他要再这么玩
tā yào zài zhè me wán
不是 那他也不是玩
bú shì nà tā yě bú shì wán
也不是不正规
yě bú shì bù zhèng guī
那你说他家出那么大事
nà nǐ shuō tā jiā chū nà me dà shì
他是不是也分心哪
tā shì bú shì yě fēn xīn nǎ
我就告诉你一人啊
wǒ jiù gào sù nǐ yī rén a
他跟他媳妇不是关系挺好的吗
tā gēn tā xí fù bú shì guān xì tǐng hǎo de ma
俩人青梅竹马 还一儿一女
liǎ rén qīng méi zhú mǎ hái yī r yī n̈ǔ
怎么能离婚呢
zěn me néng lí hūn ne
那不都说给外人听的吗
nà bù doū shuō gěi wài rén tīng de ma
那家里鸡毛蒜皮的
nà jiā lǐ jī máo suàn pí de
他是因为啥呢
tā shì yīn wèi shà ne
来看一看啊 牛仔裤
lái kàn yī kàn a niú zǎi kù
Do you know about the shady dealings
between Mr. Lu
and that sweater manufacturer?
Shady business?
I don't know. What happened?
Let me tell you, the company is
so unprofessional.
If he keeps playing these games,
something bad will happen sooner or later.
No, he's not playing games,
and the company is not
unprofessional either.
With such a big thing happening
in his family,
he must be distracted.
What happened
to his family?
You don't know?
No, I don't.
I don't spill secrets.
This stays only between you and me.
He got divorced.
Wasn't he getting along pretty well
with his wife?
They were childhood sweethearts
with a son and a daughter.
How could they divorce?
That's just what they showed to outsiders.
All those little domestic problems...
The real reason is...
I can't tell you.
Come take a look at these jeans!
Where was I?
You were saying
it was all for show.
Right.
Take a look, come on.
How much are they?
-90 yuan.
-90 yuan per pair.
Do you know about the shady dealings
between Mr. Lu
and that sweater manufacturer?
Shady business?
I don't know. What happened?
Let me tell you, the company is
so unprofessional.
If he keeps playing these games,
他要再这么玩
tā yào zài zhè me wán
早晚得出事
zǎo wǎn de chū shì
something bad will happen sooner or later.
No, he's not playing games,
不是 那他也不是玩
bú shì nà tā yě bú shì wán
and the company is not
unprofessional either.
也不是不正规
yě bú shì bù zhèng guī
With such a big thing happening
in his family,
那你说他家出那么大事
nà nǐ shuō tā jiā chū nà me dà shì
he must be distracted.
他是不是也分心哪
tā shì bú shì yě fēn xīn nǎ
What happened
他家
tā jiā
to his family?
出啥事了
chū shà shì le
You don't know?
你不知道啊
nǐ bù zhī dào a
No, I don't.
不知道
bù zhī dào
I don't spill secrets.
我嘴严
wǒ zuǐ yán
This stays only between you and me.
我就告诉你一人啊
wǒ jiù gào sù nǐ yī rén a
He got divorced.
他离婚了
tā lí hūn le
Wasn't he getting along pretty well
with his wife?
他跟他媳妇不是关系挺好的吗
tā gēn tā xí fù bú shì guān xì tǐng hǎo de ma
They were childhood sweethearts
with a son and a daughter.
俩人青梅竹马 还一儿一女
liǎ rén qīng méi zhú mǎ hái yī r yī n̈ǔ
How could they divorce?
怎么能离婚呢
zěn me néng lí hūn ne
That's just what they showed to outsiders.
那不都说给外人听的吗
nà bù doū shuō gěi wài rén tīng de ma
All those little domestic problems...
那家里鸡毛蒜皮的
nà jiā lǐ jī máo suàn pí de
The real reason is...
他是因为啥呢
tā shì yīn wèi shà ne
I can't tell you.
我不能说
wǒ bù néng shuō
Come take a look at these jeans!
来看一看啊 牛仔裤
lái kàn yī kàn a niú zǎi kù
Where was I?
You were saying
it was all for show.
Right.
Take a look, come on.
How much are they?
-90 yuan.
-90 yuan per pair.