应该就是穿个兽皮什么的
yīng gāi jiù shì chuān gè shòu pí shén me de
我们先谈一谈秦朝吧
wǒ men xiān tán yī tán qín cháo ba
秦朝大家知道吗
qín cháo dà jiā zhī dào ma
孟姜女哭长城的故事大家知道吧
mèng jiāng nǚ kū cháng chéng de gù shì dà jiā zhī dào ba
孟姜女就是秦朝人
mèng jiāng nǚ jiù shì qín cháo rén
她们当时穿的衣服
tā men dāng shí chuān de yī fú
就应该是这样的
jiù yīng gāi shì zhè yàng de
当时的面料
dāng shí de miàn liào
就相当于我们今天农村
jiù xiāng dāng yú wǒ men jīn tiān nóng cūn
自己编织的土布
zì jǐ biān zhī de tǔ bù
秦汉时期以黑为贵
qín hàn shí qī yǐ hēi wèi guì
所以和现在的红黄为贵
suǒ yǐ hé xiàn zài de hóng huáng wèi guì
这个小杨可是个农村出来的孩子
zhè gè xiǎo yáng kě shì gè nóng cūn chū lái de hái zi
是个普通的农村妇女
shì gè pǔ tōng de nóng cūn fù nǚ
他们家那时候那生活呀
tā men jiā nà shí hou nà shēng huó ya
真是吃了上顿没下顿
zhēn shì chī le shàng dùn méi xià dùn
Today, I want to talk about
the history of women's clothing in China.
I'll skip the distant caveman era.
They probably just wore animal skins.
Let's start with the Qin Dynasty.
Does anyone here
know about the Qin Dynasty?
What about the story of Lady Meng Jiang
weeping down the Great Wall?
-Yes.
-Yes.
Lady Meng Jiang lived
during the Qin Dynasty.
Their clothing back then
should've looked like this.
The fabric at that time
was similar to
what rural people still weave today.
Back in the Qin and Han periods,
black was considered noble.
It's very different
from the situation today,
where red and yellow are favored.
Zhou,
did you know?
Yang actually grew up in the countryside.
His mother
was just an ordinary peasant woman.
Their life back then was extremely hard,
and they were literally
living hand to mouth.
Later,
his father passed away.
So basically,
Today, I want to talk about
the history of women's clothing in China.
I'll skip the distant caveman era.
应该就是穿个兽皮什么的
yīng gāi jiù shì chuān gè shòu pí shén me de
They probably just wore animal skins.
我们先谈一谈秦朝吧
wǒ men xiān tán yī tán qín cháo ba
Let's start with the Qin Dynasty.
秦朝大家知道吗
qín cháo dà jiā zhī dào ma
Does anyone here
know about the Qin Dynasty?
孟姜女哭长城的故事大家知道吧
mèng jiāng nǚ kū cháng chéng de gù shì dà jiā zhī dào ba
What about the story of Lady Meng Jiang
weeping down the Great Wall?
知道 知道
zhī dào zhī dào
-Yes.
-Yes.
孟姜女就是秦朝人
mèng jiāng nǚ jiù shì qín cháo rén
Lady Meng Jiang lived
during the Qin Dynasty.
她们当时穿的衣服
tā men dāng shí chuān de yī fú
Their clothing back then
就应该是这样的
jiù yīng gāi shì zhè yàng de
should've looked like this.
当时的面料
dāng shí de miàn liào
The fabric at that time
就相当于我们今天农村
jiù xiāng dāng yú wǒ men jīn tiān nóng cūn
was similar to
自己编织的土布
zì jǐ biān zhī de tǔ bù
what rural people still weave today.
秦汉时期以黑为贵
qín hàn shí qī yǐ hēi wèi guì
Back in the Qin and Han periods,
black was considered noble.
所以和现在的红黄为贵
suǒ yǐ hé xiàn zài de hóng huáng wèi guì
It's very different
from the situation today,
很不一样了
hěn bù yī yàng le
where red and yellow are favored.
小周
xiǎo zhoū
Zhou,
你知道吗
nǐ zhī dào ma
did you know?
这个小杨可是个农村出来的孩子
zhè gè xiǎo yáng kě shì gè nóng cūn chū lái de hái zi
Yang actually grew up in the countryside.
他的妈妈呢
tā de mā mɑ ne
His mother
是个普通的农村妇女
shì gè pǔ tōng de nóng cūn fù nǚ
was just an ordinary peasant woman.
他们家那时候那生活呀
tā men jiā nà shí hou nà shēng huó ya
Their life back then was extremely hard,
真是吃了上顿没下顿
zhēn shì chī le shàng dùn méi xià dùn
and they were literally
living hand to mouth.
Later,
his father passed away.
So basically,