四十七条人命
sì shí qī tiáo rén mìng
你晚上睡得着觉吗
nǐ wǎn shàng shuì de zháo jué ma
您忘了我也是唯物主义者
nín wàng le wǒ yě shì wéi wù zhǔ yì zhě
还真挺合适的
hái zhēn tǐng hé shì de
今天就先到这儿吧
jīn tiān jiù xiān dào zhè ér ba
吴次长请留步
wú cì zhǎng qǐng liú bù
外交部告诉我说
wài jiāo bù gào sù wǒ shuō
I didn't do it!
Please.
Let me go!
Please release me!
It really wasn't me!
Mr. Zhuang.
It has been a long time.
You've lost weight.
No, no, no.
You bastard.
Forty-seven lives lost
at Keelung Middle School.
Can you sleep at night?
Yes, I can.
You know, I'm also a materialist.
You'll die a terrible death.
It really is suitable.
Bring him out.
Let's stop here for today.
Deputy Chief Wu, please stay.
Senior.
The Ministry of Foreign Affairs told me
that the French government
finally agreed to let Huang Jie's corps
withdraw to Vietnam.
That's good.
I didn't do it!
求求你
qiú qiú nǐ
Please.
放了我吧
fàng le wǒ ba
Let me go!
放了我吧
fàng le wǒ ba
Please release me!
It really wasn't me!
真不是
zhēn bú shì
庄老师
zhuāng lǎo shī
Mr. Zhuang.
It has been a long time.
久违了
jiǔ wéi le
您都瘦了
nín doū shoù le
You've lost weight.
No, no, no.
别别别
bié biè biè
狗特务
goǔ tè wù
You bastard.
Forty-seven lives lost
基隆中学
jī lóng zhōng xué
四十七条人命
sì shí qī tiáo rén mìng
at Keelung Middle School.
Can you sleep at night?
你晚上睡得着觉吗
nǐ wǎn shàng shuì de zháo jué ma
Yes, I can.
睡得着
shuì de zháo
You know, I'm also a materialist.
您忘了我也是唯物主义者
nín wàng le wǒ yě shì wéi wù zhǔ yì zhě
You'll die a terrible death.
你不得好死
nǐ bù dé hǎo sǐ
It really is suitable.
还真挺合适的
hái zhēn tǐng hé shì de
Bring him out.
带他出来
dài tā chū lái
今天就先到这儿吧
jīn tiān jiù xiān dào zhè ér ba
Let's stop here for today.
Deputy Chief Wu, please stay.
吴次长请留步
wú cì zhǎng qǐng liú bù
学长啊
xué zhǎng a
Senior.
外交部告诉我说
wài jiāo bù gào sù wǒ shuō
The Ministry of Foreign Affairs told me
that the French government
finally agreed to let Huang Jie's corps
withdraw to Vietnam.
That's good.