我今天应该有信啊
wǒ jīn tiān yīng gāi yǒu xìn a
怎么会没有呢
zěn me huì méi yǒu ne
您是找这个吧
nín shì zhǎo zhè gè ba
卢珍华你是怎么办事的
lú zhēn huá nǐ shì zěn me bàn shì de
我私人信件你能到处送吗
wǒ sī rén xìn jiàn nǐ néng dào chù sòng ma
文件和信封你分不出来是吗
wén jiàn hé xìn fēng nǐ fēn bù chū lái shì ma
我看你别在这儿干了
wǒ kàn nǐ bié zài zhè ér gàn le
赶紧去底下的档案室吧
gǎn jǐn qù dǐ xià de dàng àn shì ba
十天半个月也不去一个人
shí tiān bàn gè yuè yě bù qù yí ge rén
我看你还怎么犯错误
wǒ kàn nǐ hái zěn me fàn cuò wù
我不是故意的
wǒ bú shì gù yì de
这也不是卢珍华一个人的责任
zhè yě bú shì lú zhēn huá yí ge rén de zé rèn
是我俩刚才聊天的时候
shì wǒ liǎ gāng cái liáo tiān de shí hòu
我不小心分错的
wǒ bù xiǎo xīn fēn cuò de
这个时候你逞英雄了是吗
zhè gè shí hòu nǐ chěng yīng xióng le shì ma
Are you sure you didn't see my letter?
I don't think so. It's all here.
That's not right.
I should have received a letter today.
How could it be missing?
Ms. Zhao,
you are looking for this, right?
Lu Zhenhua,
how can you handle things like this?
Can you just send my personal letters
anywhere like that?
Can't you tell documents and envelopes?
I think you shouldn't work here anymore.
Go down to the archives immediately.
Nobody goes to the basement
for ten or fifteen days,
so you won't make mistakes again.
I'm sorry, Ms. Zhao.
I didn't mean to.
Sorry.
Ms. Zhao,
this is not just Lu Zhenhua's fault.
I accidentally sorted them wrong
while we were talking.
Playing the hero now, are you?
Since you're so righteous,
why don't you take her place
and work in the archives?
Ms. Zhao,
don't be so angry. Calm down.
Adjutant Nie,
Are you sure you didn't see my letter?
I don't think so. It's all here.
That's not right.
不对啊
bú duì a
I should have received a letter today.
我今天应该有信啊
wǒ jīn tiān yīng gāi yǒu xìn a
How could it be missing?
怎么会没有呢
zěn me huì méi yǒu ne
Ms. Zhao,
赵科长
zhào kē zhǎng
you are looking for this, right?
您是找这个吧
nín shì zhǎo zhè gè ba
Lu Zhenhua,
how can you handle things like this?
卢珍华你是怎么办事的
lú zhēn huá nǐ shì zěn me bàn shì de
Can you just send my personal letters
anywhere like that?
我私人信件你能到处送吗
wǒ sī rén xìn jiàn nǐ néng dào chù sòng ma
Can't you tell documents and envelopes?
文件和信封你分不出来是吗
wén jiàn hé xìn fēng nǐ fēn bù chū lái shì ma
I think you shouldn't work here anymore.
我看你别在这儿干了
wǒ kàn nǐ bié zài zhè ér gàn le
Go down to the archives immediately.
赶紧去底下的档案室吧
gǎn jǐn qù dǐ xià de dàng àn shì ba
Nobody goes to the basement
地下室里面
dì xià shì lǐ miàn
for ten or fifteen days,
十天半个月也不去一个人
shí tiān bàn gè yuè yě bù qù yí ge rén
so you won't make mistakes again.
我看你还怎么犯错误
wǒ kàn nǐ hái zěn me fàn cuò wù
I'm sorry, Ms. Zhao.
对不起科长
duì bù qǐ kē zhǎng
I didn't mean to.
我不是故意的
wǒ bú shì gù yì de
Sorry.
对不起
duì bù qǐ
Ms. Zhao,
科长
kē zhǎng
this is not just Lu Zhenhua's fault.
这也不是卢珍华一个人的责任
zhè yě bú shì lú zhēn huá yí ge rén de zé rèn
I accidentally sorted them wrong
是我俩刚才聊天的时候
shì wǒ liǎ gāng cái liáo tiān de shí hòu
while we were talking.
我不小心分错的
wǒ bù xiǎo xīn fēn cuò de
Playing the hero now, are you?
这个时候你逞英雄了是吗
zhè gè shí hòu nǐ chěng yīng xióng le shì ma
Since you're so righteous,
why don't you take her place
and work in the archives?
Ms. Zhao,
don't be so angry. Calm down.
Adjutant Nie,