多扛两袋 去
duō káng liǎng dài qù
程先生 感谢你啊
chéng xiān shēng gǎn xiè nǐ a
这么多米 这么多面
zhè me duō mǐ zhè me duō miàn
你算是帮我们大忙了
nǐ suàn shì bāng wǒ men dà máng le
能帮就帮呗
néng bāng jiù bāng bei
我是知道你们这儿情况
wǒ shì zhī dào nǐ men zhè ér qíng kuàng
但我不知道全上海
dàn wǒ bù zhī dào quán shàng hǎi
有多少这样的棚户区
yoǔ duō shǎo zhè yàng de péng hù qū
我能帮得了多少
wǒ néng bāng dé le duō shǎo
能帮多久呢
néng bāng duō jiǔ ne
任何人的善良好意都是珍贵的
rèn hé rén de shàn liáng hǎo yì doū shì zhēn guì de
我理解你说的
wǒ lǐ jiě nǐ shuō de
面对贫困群体
miàn duì pín kùn qún tǐ
应该有完备的社会保障体系
yīng gāi yoǔ wán bèi de shè huì bǎo zhàng tǐ xì
这就需要你们这些政府官员
zhè jiù xū yào nǐ men zhèi xiē zhèng fǔ guān yuán
你不是政府的
nǐ bú shì zhèng fǔ de
Mr. Cheng.
Excuse me, Mr. Gu.
Cheng.
Ao.
You're quite strong, huh?
Well, I was just...
Skip lunch today.
Carry a couple more bags. Go.
What?
Go now.
Mr. Cheng, thank you.
With all this rice and flour,
you've really helped us a lot.
I'm just doing what I can.
I know the situation here,
but I don't know
how many of these shantytowns
there are in Shanghai
or in all of China,
and how much I can help
or for how long.
Any act of kindness is precious.
I understand what you're saying.
For impoverished communities,
there should be
a complete social security system.
That's something you government officials
need to work hard on.
No.
You're not a government official.
You're just helping out.
Mr. Gu, do you think
I'm cut out to be an official?
I don't care if you become
an official or not in the future.
I just hope you keep doing
Mr. Cheng.
Excuse me, Mr. Gu.
Cheng.
Ao.
You're quite strong, huh?
Well, I was just...
Skip lunch today.
Carry a couple more bags. Go.
多扛两袋 去
duō káng liǎng dài qù
What?
不
bù
Go now.
去去去
qù qù qù
Mr. Cheng, thank you.
程先生 感谢你啊
chéng xiān shēng gǎn xiè nǐ a
这么多米 这么多面
zhè me duō mǐ zhè me duō miàn
With all this rice and flour,
you've really helped us a lot.
你算是帮我们大忙了
nǐ suàn shì bāng wǒ men dà máng le
能帮就帮呗
néng bāng jiù bāng bei
I'm just doing what I can.
I know the situation here,
我是知道你们这儿情况
wǒ shì zhī dào nǐ men zhè ér qíng kuàng
但我不知道全上海
dàn wǒ bù zhī dào quán shàng hǎi
but I don't know
how many of these shantytowns
there are in Shanghai
全中国
quán zhōng guó
or in all of China,
有多少这样的棚户区
yoǔ duō shǎo zhè yàng de péng hù qū
and how much I can help
我能帮得了多少
wǒ néng bāng dé le duō shǎo
or for how long.
能帮多久呢
néng bāng duō jiǔ ne
任何人的善良好意都是珍贵的
rèn hé rén de shàn liáng hǎo yì doū shì zhēn guì de
Any act of kindness is precious.
I understand what you're saying.
我理解你说的
wǒ lǐ jiě nǐ shuō de
面对贫困群体
miàn duì pín kùn qún tǐ
For impoverished communities,
there should be
a complete social security system.
应该有完备的社会保障体系
yīng gāi yoǔ wán bèi de shè huì bǎo zhàng tǐ xì
That's something you government officials
这就需要你们这些政府官员
zhè jiù xū yào nǐ men zhèi xiē zhèng fǔ guān yuán
好好努力了
hǎo hǎo nǔ lì le
need to work hard on.
No.
不
bù
You're not a government official.
你不是政府的
nǐ bú shì zhèng fǔ de
You're just helping out.
Mr. Gu, do you think
I'm cut out to be an official?
I don't care if you become
an official or not in the future.
I just hope you keep doing