nǐ kàn de shén me
Smart pets?
智能宠物
zhì néng chǒng wù
这是你做的吧
zhè shì nǐ zuò de ba
You made this, right?
Not bad, Dummy.
可以啊 呆子
kě yǐ a dāi zi
You did a good job.
你做得还挺好
nǐ zuò de hái tǐng hǎo
So many types of dogs.
这么多种狗呢
zhè me duō zhǒng goǔ ne
我跟你说
wǒ gēn nǐ shuō
Let me tell you something.
当你遇到不开心的
dāng nǐ yù dào bù kāi xīn de
When you encounter something unpleasant
烦心事的时候
fán xīn shì de shí hòu
or troubling,
你应该怎么办吗
nǐ yīng gāi zěn me bàn ma
do you know what you should do?
What should I do?
怎么办
zěn me bàn
Just talk to these dogs of yours.
你就对着你这些狗说话
nǐ jiù duì zhe nǐ zhèi xiē goǔ shuō huà
And they'll answer you.
然后它们就会回答你
rán hòu tā men jiù huì huí dá nǐ
Miss Ye, are you hungry?
叶小姐 你饿不饿啊
yè xiǎo jiě nǐ è bù è a
We have imported dog food here.
我们这儿有进口的狗粮
wǒ men zhè ér yoǔ jìn kǒu de gǒu liáng
I could grab you a handful to snack on.
要不然我给你抓两把 你先垫垫
yào bù rán wǒ gěi nǐ zhuā liǎng bǎ nǐ xiān diàn diàn
你骂谁小狗呢
nǐ mà shuí xiǎo gǒu ne
Who are you calling a dog?
No, that was just a joke.
没有 那是个笑话
méi yǒu nà shi gè xiào huà
By the way,
对了 那个
duì le nà gè
什么时候你能不能
shén me shí hòu nǐ néng bù néng
could you give me
给我一张你的照片啊
gěi wǒ yī zhāng nǐ de zhào piān a
a photo of yourself sometime?
你干吗呀
nǐ gàn má ya
What for?
To print on this.
印在这上
yìn zài zhè shàng
你还是骂我小狗
nǐ hái shì mà wǒ xiǎo gǒu
You're still calling me a dog!
这 这也 这也是个笑话
zhè zhè yě zhè yě shì gè xiào huà
T-T-That was also a joke.
If you want to print me on this,
你要印在这上
nǐ yào yìn zài zhè shàng
you'll have to pay me.
那你得给我钱呀
nà nǐ de gěi wǒ qián ya
Deal.
行
xíng
Put me behind this Bichon.
放这比熊后边
fàng zhè bǐ xióng hòu biān
Place my photo here?
印我
yìn wǒ
Is that appropriate?
合适吗
hé shì ma
你学坏了你 呆子
nǐ xué huài le nǐ dāi zi
You're becoming naughty, Dummy.
没有 没有
méi yǒu méi yǒu
No, no.
刚才就是说了两个笑话
gāng cái jiù shì shuō le liǎng gè xiào huà
I just made two jokes.
You're quite fierce.
你还挺凶
nǐ hái tǐng xiōng
Do you have a favorite here?
你这里有最喜欢的吗
nǐ zhè lǐ yoǔ zuì xǐ huān de ma
到目前为止可能是
dào mù qián wéi zhǐ kě néng shì
So far, it might be...
可能是那个大狗吧
kě néng shì nà gè dà goǔ ba
Probably that big dog.
那到时候我把我照片放那儿上
nà dào shí hòu wǒ bǎ wǒ zhào piān fàng nà ér shàng
Then I'll put my photo on that one.
行 回头我给你留个位置
xíng huí tóu wǒ gěi nǐ liú gè wèi zhì
Sure, I'll save a spot for you.
You're actually taking me seriously.
你还当真了
nǐ hái dàng zhēn le
Let me get you a soda.
我给你拿瓶汽水吧
wǒ gěi nǐ ná píng qì shuǐ ba
下面的服装
xià miàn de fú zhuāng
The following outfits
[Ocean Department Store
1st Anniversary Fashion Show]
是由国尧服装外贸公司设计的
shì yoú guó yáo fú zhuāng wài mào gōng sī shè jì de
are newly designed
spun-silk sand-washed shirts
by Guoyao Garment Trading Company.
新款绢纺砂洗衬衫
xīn kuǎn juàn fǎng shā xǐ chèn shān
面料采用的是最新工艺
miàn liào cǎi yòng de shì zuì xīn gōng yì
The fabric uses the latest technology.
请各位一起来欣赏 有请
qǐng gè wèi yī qǐ lái xīn shǎng yǒu qǐng
Please enjoy the show. Let's begin.
Miss Ye.
叶小姐
yè xiǎo jiě
This is great!
Where did you find these models?
这好啊 这模特都哪儿找的
zhè hǎo a zhè mó tè doū nǎ ér zhǎo de
Was this your idea?
这是你的主意吗
zhè shì nǐ de zhǔ yì ma
当然了
dāng rán le
Of course.
主要感谢严老板
zhǔ yào gǎn xiè yán lǎo bǎn
Mr. Yan, I need to thank you
带我们进海洋百货公司
dài wǒ men jìn hǎi yáng bǎi huò gōng sī
for getting us
into Ocean Department Store.
不能给你丢面
bù néng gěi nǐ diū miàn
I can't let you lose face.
This makes me look so good.
太长脸了
tài zhǎng liǎn le
Mr. Lu.
卢总
lú zǒng
This modeling team must cost a fortune.
这模特队不少钱吧
zhè mó tè duì bù shǎo qián ba
舍不得孩子
shě bù dé hái zi
Nothing ventured,
nothing gained.
套不着狼
tào bù zháo láng
Look how well this turned out.
你看这弄得多好啊
nǐ kàn zhè nòng de duō hǎo a
舍得孩子你也套不着狼
shè de hái zi nǐ yě tào bù zháo láng
Even if you venture, you still won't gain.
You're just throwing money away.
就等着花钱打水漂吧你
jiù děng zhe huā qián dǎ shuǐ piāo ba nǐ
Stop running your mouth here.
你就不要在这儿叭叭叭
nǐ jiù bú yào zài zhè ér ba bā bā
Our money has already been
我们的钱都已经哗哗哗
wǒ men de qián doū yǐ jīng huā huā huā
花出去了
huā chū qù le
spent.
Just wish everyone the best.
你就盼大家好一点
nǐ jiù pàn dà jiā hǎo yì diǎn
When did I not wish everyone well?
我什么就不盼大家好啊
wǒ shén me jiù bù pàn dà jiā hǎo a
I'm just worried about
the company's losses.
我这不是也怕公司有损失吗
wǒ zhè bú shì yě pà gōng sī yoǔ sǔn shī ma
我们上次开过会的
wǒ men shàng cì kāi guò huì de
We had a meeting last time.
会议已经做出了决议
huì yì yǐ jīng zuò chū le jué yì
A decision was made in that meeting.
我们就按照决定来
wǒ men jiù àn zhào jué dìng lái
We'll follow that decision.
我也没不按决定来啊
wǒ yě méi bù àn jué dìng lái a
I'm not going against the decision.
我这现在不坐这儿了吗
wǒ zhè xiàn zài bù zuò zhè ér le ma
Aren't I sitting right here now?
那你出去
nà nǐ chū qù
Then get out.
卢老板
lú lǎo bǎn
Mr. Lu.
你看右边第一排
nǐ kàn yòu biān dì yī pái
Look at the first row on the right.
两个穿黑西装的人
liǎng gè chuān hēi xī zhuāng de rén
Two men in black suits.
The one on the right
右边那个
yòu biān nà gè
is Mr. Sun, the manager
from the foreign trade agency.
就是外贸代理公司的孙总
jiù shì wài mào dài lǐ gōng sī de sūn zǒng
Next to him is a Hungarian businessman.
他旁边的是匈牙利商人
tā páng biān de shì xiōng yá lì shāng rén
After the show ends,
等会儿表演结束
děng huì er biǎo yǎn jié shù
咱们找他们聊一聊
zán men zhǎo tā men liáo yī liáo
let's talk to them.
好
hǎo
Okay.
Miss Ye.
叶小姐
yè xiǎo jiě
We still believe in you.
我们还是相信你的
wǒ men hái shì xiāng xìn nǐ de
就是这个订单
jiù shì zhè gè dìng dān
It's just this order...
I'm still a bit anxious about it.
我心里还是有点着急呀
wǒ xīn lǐ hái shì yǒu diǎn zháo jí ya
你放心 卢总
nǐ fàng xīn lú zǒng
Don't worry, Mr. Lu.
包在我身上
bāo zài wǒ shēn shang
I'll take care of it.
慢点
màn diǎn
Take it easy.
Thank you, Ye.
谢谢小叶
xiè xiè xiǎo yè
Let's go.
走
zoǔ
Where is Mr. Yan?
严总呢
yán zǒng ne
咱们公司事 他来干啥呀
zán men gōng sī shì tā lái gàn shá ya
This is our company business.
Why should he be here?
He's asking for a model's number.
他正要模特电话呢
tā zhèng yào mó tè diàn huà ne
You've got your eye on him?
你看上人家了
nǐ kàn shàng rén jiā le
Mr. Lu told you to talk less.
卢总让你少叭叭
lú zǒng ràng nǐ shǎo bā bā
Stop chattering.
别叭叭
bié bā bā
Hello. Nice to meet you.
你好 很高兴认识你
nǐ hǎo hěn gāo xìng rèn shi nǐ
Nice to meet you.
很高兴认识你
hěn gāo xìng rèn shi nǐ
Hello.
你好
nǐ hǎo
Hi.
你好
nǐ hǎo
Please.
请
qǐng
Thank you.
谢谢
xiè xiè
These shirts are part of
our company's new collection,
这批衬衫是我们公司的新款
zhè pī chèn shān shì wǒ men gōng sī de xīn kuǎn
just showcased on the runway
就是刚才T台走秀
jiù shì gāng cái T tái zǒu xìu
by the models.
模特上身的那些衬衫
mó tè shàng shēn de nèi xiē chèn shān
不知道二位对我们的衬衫
bù zhī dào èr wèi duì wǒ men de chèn shān
I wonder if you two are interested
感兴趣吗
gǎn xìng qù ma
in our shirts.
These shirts are the new styles
produced by their company.
这些衬衫是他们公司生产的新款
zhèi xiē chèn shān shì tā men gōng sī shēng chǎn de xīn kuǎn
Are you interested?
您感兴趣吗
nín gǎn xìng qù ma
The fabric quality is excellent.
衬衫的材质不错
chèn shān de cái zhì bù cuò
This lady is also beautiful.
这位女士长的也漂亮
zhè wèi nǚ shì zhǎng de yě piào liàng
I'm very interested.
我很感兴趣
wǒ hěn gǎn xìng qù
亚当先生对你的衬衫非常感兴趣
yà dāng xiān shēng duì nǐ de chèn shān fēi cháng gǎn xìng qù
Mr. Adam is very interested
in your shirts.
The fabric is great.
料子很好
liào zi hěn hǎo
您长得也非常漂亮
nín zhǎng de yě fēi cháng piào liàng
And you are very beautiful too.
Thanks for your compliments.
谢谢你的夸奖
xiè xiè nǐ de kuā jiǎng
很高兴你们对
hěn gāo xìng nǐ men duì
I'm glad you're interested in
our silk-spun sandwashed shirts.
绢纺砂洗衬衫感兴趣
juàn fǎng shā xǐ chèn shān gǎn xìng qù
其实这个款式
qí shí zhè gè kuǎn shì
Actually, this style
现在在美国市场也非常流行
xiàn zài zài měi guó shì chǎng yě fēi cháng liú xíng
is very popular
in the American market right now.
These styles are popular
in Europe and America.
这些款式在欧美很流行
zhèi xiē kuǎn shì zài ōu měi hěn liú xíng
Can they produce them in large quantities?
那他们能进行大批量生产吗
nà tā men néng jìn xíng dà pī liàng shēng chǎn ma
你们可以进行大批量生产吗
nǐ men kě yǐ jìn xíng dà pī liàng shēng chǎn ma
Can you produce them in large quantities?
No problem at all.
没得问题啊
méi de wèn tí a
No problem.
没问题
méi wèn tí
It depends on how many pieces you need
那就看你们的需求是多少件
nà jiù kàn nǐ men de xū qiú shì duō shǎo jiàn
or what your budget is.
或者说预算大概有多少
huò zhě shuō yù suàn dà gài yoǔ duō shǎo
No problem. What's your budget?
没问题 您这边的预算是多少呢
méi wèn tí nín zhè biān de yù suàn shì duō shǎo ne
I need shirts worth about $100,000.
我需要大概十万美金的衬衫
wǒ xū yào dà gài shí wàn měi jīn de chèn shān
Can they do that?
可以做吗
kě yǐ zuò ma
We need shirts totaling $100,000.
一共需要十万美金的衬衫
yī gòng xū yào shí wàn měi jīn de chèn shān
你们可以做吗
nǐ men kě yǐ zuò ma
Can you handle that?
No problem.
没问题
méi wèn tí
Absolutely no problem.
没得问题
méi de wèn tí
Let's talk while we drink
那咱们边喝边聊
nà zán men biān hē biān liáo
聊聊你们的具体需求
liáo liáo nǐ men de jù tǐ xū qiú
and discuss your specific requirements.
Hurry!
快 快
kuài kuài
Let me do it.
我来
wǒ lái
钟老师
zhōng lǎo shī
Mr. Zhong.
是调查结果出来了吗
shì diào chá jié guǒ chū lái le ma
Are the investigation results out?
The school still
cares about young teachers.
学校对年轻教师还是爱护的
xué jiào duì nián qīng jiào shī hái shì ài hù de
It's just a suspension without pay.
只是停薪留职
zhǐ shì tíng xīn liú zhí
没有追究你的法律责任
méi yǒu zhuī jiū nǐ de fǎ lǜ zé rèn
They didn't pursue
legal action against you.
已经很对得起你了
yǐ jīng hěn duì de qǐ nǐ le
They've been quite fair to you.
Suspension without pay?
停薪留职
tíng xīn liú zhí
Yes.
对
duì
你有几个女朋友
nǐ yoǔ jǐ gè nǚ péng yǒu
How many girlfriends do you have?
What do you mean?
什么意思啊
shén me yì sī a
The school received several
anonymous complaint letters
学校收到了多封匿名举报信
xué xiào shōu dào le duō fēng nì míng jǔ bào xìn
claiming you have romantic relationships
with multiple female students.
说你与多名女生有恋爱关系
shuō nǐ yǔ duō míng nǚ shēng yoǔ liàn ài guān xì
That's impossible.
不可能
bù kě néng
This is absolutely a rumor.
这绝对是谣言
zhè jué duì shì yáo yán
我也纳闷啊
wǒ yě nà mèn a
I'm puzzled too.
你是不是得罪谁了
nǐ shì bú shì dé zuì shuí le
Did you offend someone?
Beichuan is definitely
not that kind of person.
北川绝对不是那样的人啊
běi chuān jué duì bú shì nà yàng de rén a
而且这匿名信也能信吗
ér qiě zhè nì míng xìn yě néng xìn ma
And how can anyone
believe anonymous letters?
这谁写的匿名信
zhè shuí xiě de nì míng xìn
Who wrote these anonymous letters?
这人怎么这么坏
zhè rén zěn me zhè me huài
How can someone be so cruel?
This is clearly defamation.
这分明就是诽谤啊
zhè fēn míng jiù shì fěi bàng a
你有没有单独和女生
nǐ yoǔ méi yǒu dān dú hé nǚ shēng
Have you ever been alone
with a female student
在一个房间的时候
zài yí gè fáng jiān de shí hòu
in a room?
Alone with a female student in a room?
单独和一个女生在一个房间
dān dú hé yí gè nǚ shēng zài yí gè fáng jiān
那有啊
nà yoǔ a
Of course I have.
咱们办公室
zán men bàn gōng shì
In our office,
学校图书馆的资料室
xué xiào tú shū guǎn de zī liào shì
in the reference room
of the school library.
我总得辅导女学生作业吧
wǒ zǒng děi fǔ dǎo nǚ xué shēng zuò yè ba
I have to tutor female students
with their homework.
我总不能把人家轰出去啊
wǒ zǒng bù néng bǎ rén jiā hōng chū qù a
I can't just kick them out.
That's true.
是啊
shì a
I understand now, Beichuan.
我知道了 北川
wǒ zhī dào le běi chuān
I think this must be about Tong Tong.
我估计应该是佟彤的事
wǒ gū jì yīng gāi shì tóng tóng de shì
我记得有一次我回办公室
wǒ jì de yǒu yī cì wǒ huí bàn gōng shì
I remember once
when I came back to the office,
看见佟彤哭着从这儿跑出去
kàn jiàn tóng tóng kū zhe cóng zhè ér pǎo chū qù
I saw Tong Tong
running out of here crying.
从那以后
cóng nà yǐ hòu
Since then,
就有很多同学在背地里
jiù yoǔ hěn duō tóng xué zài bèi dì lǐ
many students have been secretly
gossiping about you and Tong Tong.
传你和佟彤的闲话
chuán nǐ hé tóng tóng de xián huà
Come in.
请进
qǐng jìn
向老师
xiàng lǎo shī
Professor Xiang.
怎么了 佟彤
zěn me le tóng tóng
What's wrong, Tong Tong?
I have an article
我有一篇文章
wǒ yoǔ yī piān wén zhāng
想请您帮我看看
xiǎng qǐng nín bāng wǒ kàn kàn
that I'd like you to review.
好 你先放这儿吧
hǎo nǐ xiān fàng zhè ér ba
Okay, leave it here.
I'll look at it later.
一会儿我给你看
yī huì er wǒ gěi nǐ kàn
我想让您现在帮我看看
wǒ xiǎng ràng nín xiàn zài bāng wǒ kàn kàn
I'd like you to look at it now.
这是我想投稿给校报的文章
zhè shì wǒ xiǎng tóu gǎo gěi xiào bào de wén zhāng
This is an article I want to submit
to the school newspaper.
I'd like your feedback.
想请您给我提点意见
xiǎng qǐng nín gěi wǒ tí diǎn yì jiàn
It's not long,
不长
bù zhǎng
just 5,000 words.
就五千字
jiù wǔ qiān zì
开头写得不错
kāi tóu xiě de bù cuò
The beginning is well-written.
Could you please review all of it?
您全部帮我看看呗
nín quán bù bāng wǒ kàn kàn bei
我觉得我的中间
wǒ jué de wǒ de zhōng jiān
I'm not quite satisfied
with the middle part,
特别是结尾的部分
tè bié shì jié wěi de bù fèn
especially toward the end.
我自己不太满意
wǒ zì jǐ bù tài mǎn yì
Please give me
some suggestions for improvement.
您给我提提修改意见
nín gěi wǒ tí tí xiū gǎi yì jiàn
佟彤 是这样
tóng tóng shì zhè yàng
Tong Tong, it's like this.
我手头呢 还有些工作要忙
wǒ shǒu tóu ne hái yǒu xiē gōng zuò yào máng
I have some work to finish right now.
等我忙完了
děng wǒ máng wán le
When I'm done,
一会儿慢慢给你看 好吗
yī huì er màn màn gěi nǐ kàn hǎo ma
I'll take my time
to review it properly, okay?
那 您忙您的
nà nín máng nín de
Then you can continue with your work.
I'll read it aloud to you.
我在旁边给您读
wǒ zài páng biān gěi nín dú
青涩岁月
qīng sè suì yuè
The youthful days,
一片片绿草如茵的操场
yī piàn piàn lǜ cǎo rú yīn de cāo chǎng
with grassy playgrounds,
林荫小路
lín yīn xiǎo lù
tree-lined paths, and classrooms
佟彤
tóng tóng
-Tong Tong.
-full of the scent of books…
和充满书香的教室
hé chōng mǎn shū xiāng de jiào shì
佟彤
tóng tóng
Tong Tong.
I don't think you need to read it all.
我觉得你没必要读完
wǒ jué de nǐ méi bì yào dú wán
我说了
wǒ shuō le
I already told you,
once I finish my current work,
等我忙完手头上的工作
děng wǒ máng wán shǒu tóu shàng de gōng zuò
I'll review it properly later.
一会儿会好好给你看的
yī huì er huì hǎo hǎo gěi nǐ kàn de
Professor Xiang, what's wrong with you?
向老师 你怎么回事呀
xiàng lǎo shī nǐ zěn me huí shì ya
I ask you to review it, but you won't.
我让您看 你也不帮我看
wǒ ràng nín kàn nǐ yě bù bāng wǒ kàn
我给你读 你也不想听
wǒ gěi nǐ dú nǐ yě bù xiǎng tīng
I offer to read it,
but you don't want to listen.
What are you so busy with anyway?
你到底在忙什么
nǐ dào dǐ zài máng shén me
你作为老师
nǐ zuò wéi lǎo shī
As a teacher,
我们学生不是才是第一位的吗
wǒ men xué shēng bú shì cái shì dì yī wèi de ma
shouldn't your students
be your top priority?
Tong Tong.
佟彤
tóng tóng
I'm not putting students second.
我没有不把你们学生放在第一位
wǒ méi yǒu bù bǎ nǐ men xué shēng fàng zài dì yī wèi
I really do have work
that needs to be done.
我真的是手上有工作要忙
wǒ zhēn de shì shǒu shàng yoǔ gōng zuò yào máng
你不是想让我给你诚恳的意见吗
nǐ bú shì xiǎng ràng wǒ gěi nǐ chéng kěn de yì jiàn ma
Don't you want me
to give you honest feedback?
I need to read it properly.
我要给你好好地看啊
wǒ yào gěi nǐ hǎo hǎo de kàn a
Professor Xiang.
向老师
xiàng lǎo shī
Do you look down on me?
你是不是看不起我呀
nǐ shì bú shì kàn bù qǐ wǒ ya
觉得我写不出来好东西
jué de wǒ xiě bù chū lái hǎo dōng xī
Do you think I can't write anything good?
我 我没有看不起你啊
wǒ wǒ méi yǒu kàn bù qǐ nǐ a
I-I don't look down on you.
你就是我的一个普通学生
nǐ jiù shì wǒ de yí gè pǔ tōng xué shēng
You're just one of my regular students.
Of course I treat you
the same as everyone else.
我当然对你要对所有人一样啊
wǒ dāng rán duì nǐ yào duì suǒ yǒu rén yí yàng a
我不管
wǒ bù guǎn
I don't care.
I want you to review it now.
我就想你现在帮我看
wǒ jiù xiǎng nǐ xiàn zài bāng wǒ kàn
Look, Tong Tong,
不是 佟彤
bú shì tóng tóng
we can't be unreasonable like this, okay?
咱们不能这么无理取闹好不好
zán men bù néng zhè me wú lǐ qǔ nào hǎo bù hǎo
After I finish my current work,
老师忙完手头上的工作
lǎo shī máng wán shǒu tóu shàng de gōng zuò
I'll review it properly for you.
会帮你好好看的
huì bāng nǐ hǎo hǎo kàn de
Okay?
好吗
hǎo ma
Tong Tong,
佟彤
tóng tóng
well...
你说 这
nǐ shuō zhè
怎么了这是
zěn me le zhè shì
What's happening?
Mr. Guo.
郭老师
guō lǎo shī
Tong Tong,
佟彤
tóng tóng
what's going on?
怎么了这是
zěn me le zhè shì
郭老师好
guō lǎo shī hǎo
Hello, Mr. Guo.
郭老师再见
guō lǎo shī zài jiàn
Goodbye, Mr. Guo.
这 这佟彤怎么了
zhè zhè tóng tóng zěn me le
What's wrong with Tong Tong?
I don't know.
不知道
bù zhī dào
突然一下就这样了
tū rán yī xià jiù zhè yàng le
She just suddenly got like this.
I saw she was crying.
我看她都哭了
wǒ kàn tā doū kū le
莫名其妙
mò míng qí miào
It's baffling.
钟老师
zhōng lǎo shī
Mr. Zhong.
I'm really being wronged here.
这事我真的是被冤枉的
zhè shì wǒ zhēn de shì bèi yuān wǎng de
而且这事
ér qiě zhè shì
And this situation...
It's really hard to explain.
这事还真说不清楚了
zhè shì hái zhēn shuō bù qīng chu le
We just resolved
the issue with Shang Yunfei.
尚云飞的问题刚刚解决
shàng yún fēi de wèn tí gāng gāng jiě jué
这又冒出个女学生来
zhè yoù mào chū gè nǚ xué shēng lái
And now another female student pops up.
Do you think there's something wrong
with how I interact with people?
您说我真的是不是做人有问题啊
nín shuō wǒ zhēn de shì bú shì zuò rén yoǔ wèn tí a
北川
běi chuān
Beichuan.
你绝对不用质疑自己的人品
nǐ jué duì bù yòng zhì yí zì jǐ de rén pǐn
You absolutely don't need to
question your character.
There's definitely
nothing wrong with your conduct.
你做人肯定没问题啊
nǐ zuò rén kěn dìng méi wèn tí a
Mr. Zhong.
钟老师
zhōng lǎo shī
I must speak up
about this matter with Beichuan.
北川这事我必须站出来说句话
běi chuān zhè shì wǒ bì xū zhàn chū lái shuō jù huà
Otherwise, let's go see
the principal right now.
要不然咱现在就去找校长
yào bù rán zán xiàn zài jiù qù zhǎo xiào zhǎng
We'll explain everything clearly to him.
跟校长解释清楚
gēn xiào zhǎng jiě shì qīng chǔ
你们找校长只能起到反作用
nǐ men zhǎo xiào zhǎng zhǐ néng qǐ dào fǎn zuò yòng
Going to the principal will only backfire.
这是什么好事吗
zhè shì shén me hǎo shì ma
Is this something to celebrate?
Besides,
再说了
zài shuō le
do you want to drag
the students into this too?
你们想把学生也牵扯进来吗
nǐ men xiǎng bǎ xué shēng yě qiān chě jìn lái ma
你啊
nǐ a
Look,
先回家冷静冷静
xiān huí jiā lěng jìng lěng jìng
go home and calm down first.
Let the department figure out a solution.
让系里再想想办法
ràng xì lǐ zài xiǎng xiǎng bàn fǎ
对 北川
duì běi chuān
Yes, Beichuan,
听钟老师的
tīng zhōng lǎo shī de
listen to Mr. Zhong.
先回去冷静冷静
xiān huí qù lěng jìng lěng jìng
Go home and collect yourself.
Mr. Zhong,
钟老师
zhōng lǎo shī
明天上午咱都没课
míng tiān shàng wǔ zán doū méi kè
none of us have classes tomorrow morning.
咱明天上午召集全系的老师
zán míng tiān shàng wǔ zhào jí quán xì de lǎo shī
Let's gather all the faculty
from our department tomorrow morning.
一起咱们讨论一下
yì qǐ zán men tǎo lùn yī xià
We can discuss this together
and find a solution for Beichuan.
帮北川想办法
bāng běi chuān xiǎng bàn fǎ
好吧
hǎo ba
Alright.
Fine.
好吧
hǎo ba
Beichuan,
北川
běi chuān
relax. It's going to be okay.
你放轻松点 没事
nǐ fàng qīng sōng diǎn méi shì
I'll investigate thoroughly these days
这两天我好好查一下
zhè liǎng tiān wǒ hǎo hǎo chá yī xià
到底谁这么坏 写匿名信
dào dǐ shuí zhè me huài xiě nì míng xìn
to find out who's so malicious
to write that anonymous letter.
Ye.
小叶
xiǎo yè
What a beautiful bouquet.
这束花很漂亮哦
zhè shù huā hěn piào liàng ó
是哪个男朋友送你的啊
shì něi gè nán péng yǒu sòng nǐ de a
Which boyfriend gave it to you?
I don't have that many boyfriends.
我哪有那么多男朋友啊
nà me duō,nà me xiē nán péng yǒu you a
I'm just kidding.
跟你开个玩笑的
gēn nǐ kāi gè wán xiào de
是我送你的
shì wǒ sòng nǐ de
It's from me.
Do you like it?
喜欢吗
xǐ huān ma
I love it.
喜欢
xǐ huān
真好看
zhēn hǎo kàn
It's really beautiful.
About the order,
订单的事啊
dìng dān de shì a
the foreign clients are very interested.
老外很上心
lǎo wài hěn shàng xīn
I want to thank you
on behalf of the company.
我替公司要感谢你
wǒ tì gōng sī yào gǎn xiè nǐ
应该的
yīng gāi de
It's my job.
By the way,
对了
duì le
你还要跑一趟海关
nǐ hái yào pǎo yī tàng hǎi guān
you need to make a trip to customs.
We have a shipment of cashmere sweaters,
我们有一批羊绒衫
wǒ men yoǔ yī pī yáng róng shān
报关单被他们退回来了
bào guān dān bèi tā men tuì huí lái le
but they returned our declaration form.
但是海关这事 卢老板
dàn shì hǎi guān zhè shì lú lǎo bǎn
But Mr. Lu, about the customs matter,
之前不都是您亲自跑的吗
zhī qián bù doū shì nín qīn zì pǎo de ma
didn't you always
handle that yourself before?
这次不行喽
zhè cì bù xíng lou
Not this time.
得你出马喽
de nǐ chū mǎ lou
You'll have to step in.
I'm not very familiar with it.
我 我不太熟
wǒ wǒ bù tài shú
他们来了个新科长
tā men lái le gè xīn kē zhǎng
They have a new section chief,
叫单华静
jiào dān huá jìng
named Shan Huajing.
Shan Hua...
单华
dān huá
是你的校友吧
shì nǐ de xiào yǒu ba
She's your schoolmate, right?
对 她是我师姐
duì tā shì wǒ shī jiě
Yes, she was my senior at school.
对喽
duì lou
Exactly.
So it's all up to you now.
所以就要看你的喽
suǒ yǐ jiù yào kàn nǐ de lou
行 那我去跟她接触接触
xíng nà wǒ qù gēn tā jiē chù jiē chù
Alright, I'll go talk to her.
辛苦你跑一趟
xīn kǔ nǐ pǎo yī tàng
Thank you for making the trip.
好
hǎo
No problem.
Mr. Lu, thank you for the flowers.
卢老板 谢谢你的花
lú lǎo bǎn xiè xiè nǐ de huā
You're welcome.
不客气
bù kè qì
那我去了
nà wǒ qù le
I'll be going then.
辛苦你
xīn kǔ nǐ
Thanks for your hard work.
Hello, I'd like to register.
您好 我登记
nín hǎo wǒ dēng jì
Miss Ye.
叶小姐
yè xiǎo jiě
Beichuan, you're here
for customs declaration too?
北川 你也来这儿报关啊
běi chuān nǐ yě lái zhè ér bào guān a
Yan Jun sent me here.
严俊叫我来的
yán jùn jiào wǒ lái de
你来找谁
nǐ lái zhǎo shuí
Who are you looking for?
He told me to find
a section chief surnamed Shan.
他让我找一个姓单的科长
tā ràng wǒ zhǎo yí gè xìng dān de kē zhǎng
I'm also looking for Section Chief Shan.
我也找单科长
wǒ yě zhǎo dān kē zhǎng
She was my senior from school.
她是我师姐
tā shì wǒ shī jiě
Then your paperwork
那你这套手续
nà nǐ zhè tào shǒu xù
应该会走得很顺利吧
yīng gāi huì zoǔ de hěn shùn lì ba
should go through smoothly, right?
I hope so.
希望吧
xī wàng ba
你一会儿进去别紧张
nǐ yī huì er jìn qù bié jǐn zhāng
Don't be nervous when you go in.
好好聊
hǎo hǎo liáo
Just have a good chat.
I'm not nervous.
不紧张
bù jǐn zhāng
It's your turn.
到你了
dào nǐ le
你快去吧
nǐ kuài qù ba
You should go now.
Miss Ye, why don't you go first?
叶小姐 要不然你先去吧
yè xiǎo jiě yào bù rán nǐ xiān qù ba
我不着急
wǒ bù zháo jí
I'm not in a hurry.
女士优先嘛
nǔ: shì yōu xiān ma
Ladies first, after all.
行
xíng
Alright.
That's quite gentlemanly of you.
你还挺绅士
nǐ hái tǐng shēn shì
那我进去了
nà wǒ jìn qù le
I'll go in then.
进来
jìn lái
Come in.
Senior.
师姐
shī jiě
Please call me Section Chief Shan.
请叫我单科长
qǐng jiào wǒ dān kē zhǎng
Have a seat.
坐
zuò
Section Chief Shan.
单科长
dān kē zhǎng
My apologies. I addressed you as "senior"
不好意思 我叫您师姐
bù hǎo yì sī wǒ jiào nín shī jiě
是因为我们是校友
shì yīn wèi wǒ men shì xiào yǒu
since we are fellow alumni.
We went to the same school.
一个学校的
yí gè xué xiào de
I graduated a few years after you.
我比您小几届
wǒ bǐ nín xiǎo jǐ jiè
办什么业务啊
bàn shén me yè wù a
What business are you here for?
卢国尧 卢厂长
lú guó yáo lú chǎng zhǎng
Lu Guoyao, Mr. Lu.
您知道吧
nín zhī dào ba
You know him, right?
名字有点印象
míng zì yǒu diǎn yìn xiàng
The name sounds familiar.
But I don't know him personally.
人不熟
rén bù shú
What's this about?
怎么了
zěn me le
These are our company's
customs declaration forms.
这是我们公司的报关单
zhè shì wǒ men gōng sī de bào guān dān
Please take a look.
请您过目
qǐng nín guò mù
Fine, just leave them there.
行 放那儿吧
xíng fàng nà ér ba
我们卢厂长特别相信您
wǒ men lú chǎng zhǎng tè bié xiāng xìn nín
Mr. Lu really trusts you.
我来之前特意叮嘱我
wǒ lái zhī qián tè yì dīng zhǔ wǒ
Before I came,
he specifically instructed me
to seek your guidance and advice.
让我跟您好好请教请教
ràng wǒ gēn nín hǎo hǎo qǐng jiào qǐng jiào
This shipment is extremely important
for our company.
这批货对我们公司来说特别重要
zhè pī huò duì wǒ men gōng sī lái shuō tè bié zhòng yào
Which company doesn't think
their shipment is important?
哪个公司的货不重要呢
něi gè gōng sī de huò bù zhòng yào ne
Right.
是
shì
Mainly because we're a private enterprise.
主要我们是民营企业
zhǔ yào wǒ men shì mín yíng qǐ yè
这民营企业都在夹缝中生存
zhè mín yíng qǐ yè doū zài jiā fèng zhōng shēng cún
Private businesses
are struggling to survive.
尤其卢厂长
yóu qí lú chǎng zhǎng
In particular, Mr. Lu.
他是从国企出来的
tā shì cóng guó qǐ chū lái de
He has a background
in a state-owned enterprise.
Now he has to take on
现在还要担负起
xiàn zài hái yào dān fù qǐ
下岗职工的生存问题
xià gǎng zhí gōng de shēng cún wèn tí
the survival issues of laid-off workers.
So it's really difficult for him.
所以挺难的
suǒ yǐ tǐng nán de
单科长 我们这批货
dān kē zhǎng wǒ men zhè pī huò
Section Chief Shan, this shipment of ours
已经耽误了一段时间了
yǐ jīng dān wù le yī duàn shí jiān le
has already been delayed for some time.
不能再拖了
bù néng zài tuō le
We can't afford any more delays.
So
所以
suǒ yǐ
也希望您能对我们关照一下
yě xī wàng nín néng duì wǒ men guān zhào yī xià
I hope you can give us
some special consideration.
关照
guān zhào
Special consideration?
What kind of consideration?
怎么关照
zěn me guān zhào
我不是那个意思
wǒ bú shì nà gè yì sī
That's not what I meant.
那你什么意思
nà nǐ shén me yì sī
What do you mean then?
没别的事了吧
méi bié de shì le ba
Is there anything else?
Next!
下一个
xià yī ge
Okay, I'll head out first.
行 那我先出去了
xíng nà wǒ xiān chū qù le
您好
nín hǎo
Hello.
Yan Jun sent you here?
严俊让你过来的
yán jùn ràng nǐ guò lái de
Yan Jun and I were college classmates.
我和严俊是大学同学
wǒ hé yán jùn shì dà xué tóng xué
[Admission Notice for New Students,
Shanghai Shude High School]
行
xíng
Alright.
你回去告诉严总
nǐ huí qù gào sù yán zǒng
Go back and tell Mr. Yan
I've received the documents.
文件我收到了
wén jiàn wǒ shōu dào le
这个事 两天吧
zhè gè shì liǎng tiān ba
About this matter, give me two days.
两天左右就能办好
liǎng tiān zuǒ yòu jiù néng bàn hǎo
It should be done in about two days.
Okay.
好的
hǎo de
I'll be going then.
那我先走了
nà wǒ xiān zoǔ le
Okay.
好
hǎo
Thank you.
谢谢
xiè xiè
Why did you come out so quickly?
你怎么这么快就出来了
nǐ zěn me zhè me kuài jiù chū lái le
Section Chief Shan is
difficult to talk to, isn't she?
单科长这人不好说话吧
dān kē zhǎng zhè rén bù hǎo shuō huà ba
She's easy to talk to.
好说话呀
hǎo shuō huà ya
So what did you tell her?
那你跟她都说什么了
nà nǐ gēn tā doū shuō shí mǒ le
I didn't really...
我没跟她
wǒ méi gēn tā
I told her I was
Yan Jun's college classmate.
我跟她说我是严俊的大学同学
wǒ gēn tā shuō wǒ shì yán jùn de dà xué tóng xué
She said okay
and that she'd take care of it.
她说行 这事给您办了
tā shuō xíng zhè shì gěi nín bàn le
Then she let me go.
就让我出去了
jiù ràng wǒ chū qù le
Well, you can go back first.
那 那你先回去吧
nà nà nǐ xiān huí qù ba
我准备在这儿再等一下我师姐
wǒ zhǔn bèi zài zhè ér zài děng yī xià wǒ shī jiě
I'm going to wait here
a bit longer for my senior.
Okay, I'll head out then.
行 那我先走了
xíng nà wǒ xiān zoǔ le