我给你买了把新椅子
wǒ gěi nǐ mǎi le bǎ xīn yǐ zi
在客厅 你去看看
zài kè tīng nǐ qù kàn kàn
这把椅子真好看
zhè bǎ yǐ zi zhēn hǎo kàn
跟书房很配
gēn shū fáng hěn pèi
你就说你喜欢不喜欢吧
nǐ jiù shuō nǐ xǐ huān bù xǐ huān ba
我当然喜欢
wǒ dāng rán xǐ huān
但是对我来说太奢侈了
dàn shì duì wǒ lái shuō tài shē chǐ le
节制俭朴的生活
jié zhì jiǎn pǔ de shēng huó
这是我个人的选择
zhè shì wǒ gè rén de xuǎn zé
我知道你们共产党
wǒ zhī dào nǐ men gòng chǎn dǎng
提倡艰苦朴素
tí chàng jiān kǔ pǔ sù
但你也不至于
dàn nǐ yě bù zhì yú
把自己过成一个苦行僧吧
bǎ zì jǐ guò chéng yí gè kǔ xíng sēng ba
我真心地认为
wǒ zhēn xīn de rèn wéi
It made me fall last time.
Better get rid of it
before someone else falls off it.
It could
have been repurposed into something else.
Why did you have to throw it away?
I bought you a new chair.
Where is it?
In the living room. Go take a look.
This chair looks really nice.
You know what?
It matches the study perfectly.
It must be
expensive, right?
Just tell me if you like it or not.
Of course I like it.
But it's too luxurious for me.
I prefer
a simple and frugal lifestyle.
Of course,
that's my personal choice.
I know you Communists
advocate for simplicity and frugality,
integrity and dedication
to public service.
But you don't have to
live like an ascetic monk.
I truly believe
you're already
a very dedicated public servant.
Are you restraining yourself
and rejecting all material temptations
because you're afraid that someday
It made me fall last time.
Better get rid of it
before someone else falls off it.
It could
have been repurposed into something else.
Why did you have to throw it away?
我给你买了把新椅子
wǒ gěi nǐ mǎi le bǎ xīn yǐ zi
I bought you a new chair.
在哪儿呢
zài nǎ ér ne
Where is it?
在客厅 你去看看
zài kè tīng nǐ qù kàn kàn
In the living room. Go take a look.
这把椅子真好看
zhè bǎ yǐ zi zhēn hǎo kàn
This chair looks really nice.
你别说
nǐ bié shuō
You know what?
跟书房很配
gēn shū fáng hěn pèi
It matches the study perfectly.
这把椅子
zhè bǎ yǐ zi
It must be
很贵吧
hěn guì ba
expensive, right?
你就说你喜欢不喜欢吧
nǐ jiù shuō nǐ xǐ huān bù xǐ huān ba
Just tell me if you like it or not.
我当然喜欢
wǒ dāng rán xǐ huān
Of course I like it.
但是对我来说太奢侈了
dàn shì duì wǒ lái shuō tài shē chǐ le
But it's too luxurious for me.
我喜欢
wǒ xǐ huān
I prefer
节制俭朴的生活
jié zhì jiǎn pǔ de shēng huó
a simple and frugal lifestyle.
当然了
dāng rán le
Of course,
这是我个人的选择
zhè shì wǒ gè rén de xuǎn zé
that's my personal choice.
我知道你们共产党
wǒ zhī dào nǐ men gòng chǎn dǎng
I know you Communists
提倡艰苦朴素
tí chàng jiān kǔ pǔ sù
advocate for simplicity and frugality,
廉洁奉公
lián jié fèng gōng
integrity and dedication
to public service.
但你也不至于
dàn nǐ yě bù zhì yú
But you don't have to
把自己过成一个苦行僧吧
bǎ zì jǐ guò chéng yí gè kǔ xíng sēng ba
live like an ascetic monk.
我真心地认为
wǒ zhēn xīn de rèn wéi
I truly believe
you're already
a very dedicated public servant.
Are you restraining yourself
and rejecting all material temptations
because you're afraid that someday