是为了接收一批美国援助
shì wèi le jiē shōu yī pī měi guó yuán zhù
周总长确实也没有别的人选
zhoū zǒng zhǎng què shí yě méi yǒu bié de rén xuǎn
其实这种工作
qí shí zhè zhǒng gōng zuò
比在部里轻松很多
bǐ zài bù lǐ qīng sōng hěn duō
另外香港的医疗条件
lìng wài xiāng gǎng de yī liáo tiáo jiàn
也比台湾好得多
yě bǐ tái wān hǎo de duō
可以多开一些药
kě yǐ duō kāi yī xiē yào
也专门安排了随行医生
yě zhuān mén ān pái le suí háng yī shēng
你尽可以放心
nǐ jǐn kě yǐ fàng xīn
你们周总长想得可真周到呀
nǐ men zhoū zǒng zhǎng xiǎng de kě zhēn zhōu dào ya
请他再想得周到一点
qǐng tā zài xiǎng de zhōu dào yì diǎn
申请次长夫人随行
shēn qǐng cì zhǎng fū rén suí háng
这么晚叨扰您
zhè me wǎn tāo rǎo nín
没有打扰你们休息吧
méi yǒu dǎ rǎo nǐ men xiū xī ba
您一定有要紧事儿
nín yí dìng yoǔ yào jǐn shì ér
[Silent Honor]
[Episode 5]
My trip to Hong Kong this time
is to receive a shipment of American aid.
Chief Zhou indeed has no other option.
Actually, this kind of work
is much easier than
working at the department.
Besides, Hong Kong's medical facilities
are much better than Taiwan's,
so more medicine can be prescribed.
Chief Zhou
has also assigned me a personal doctor.
So, Honey,
you can rest assured.
Your Chief Zhou is so considerate.
Then ask him to be even more considerate
and apply for me to go with you.
Senior.
I'm sorry
for disturbing you so late.
I hope I didn't interrupt your rest.
Chief.
This must be for something important.
Please go ahead.
I have good news for you.
President was very pleased
to hear that
you're the one to be sent to Hong Kong
to receive the military aid,
[Silent Honor]
[Episode 5]
My trip to Hong Kong this time
此去香港
cǐ qù xiāng gǎng
is to receive a shipment of American aid.
是为了接收一批美国援助
shì wèi le jiē shōu yī pī měi guó yuán zhù
Chief Zhou indeed has no other option.
周总长确实也没有别的人选
zhoū zǒng zhǎng què shí yě méi yǒu bié de rén xuǎn
其实这种工作
qí shí zhè zhǒng gōng zuò
Actually, this kind of work
比在部里轻松很多
bǐ zài bù lǐ qīng sōng hěn duō
is much easier than
working at the department.
另外香港的医疗条件
lìng wài xiāng gǎng de yī liáo tiáo jiàn
Besides, Hong Kong's medical facilities
也比台湾好得多
yě bǐ tái wān hǎo de duō
are much better than Taiwan's,
so more medicine can be prescribed.
可以多开一些药
kě yǐ duō kāi yī xiē yào
Chief Zhou
周总长
zhoū zǒng zhǎng
也专门安排了随行医生
yě zhuān mén ān pái le suí háng yī shēng
has also assigned me a personal doctor.
So, Honey,
所以夫人
suǒ yǐ fū rén
you can rest assured.
你尽可以放心
nǐ jǐn kě yǐ fàng xīn
Your Chief Zhou is so considerate.
你们周总长想得可真周到呀
nǐ men zhoū zǒng zhǎng xiǎng de kě zhēn zhōu dào ya
Then ask him to be even more considerate
请他再想得周到一点
qǐng tā zài xiǎng de zhōu dào yì diǎn
and apply for me to go with you.
申请次长夫人随行
shēn qǐng cì zhǎng fū rén suí háng
Senior.
学长啊
xué zhǎng a
I'm sorry
不好意思啊
bù hǎo yì sī a
for disturbing you so late.
这么晚叨扰您
zhè me wǎn tāo rǎo nín
I hope I didn't interrupt your rest.
没有打扰你们休息吧
méi yǒu dǎ rǎo nǐ men xiū xī ba
Chief.
总长
zǒng zhǎng
This must be for something important.
您一定有要紧事儿
nín yí dìng yoǔ yào jǐn shì ér
Please go ahead.
I have good news for you.
President was very pleased
to hear that
you're the one to be sent to Hong Kong
to receive the military aid,