反革命这种帽子 对吧
fǎn gé mìng zhè zhǒng mào zi duì ba
易弋这件事就让她写个检查
yì yì zhè jiàn shì jiù ràng tā xiě gè jiǎn chá
然后就不记入档案了
rán hòu jiù bù jì rù dàng àn le
就这么定了 好吧
jiù zhè me dìng le hǎo ba
如果你有事 你去忙
rú guǒ nǐ yǒu shì nǐ qù máng
你的那文件还没有处理完
nǐ de nà wén jiàn hái méi yǒu chǔ lǐ wán
我跟你说了多少遍了
wǒ gēn nǐ shuō le duō shǎo biàn le
你说话办事 你
nǐ shuō huà bàn shì nǐ
你动动脑子行不行啊
nǐ dòng dòng nǎo zi xíng bù xíng a
怎么就记不住呢
zěn me jiù jì bu zhù ne
严政委说给你拿了一些
yán zhèng wěi shuō gěi nǐ ná le yī xiē
放我办公室了
fàng wǒ bàn gōng shì le
下班别忘了拿啊
xià bān bié wàng le ná a
It's not that bad.
Minister Wen is right.
Very reasonable.
We shouldn't casually label people with
political issues
or counter-revolutionary charges, right?
I think
Yi Yi should just write a self-criticism for this matter,
and it won't go into her permanent record.
That's settled then, okay?
If you have things to do, go ahead.
Look.
Those files of yours aren't processed yet.
You go ahead first.
What's wrong with you?
I've told you so many times.
When you talk and work,
can't you use your brain?
Why can't you remember?
You're too childish
and too inexperienced.
Um...
The new tea has arrived.
Commissioner Yan got some for you.
It's in my office.
Don't forget to take it after work.
Did you hear me?
It's not that bad.
Minister Wen is right.
Very reasonable.
We shouldn't casually label people with
political issues
反革命这种帽子 对吧
fǎn gé mìng zhè zhǒng mào zi duì ba
or counter-revolutionary charges, right?
我觉得呢
wǒ jué de ne
I think
易弋这件事就让她写个检查
yì yì zhè jiàn shì jiù ràng tā xiě gè jiǎn chá
Yi Yi should just write a self-criticism for this matter,
然后就不记入档案了
rán hòu jiù bù jì rù dàng àn le
and it won't go into her permanent record.
就这么定了 好吧
jiù zhè me dìng le hǎo ba
That's settled then, okay?
如果你有事 你去忙
rú guǒ nǐ yǒu shì nǐ qù máng
If you have things to do, go ahead.
不是 我说
bú shì wǒ shuō
Look.
你的那文件还没有处理完
nǐ de nà wén jiàn hái méi yǒu chǔ lǐ wán
Those files of yours aren't processed yet.
你先去吧
nǐ xiān qù ba
You go ahead first.
怎么回事你
zěn me huí shì nǐ
What's wrong with you?
我跟你说了多少遍了
wǒ gēn nǐ shuō le duō shǎo biàn le
I've told you so many times.
你说话办事 你
nǐ shuō huà bàn shì nǐ
When you talk and work,
你动动脑子行不行啊
nǐ dòng dòng nǎo zi xíng bù xíng a
can't you use your brain?
怎么就记不住呢
zěn me jiù jì bu zhù ne
Why can't you remember?
太幼稚
tài yòu zhì
You're too childish
太不老练
tài bù lǎo liàn
and too inexperienced.
那个 那个
nà gè nà gè
Um...
新茶下来了
xīn chá xià lái le
The new tea has arrived.
严政委说给你拿了一些
yán zhèng wěi shuō gěi nǐ ná le yī xiē
Commissioner Yan got some for you.
放我办公室了
fàng wǒ bàn gōng shì le
It's in my office.
下班别忘了拿啊
xià bān bié wàng le ná a
Don't forget to take it after work.
Did you hear me?